TSB A60 A1 - Barra de sonido TRONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TSB A60 A1 TRONIC en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre TSB A60 A1 TRONIC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Barra de sonido en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TSB A60 A1 - TRONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TSB A60 A1 de la marca TRONIC.
MANUAL DE USUARIO TSB A60 A1 TRONIC
ingangen: Stereo PCM
SPDIF voor digitale
ingang: Optisch (Toslink)
Advertencias y símbolos utilizados ...... Página 86
Guía rápida Página 87
Uso previsto.... Página 87
Avisos sobre marcas comerciales. Página 87
Alcance de la entrega.... Página 87
Datos técnicos ...... Página 87
Seguridad ...... Página 88
Antes de usar.... Página 90
Mando a distancia.... Página 90
Preparar el mando a distancia.... Página 91
Sustituir la pila del mando a distancia.... Página 91
Precauciones relativas a las pilas.... Página 91
Colocación y montaje ...... Página 91
Ubicación.... Página 91
Conexiones...... Página 92
Utilice la toma HDMI eARC. Página 92
Utilice la toma ÓPTICA ...... Página 92
Uso de la toma AUX ...... Página 92
Conectar la alimentación.... Página 93
Funcionamiento básico.... Página 93
En espera/Encendido ...... Página 93
Ajuste del volumen.... Página 93
Seleccionar un efecto de sonido predefinido ...... Página 93
Ajuste de los graves/agudos.... Página 93
Funcionamiento AUX/OPTICAL/HDMI eARC ...... Página 94
Funcionamiento Bluetooth® Página 94
Desecho Página 95
Declaración UE de conformidad simplificada ...... Página 95
Garantía y servicio ...... Página 95
Garantía. Página 95
Tramitación de la garantía.... Página 96
Asistencia.... Página 96
| Advertencias y símbolos utilizadosLas siguientes advertencias aparecen en el manual de instrucciones, el manual abreviado, el embalaje, el producto y el adaptador de corriente: | |
![]() | ¡PELIGRO! Este símbolo en combinación con la palabra de señalización «PELIGRO» marca un peligro de riesgo alto que, si no se evita, provocará la en muerte o lesiones graves. |
![]() | ¡ADVERTENCIA! Este símbolo en combinación con la palabra de señalización «ADVERTENCIA» marca un peligro de riesgo medio que, si no se evita, podría provocar lesiones graves o la muerte. |
![]() | ¡PRECAUCIÓN! Este símbolo con la palabra de señalización «PRECAUCIÓN» indica un peligro con un nivel de riesgo bajo que, si no se evita, puede provocar lesiones leves o moderadas. |
![]() | ¡ATENCIÓN! Este símbolo con la palabra «ATENCIÓN» indica posibles daños materiales. |
![]() | NOTA: Este símbolo con la palabra de señalización «NOTA» proporciona información útil adicional. |
![]() | ¡Esta señal obligatoria indica que hay que llevar guantes de protección adecuados! Siga las instrucciones de esta advertencia para evitar lesiones en las manos causadas por objetos o por el contacto con materiales calientes o químicos. |
![]() | Este símbolo significa que se deben respetar las instrucciones de uso antes de usar el producto. |
| ~ | Corriente alterna / tensión |
![]() | El símbolo del rayo con punta de flecha, dentro de un triángulo equilátero, pretende alertar al usuario de la presencia de "tensión peligrosa" no aislada dentro de la caja del producto que puede ser de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas. |
![]() | El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero pretende alertar al usuario de la presencia de instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento (servicio) en la documentación que acompaña al aparato. |
![]() | Corriente/tensión continua |
![]() | Este símbolo hace referencia a la norma especial de conducta asociada a los niños. |
![]() | Símbolo de un producto de clase de protección II |
![]() | Utilice el producto solo en espacios interiores secos. |
![]() | La marca CE indica la conformidad con las directivas de la UE aplicables a este producto. |
| Información sobre seguridad Instrucciones de uso |
BARRA DE SONIDO 2.0 DOLBY ATMOS®
Guía rápida
Este documento se trata de una copia impresa acortada del manual de instrucciones completo.
Escaneando el código QR accede directamente a la página del Servicio Lidl (www.lidl-service.com) donde, introduciendo el número de artículo (IAN) 512390_2501, puede consultar y descargar el manual de instrucciones completo.
La guía de inicio rápido es parte integrante de este producto. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y seguridad.
Conserve bien la guía de inicio rápido y entregue todos los documentos en caso de transferir el producto a terceros.
Uso previsto
Esta BARRA DE SONIDO 2.0 DOLBY ATMOS® (en lo sucesivo denominada "producto") es un aparato electrónico de consumo destinado a reproducir sonido procedente de dispositivos de audio.
Cualquier otro uso se considera inadecuado.
Cualquier reclamación derivada de un uso inadecuado o debida a una modificación no autorizada del producto se considerará injustificada.
Cualquier uso de este tipo será por su cuenta y riesgo.
Este producto no está destinado a un uso comercial.
- La marca denominativa Bluetooth®y sus logotipos son marcas registradas propiedad de Bluetooth® SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de OWIM GmbH & Co. KG se realiza bajo licencia.
- La marca y el nombre comercial TRONIC son propiedad de sus respectivos dueños.
-ódos los demás nombres y productos son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios.
- Alcance de la entrega
Retire todo el material de embalaje y compruebe que el contenido esté completo. Póngase en contacto con el distribuidor si faltan piezas o están dañadas.
1× Barra de sonido
1× Mando a distancia
2× Pilas alcalinas AAA (LRO3) de 1,5 V
1× Juego de montaje mural que incluye tornillos, tacos y soporte de montaje
1× Cable de alimentación de 1,5 m
1× Cable de audio con clavija de 3,5 mm y otras clavijas cinch (cinch)
1× Cable óptico de 1,5 m (incluye tapa protectora)
1× Cable HDMI ARC de 1,5 m
1× Guía de inicio rápido
1× Instrucciones de uso
Datos técnicos
BARRA DE SONIDO 2.0 DOLBY ATMOS®
Entrada de CA: 100 - 240V\~ 50/60Hz
Consumo
- USBes una marca registrada de USB Implementers Forum, Inc.
- Dolby, Dolby Atmos y el símbolo de la doble D son marcas registradas de Dolby Laboratories Licensing Corporation.
- Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Obras confidenciales inéditas. Copyright © 2012-2024 Dolby Laboratories. Todos los derechos reservados.
- Los términos HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface, HDMI trade dress y los logotipos HDMI son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing Administrator, Inc.
energético: 20W
Consumo de energía
en modo de espera: <0,5W
Salida de música: 2 x 30W RMS a 10% THD
Respuesta
en frecuencia: de 65Hz a 20kHz
Conector de
entrada AUX: clavija de 3,5 mm
Formato de audio
en las entradas: estéreo PCM
SPDIF para
entrada digital: óptico (Toslink)
Entrada HDMI: toma HDMI (ARC)
Tensión/corriente
de salida del
puerto USB: 5V --- 500mA
Formato de archivo
compatible
con USB-A: FAT16, FAT32, ex FAT
Formatos de audio
reproducibles
por USB-A: MP3
Capacidad máxima
de dispositivos
de almacenamiento
USB compatibles
con USB-A: 128GB
Dimensiones: aprox. 600,6 x 109,4 x 60 mm
$$ (A n \times P \times A l) $$
Peso: aprox. 1980 g
Condiciones
de funcionamiento: de 10 °C a 35 °C,
de almacenamiento: de -20 °C a +60 °C
Inalámbricos
estándar: Bluetooth ^® 5.3
Banda de
frecuencia: de 2400 MHz a 2483.5 MHz
Potencia
máxima transmitida: <20 mW
Alcance del
Bluetooth®: aprox. 10m
Protocolos del Bluetooth®:
AVRCP (controla a distancia las principales funciones de audio a través del teléfono móvil), A2DP
(transmisión inalámbrica de audio)
Mando a distancia:
Distancia
de funcionamiento: aprox. 6m/ 30°
Tipo de batería: 2 pilas AAA/LR03 de 1,5 V

Seguridad
Este capítulo proporciona información de seguridad importante para manejar el producto. El uso inadecuado puede provocar lesiones personales y daños materiales. ¡Antes de utilizar el producto, familiarícese con todas las instrucciones de seguridad y de uso! ¡Cuando entregue este producto a otras personas, incluya también todos los documentos!
¡PELIGRO!
■ EJOGRO DE MUERTE Y RIESGO DE ACCIDENTES PARA BEBÉS Y NIÑOS!
¡PELIGRO!

¡PELIGRO DE ASFIXIA! No se debe jugar con material de embalaje (por ejemplo, film o poliestireno). Mantenga siempre a los niños alejados del
material de embalaje. El material de embalaje no es un juguete.
■ steE producto puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o con falta de experiencia y conocimientos, si han recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del producto de forma segura y comprenden los peligros que conlleva. Los niños no deben jugar con el producto. La limpieza y el mantenimiento a cargo del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión. Este producto no es un juguete.
!ATENCIÓN! RIESGO DE DAÑOS
■ steE producto no contiene piezas que puedan ser reparadas por el usuario.
■ qExine el producto antes de cada uso! ¡Deje de utilizar el producto si detecta daños en el mismo o en el cable de carga!
Si nota algo anormal durante el uso (por ejemplo, ruidos extraños, olores extraños o humo), apague el producto inmediatamente y desconecte todos los cables. No utilice más el producto.
Los cambios bruscos de temperatura pueden provocar condensación en el interior del producto. En este caso, deje que el producto se aclimate durante algún tiempo antes de volver a utilizarlo.
No coloque velas encendidas ni fuego abierto sobre el producto o junto a él.
¡No utilice el producto cerca de fuentes de calor como radiadores u otros aparatos que emitan calor!
No arrojar el producto al fuego ni exponerlo a altas temperaturas.
No deje el producto dentro de un vehículo en un día caluroso. Las altas temperaturas pueden provocar daños irreversibles en el producto y, en algunos casos, incluso su combustión.
El producto no debe quedar expuesto a goteos o salpicaduras de agua.
⚠️ ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN!
o alrojar el producto al fuego ni exponerlo a altas temperaturas.
No abra nunca la carcasa del producto, ya que existe riesgo de explosión. El producto no tiene piezas internas que requieran mantenimiento.
¡RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA!
⚠️ ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de descarga
eléctrica! No abra nunca la carcasa del producto ni del adaptador de corriente. En caso de mal funcionamiento, las reparaciones deben ser realizadas únicamente por personal cualificado.
¡ADVERTENCIA! Proteja el producto de goteos y salpicaduras de agua. No coloque recipientes llenos de líquido (como jarrones o bebidas) sobre el producto o cerca de él. No sumerja ningún componente del producto en líquidos. Nunca ponga el producto bajo el agua corriente.
Para evitar incendios, no coloque velas encendidas sobre el producto ni cerca de él.
¡ADVERTENCIA! No toque el enchufe con las manos mojadas.
¡PRECAUCIÓN! No utilice nunca un producto dañado. Si observa algún daño, desconecte inmediatamente el adaptador de corriente de la red eléctrica. Póngase en contacto con su distribuidor si el producto está dañado.
Apague siempre el producto antes de desconectarlo de la red eléctrica.
Para evitar dañar el cable, no coloque ningún objeto sobre él ni lo roce con bordes afilados. Manténgalo también alejado de superficies calientes y llamas.
Coloque el cable de forma que no se produzcan tirones ni tropiezos involuntarios. Mantenga el adaptador de corriente y su cable fuera del alcance de los niños.
Cuando desconecte el producto de la toma de corriente, no tire del cable de conexión.
No enrolle el cable de conexión alrededor del producto.
- Conecte el producto a una toma de corriente que esté siempre fácilmente accesible para que, en caso de emergencia, se pueda desenchufar inmediatamente.
- rágia el enchufe de la toma de corriente para desconectar completamente el producto de la red eléctrica.
El producto sigue consumiendo una pequeña cantidad de electricidad, incluso sin que la radio esté en funcionamiento, mientras el producto esté conectado a la red eléctrica. Para apagar completamente el adaptador de corriente, hay que desconectarlo de la red eléctrica.
No someta el producto a golpes físicos o vibraciones fuertes.
i observa humo o sonidos extraños, desenchufe inmediatamente el producto de la red eléctrica.
o Nubra el producto.
■ Desconecte el producto de la fuente de alimentación cuando no esté en uso y antes de limpiarlo.
■ ejéQue el producto se seque completamente antes de conectarlo a la red eléctrica y antes de guardarlo. Deje que el producto se enfríe completamente antes de guardarlo.
No introduzca objetos extraños en el producto.
o Exponga el producto a altas temperaturas (por ejemplo, cerca de un calefactor).
i NOTA: Este producto está equipado con pies de goma para proteger las superficies delicadas. No se puede descartar que los productos para el cuidado de los muebles ataquen o dañen los pies de goma.
!ADVERTENCIA!
¿Interferencias inalámbricas?
Apague el producto en aviones, hospitales, salas de servicio o cerca de sistemas electrónicos médicos. Las señales inalámbricas transmitidas podrían afectar a la funcionalidad de componentes electrónicos sensibles. Mantenga el producto a una distancia mínima de 20 cm de marcapasos o desfibriladores cardioversores implantables, ya que la radiación electromagnética puede afectar al funcionamiento de los marcapasos. Las ondas de radio transmitidas podrían causar interferencias en los audífonos. No coloque el producto cerca de gases inflamables o zonas potencialmente explosivas (por ejemplo, talleres de pintura) con los componentes inalámbricos encendidos, ya que las ondas de radio emitidas pueden provocar explosiones e incendios.
i NOTA: Al utilizar el producto se recomienda que TODOS los cables (USB/AUXLIAR) tengan menos de 3 metros de longitud para evitar cualquier interferencia.
! ¡ATENCIÓN!
El alcance de las ondas de radio varía en función de las condiciones ambientales. En caso de transmisión inalámbrica de datos, no puede excluirse que terceros no autorizados reciban los datos. OWIM GmbH y Co. KG no se hacen responsable de las interferencias con radios o televisores debidas a modificaciones no autorizadas del aparato. Además, OWIM GmbH y Co. KG no asumen ninguna responsabilidad por el uso o la sustitución de cables y dispositivos no distribuidos por OWIM. El usuario del aparato es
plenamente responsable de la corrección de las interferencias causadas por tales modificaciones no autorizadas del aparato, así como de la sustitución de tales aparatos.
- Antes de usar
¡Antes de utilizarlo, compruebe que el contenido del paquete esté completo y sin daños!
Coloque el producto sobre una superficie plana y nivelada para su funcionamiento.
● Mando a distancia
| 1 ⏻ | Cambia la barra de sonido entre los modos ON y Standby. | ![]() |
| 2 EQ | Selecciona el efecto Ecualizador (EQ). (NOTICIAS/PELÍCULA/MÚSICA) | |
| 3 +/− (VOL) | Aumenta/disminuye el nivel de volumen. | |
| 4 BASS | Pulse "BASS" y, a continuación, los botones +/- para aumentar o disminuir los graves. | |
| 5 ✦ | Desconecta los dispositivos Bluetooth. | |
| 6 USB/AUXOPTICALHDMI eARC | Selecciona la función de reproducción. | |
| 7 MUTE | Silencia o reanuda el sonido. | |
| 8 ◀ ▶ | Salta a la pista anterior/siguiente. (En modo Bluetooth). | |
| 9 ▶∥ / Pair | Reproducir/pausar/reanudar la reproducción. (En modo Bluetooth).Mantenga pulsado para activar la función de emparejamiento en modo Bluetooth o desconectar el dispositivo Bluetooth emparejado existente. | |
| 10 TREBLE | Pulse "TREBLE" y, a continuación, los botones +/- para aumentar o disminuir los agudos. |
● Preparar el mando a distancia
El mando a distancia suministrado permite manejar la unidad a distancia.
- unQue el mando a distancia funcione dentro de su alcance efectivo de 19,7 pies (6 m), es posible que el mando a distancia no funcione si hay algún obstáculo entre la unidad y el mando a distancia.
Si el mando a distancia se utiliza cerca de otros productos que generen rayos infrarrojos, o si se utilizan cerca de la unidad otros dispositivos de mando a distancia que utilicen rayos infrarrojos, podría funcionar incorrectamente. Por el contrario, los demás productos pueden funcionar incorrectamente.
- Sustituir la pila del mando a distancia
- Presione y deslice la tapa posterior para abrir el compartimento de las pilas del mando a distancia.
- Inser te dos pilas AAA (incluidas). Asegúrese de que los extremos (+) y (-) de las pilas coinciden con los extremos (+) y (-) indicados en el compartimento de las pilas.
- Cierre la tapa del compartimento de las pilas.

- Precauciones relativas a las pilas
Asegúrese de insertar las pilas con las polaridades positiva "⊕" y negativa "⊖" correctas.
- Utilice pilas del mismo tipo. No utilice nunca pilas de distinto tipo juntas.
Pueden utilizarse pilas recargables o no recargables. Consulte las precauciones en sus etiquetas.
Tenga cuidado con las uñas al retirar la tapa de la pila y la pila.
No deje caer el mando a distancia.
No permita que nada golpee el mando a distancia.
o Nerrame agua ni ningún líquido sobre el mando a distancia.
No coloque el mando a distancia sobre un objeto mojado.
o bloque el mando a distancia bajo la luz directa del sol ni cerca de fuentes de calor excesivo.
■ etire la pila del mando a distancia cuando no vaya a utilizarlo durante un periodo prolongado de tiempo, ya que podría producirse corrosión o fugas de la pila y provocar lesiones físicas, y/o daños materiales, y/o un incendio.
o ðllice otras pilas que no sean las especificadas.
o Nezcle pilas nuevas con pilas usadas.
No recargue nunca una pila a menos que se confirme que es de tipo recargable.
Colocación y montaje
Ubicación
A. Si su televisor está colocado sobre una mesa, puede colocar la unidad sobre la mesa directamente delante del soporte del televisor, centrada con la pantalla del televisor.
B. Si su televisor está fijado a la pared, puede montar la unidad en la pared directamente debajo de la pantalla del televisor.
- Montaje mural
Nota:
- La instalación debe ser realizada exclusivamente por personal cualificado.

- Para la instalación se necesitan herramientas adicionales (no incluidas).
- No apriete demasiado los tornillos.
- Conserve este manual de instrucciones para futuras consultas.
- Utilice un localizador electrónico de montantes para comprobar el tipo de pared antes de taladrar y montar.
ADVERTENCIA
■ ardPevitar lesiones, este aparato debe fijarse firmemente al suelo/pared de acuerdo con las instrucciones de instalación.
Altura de montaje en pared sugerida: ≤ 1,5 metros.

text_image
TV 1 526 mm 2 ≤8 mm/ 0.31" 4mm/ 0.16" 3mm ≥35 mm/1.4" 3 2 4 5- Conexiones
- ilide la toma HDMI eARC
La función eARC (Enhance Audio Return Channel) permite enviar audio desde el televisor compatible con ARC a la barra de sonido a través de una única conexión HDMI. Para disfrutar de la función ARC, asegúrese de que su televisor es compatible con HDMI-CEC y ARC y configúrelo en consecuencia. Una vez configurado correctamente, puede utilizar el mando a distancia del televisor para ajustar la salida de volumen ( VOL + /- y MUTE ) de la barra de sonido.
■ onécte el cable HDMI de la toma HDMI eARC de la barra de sonido a la toma HDMI eARC de su televisor compatible con eARC. A continuación, pulse el mando a distancia para seleccionar HDMI eARC.

Su valor debe ser compatible con las funciones HDMI-CEC y ARC. HDMI-CEC y ARC deben estar activados.
El método de ajuste de HDMI-CEC y ARC puede variar en función del televisor. Para más detalles sobre la función ARC, consulte el manual del usuario.
Sólo el cable HDMI 1.4 o superior puede soportar la función ARC.
Utilice la toma ÓPTICA
- Retire la tapa protectora de la toma ÓPTICA y, a continuación, conecte un cable ÓPTICO a la toma SALIDA ÓPTICA del televisor y a la toma ÓPTICA de la barra de sonido.

A. Utilice un cable de audio de 3,5 mm a 3,5 mm (* no incluido) para conectar la toma de auriculares del televisor o del dispositivo de audio externo a la toma AUX de la barra de sonido.

text_image
B A AUX auriculares TVB. Utilice un cable de audio RCA a 3,5 mm para conectar las tomas de salida de audio del televisor a la toma AUX de la barra de sonido.
- Conectar la alimentación
¡Riesgo de daños en el producto!
Asegúrese de que la tensión de alimentación corresponde a la tensión impresa en la parte posterior o inferior de la unidad.
■ Ande conectar el cable de alimentación de CA, asegúrese de haber completado todas las demás conexiones.
Borde sonido
Conecte el cable de alimentación a la toma de CA \~ de la barra de sonido y, a continuación, a una toma de corriente.
- Funcionamiento básico
En espera/Encendido
La primera vez que conecte la unidad principal a la toma de corriente, la unidad principal estará en modo de espera.
■ Pulse et do del mando a distancia para encender la barra de sonido o ponerla en modo de espera.
esDonecte el enchufe de la toma de corriente si desea apagar completamente la barra de sonido.
Despertar automático
Si se conecta un televisor o un dispositivo externo (AUX/HDMI ARC), la barra de sonido se encenderá automáticamente cuando se encienda el televisor o el dispositivo externo.
Función de apagado automático
La barra de sonido pasa automáticamente al modo de espera después de unos 15 minutos si el televisor o la barra de sonido externa están desconectados o apagados.
- aró Papagar completamente la barra de sonido, desconecte el enchufe de la toma de corriente.
Apague completamente la barra de sonido para ahorrar energía cuando no la utilice.
Seleccionar modos
- Pulse repetidamente el botón (SOURCE) de la unidad o los botones HDMI eARC,
(Bluetooth), OPTICAL, USB y AUX del mando a distancia para seleccionar el modo deseado.
■ I indicador luminoso de la parte frontal de la unidad principal mostrará el modo que se está utilizando en ese momento.
| LED | Modo |
| Rojo En espera | |
| Verde | AUX |
| Parpadeo verde USB | |
| Azul | * (Bluetooth) |
| Ámbar Óptico | |
| Blanco HDMI eARC |
Ajuste del volumen
Pulse +/- (Volumen) en la barra de sonido o en el mando a distancia para ajustar el volumen.
Si desea apagar el sonido, pulse el botón MUTE del mando a distancia. Pulse el botón MUTE de nuevo o pulse los botones +/- (Volumen) para reanudar la escucha normal.
- Seleccionar un efecto de sonido predefinido
Durante la reproducción, pulse el botón EQ del mando a distancia para seleccionar los ecalizadores predefinidos NOTICIAS/MÚSICA/PELÍCULA.
■os LED parpadean durante 3 segundos para mostrar el modo de ecualización actual de acuerdo con la definición del modo de ecualización (Fig).
| Modo EQ | LED |
| NOTICIAS | ●●●○○ |
| MÚSICA | ○●●●○ |
| PELÍCULA | ○○●●● |
Ajuste de los graves/agudos
■ Pulse el botón BASS y luego pulse el botón VOL +/- para aumentar o disminuir los graves.
■ Pulse el botón TREBLE y luego pulse el botón VOL +/- para aumentar o disminuir los agudos.
■ Transcurridos unos 5 segundos, la unidad saldrá del ajuste de graves/agudos. Ahora puede pulsar los botones VOL +/- para ajustar el volumen.
Al ajustar los agudos/graves, el indicador aumentará/disminuirá la cantidad de luz. Según la indicación luminosa/parpadeo correspondiente (Fig), determine el nivel de volumen actual.

other
| Category | Value | |---|---| | GRAVES | -5 | | AGUDOS | | | max | +5 |- Funcionamiento AUX/OPTICAL/HDMI eARC
- Asegúrese de que la barra de sonido está conectada al televisor o al dispositivo de audio.
- Pulse el botón → (SOURCE) repetidamente en la barra de sonido para seleccionar el modo AUX, Óptico, USB, HDMI eARC.
- Utilice dir ectamente su dispositivo de audio para las funciones de reproducción.
- Pulse el botón +/- (Volumen) para ajustar el volumen al nivel deseado.
Consejo: Es posible que la barra de sonido no pueda descodificar todos los formatos de audio digital de la fuente de entrada. En este caso, la barra de sonido se silenciará. Esto NO es un defecto. Asegúrese de que el ajuste de audio de la fuente de entrada (por ejemplo, TV, consola de juegos, reproductor de DVD, etc.) esté configurado en PCM o Dolby Digital (consulte el manual de usuario del dispositivo de la fuente de entrada para obtener detalles sobre su ajuste de audio) con entrada HDMI eARC/OPTICAL.
- Funcionamiento Bluetooth®
A través de Bluetooth, conecte la barra de sonido con su dispositivo Bluetooth (como un iPad, iPhone, iPod touch, teléfono Android o portátil) y podrá escuchar los archivos de audio almacenados en el dispositivo a través de los altavoces de la barra de sonido.
Primer emparejamiento
-
Pulse el botón → (SOURCE) en la barra de sonido o pulse el botón ➤ en el mando a distancia para seleccionar el modo Bluetooth®. El indicador azul parpadeará lentamente.
-
En el dispositivo Bluetooth, active el Bluetooth, busque y seleccione "TSB A60 A1" para iniciar la conexión.
-
U na vez escuchada la señal acústica, el sistema se habrá conectado correctamente y el indicador azul se iluminará de forma permanente.
-
Seleccione y reproduzca archivos de audio o música en su dispositivo Bluetooth.
i dôsea conectar su barra de sonido con otro dispositivo Bluetooth, mantenga pulsado el botón ▶ para desconectarse de los dispositivos Bluetooth conectados actualmente y entrar en el modo de emparejamiento Bluetooth. Oirá una señal acústica y el indicador azul parpadeará rápidamente. Siga los pasos 2-3 para emparejar su dispositivo Bluetooth®.
- i s\$ dispositivo Bluetooth es compatible con A2DP, reproduzca música a través de él. - i s\$ dispositivo Bluetooth es compatible con AVRCP, utilice el mando a distancia suministrado para controlar la reproducción.
▶
Iniciar, pausar o reanudar la reproducción
◀
Saltar a la pista anterior o siguiente
Consejos:
■ la France operativo entre la barra de sonido y el dispositivo es de aproximadamente 8 metros.
- Ande conectar un dispositivo Bluetooth® a la barra de sonido, asegúrese de conocer las capacidades del dispositivo.
No se garantiza la compatibilidad con todos los dispositivos Bluetooth®.
Cualquier obstáculo entre el dispositivo y la barra de sonido puede reducir el alcance operativo.
Mantengatereproductor alejado de otros aparatos electrónicos que puedan causar interferencias.
El reproductor también se desconectará cuando su dispositivo se mueva más allá del rango operativo.
Desecho
Embalaje:
El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser desechados en el centro de reciclaje local.

Tenga en cuenta el distintivo del embalaje para la separación de residuos. Está compuesto por abreviaturas (a) y números (b) que significan lo siguiente: 1-7: plásticos / 20-22: papel y cartón / 80-98: materiales compuestos.
Producto:

Para obtener información sobre las posibilidades de eliminación del producto al final de su vida útil, acuda a la administración de su comunidad o ciudad.

El símbolo de un contenedor de basura con ruedas tachado indica que este aparato está sometido a la directiva 2012/19/UE. Esta normativa estipula que este aparato no puede ser desechado con la basura doméstica una vez finalizada su vida útil, sino que debe ser entregado en uno de los puntos de recogida, reciclaje o desecho especialmente indicados para ello.
Esta gestión no le supondrá ningún gasto.
Contribuya a proteger el medio ambiente y deseche los productos adecuadamente.

El producto, incluidos los accesorios, y el material de embalaje son reciclables y están sujetos a la responsabilidad extendida del fabricante. Deséchelos por separado siguiendo la información ilustrada de recogida selectiva para un mejor tratamiento de los residuos. El logotipo Triman se aplica solo para Francia.
Pilas/acumuladores:

¡El desecho incorrecto de las pilas/baterías puede dañar el medioambiente!
Las pilas/baterías defectuosas o usadas deben reciclarse según lo indicado en el REGLAMENTO 2023/1542. Para ello, entregue las pilas/baterías en los puntos de recogida locales indicados. El símbolo del cubo de basura tachado en las pilas o baterías significa que no debe tirar las pilas y las baterías en la basura doméstica. Retire las baterías/paquete de pilas del producto antes de desecharlo. Pueden contener metales pesados tóxicos sujetos a la normativa en materia de residuos especiales. Los símbolo químicos de los metales pesados son: Cd = Cadmio, Hg = Mercurio, Pb = Plomo.
- Declaración UE de conformidad simplificada
Por la presente, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, ALEMANIA declara que el producto BARRA DE SONIDO 2.0 DOLBY ATMOS® HG11579 cumple con la directiva 2014/53/UE y 2011/65/UE y 2009/125/CE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la siguiente dirección: www.owim.com

● Garantía y servicio
Garantía
El producto ha sido fabricado según normas de calidad exigentes y ha sido probado minuciosamente antes de la entrega. En caso de fallos de material o de fabricación, dispone de derechos legales frente al vendedor del producto. Nuestra garantía mencionada a continuación no restringe sus derechos legales de ningún modo.
La garantía para este producto es de 3 años a partir de la fecha de compra. La garantía empieza el día de la fecha de compra. Conserve el justificante de compra original en un lugar seguro, ya que este documento es necesario para demostrar la compra.
Todos los daños o defectos ya presente en el momento de la compra deben informarse inmediatamente tras desembalar el producto.
Si el producto presenta defectos de material o fabricación en los 3 años a partir de la fecha de compra, lo repararemos o sustituiremos, según nuestra elección, gratuitamente para usted. El período de garantía no se extiende por una reclamación de garantía aprobada. Esto también es aplicable a las piezas sustituidas y reparadas.
La garantía pierde su validez si el producto se daña o se utiliza o mantiene de forma inadecuada.
La garantía cubre defectos de material y fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto sujetas a un uso y desgaste normal y, por lo tanto, consideradas piezas de desgaste (por ej. pilas, baterías, mangueras, cartuchos de tinta) ni los daños a las piezas frágiles, por ej. interruptores o piezas de cristal.
- Tramitación de la garantía
Para garantizar una rápida tramitación de su consulta, tenga en cuenta las siguientes indicaciones:
Para realizar cualquier consulta, tenga a mano el recibo y el número de artículo (IAN 512390_2501) como justificante de compra.
Encontrará el número de artículo en una inscripción de la placa indentificativa, en la portada de las instrucciones (abajo a la izquierda) o en una pegatina en la parte posterior o inferior.
Si el producto fallase o presentase algún defecto, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia indicado, ya sea por teléfono o correo electrónico.
Puede enviarnos el producto defectuoso libre de franqueo adjuntando el recibo de compra (tícket de compra) e indicando dónde está y cuándo ha ocurrido el fallo a la dirección de asistencia que le indicamos.
Asistencia
ES Asistencia en España
Tel.:900984948
E-Mail:owim@lidl.es














