CHICCO Next2Me Forever - Cuna

Next2Me Forever - Cuna CHICCO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Next2Me Forever CHICCO en formato PDF.

📄 140 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice CHICCO Next2Me Forever - page 35

Preguntas de los usuarios sobre Next2Me Forever CHICCO

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cuna en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Next2Me Forever - CHICCO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Next2Me Forever de la marca CHICCO.

MANUAL DE USUARIO Next2Me Forever CHICCO

A2) Gamba con piede fisso (x2)

B) Telaio superiore

C) Base

H4) Cerniera base (x3)

H5) Cerniera verticale esterna (x2)

H6) Cerniera verticale interna (x2)

PRIMO MONTAGGIO

A1) Pied pliant (x2)

A2) Pied fixe (x2)

H4) Fermeture base (x3)

H2) Innerer Druckknopf (x2)

¡IMPORTANTE! GUARDE ESTAS INS- TRUCCIONES PARA FUTURAS CONSUL- TAS.

ADVERTENCIA: ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO QUITE LA FUNDA DE PLÁSTICO PARA EVITAR PELIGROS DE ASFIXIA. DESTRUYA ESTA FUNDA DE PLÁSTICO O MANTÉNGALA ALEJADA DEL ALCANCE DE LOS BEBÉS Y LOS NIÑOS.

ADVERTENCIAS

  • Solo para uso doméstico.
  • ADVERTENCIA: No utilice este producto sin haber leído antes las instrucciones de uso.
  • ADVERTENCIA: No utilice más de un colchón en el producto.
  • ADVERTENCIA: Con este producto, utilice solamente el colchón o colchones de repuesto autorizados por Artsana. No añada otro colchón, ya que existe el peligro de asfixia.
  • Los niños no deben jugar cerca del producto sin la supervisión de un adulto.
  • Todas las uniones de montaje deben estar SIEMPRE bien apretadas. Compruebe que no haya tornillos flojos, porque el niño podría quedar atrapado o podría quedarse atrapada la ropa (por ejemplo, ca-

denas, collares, cintas de chupetes para recién nacidos, etc.) y correr riesgo de estrangulamiento.

- Consulte el manual de instrucciones para ver la lista de componentes. INSPECCIONE periódicamente el producto para asegurarse de que no falten piezas o de que no haya piezas aflojadas o dañadas.

- Antes de montar el producto, compruebe que ni el producto ni sus componentes presenten daños o deformaciones. De ser así, no deberá utilizarse y deberá mantenerse alejado del alcance de los niños.

- Utilice siempre todos los componentes necesarios para cada configuración de uso.

- Asegúrese de que los usuarios del producto conocen perfectamente el funcionamiento del mismo.

- El producto estará listo para poder utilizarse cuando todos los mecanismos de bloqueo estén puestos. Antes de utilizarlo, compruebe atentamente que estén bien fijados.

- BLOQUEE siempre las ruedas cuando utilice el producto.

- Todas las operaciones de apertura, regulación, fijación y posición del producto deberán ser realizadas única y exclusivamente por un adulto.

- NO regule el producto con el niño dentro.

- No desplace el producto si el niño está dentro.

- No utilice el producto con más de un niño a la vez.

- Una prolongada exposición al sol

podría variar la tonalidad de color del producto. Después de una prolongada exposición del producto a altas temperaturas, espere durante algunos minutos antes de acomodar al niño en el interior.

  • ADVERTENCIA: No coloque la cuna cerca de paredes u obstáculos para evitar riesgos de aprisionamiento.
  • Cuando no se utilice, mantenga el producto fuera del alcance de los niños.
  • ADVERTENCIA: Si el niño puede saltar los lados de la cuna, ya no debería utilizarse.

USO DE LA CUNA EN MODALIDAD COLECHO (FIJACIÓN A LA CAMA DE LOS PADRES)

IMPORTANTE - LEER DETENIDA- MENTE ESTAS INSTRUCCIONES Y MANTENERLAS PARA FUTURAS CONSULTAS.

ADVERTENCIAS

  • ADVERTENCIA: No utilice este producto sin haber leído antes las instrucciones de uso.
  • ADVERTENCIA: Este producto se puede utilizar para niños de 0 a 4 años.
  • ADVERTENCIA: Cuando se utilice en modalidad colecho, fije las correas a la cama de los padres y no utilice Next2me Forever en modalidad cuna en el suelo.

- ADVERTENCIA: Nunca utilice el producto en modalidad colecho si

no están puestas las patas.

- ADVERTENCIA: Nunca utilice el producto en modalidad colecho sin la barrera lateral o si las correas de seguridad de la barrera lateral abatible están enganchadas a las hebillas traseras de la base de la cuna sin estar ancladas a la cuna.

- ADVERTENCIA: Colocar cualquier producto adicional dentro de la cuna podría causar asfixia.

- ADVERTENCIA: No coloque el producto cerca de otros productos que puedan suponer un peligro de asfixia o estrangulamiento, por ejemplo, cuerdas, cortinas o similares. Para evitar riesgos de asfixia, no dé objetos con cordones al niño, ni los deje a su alcance.

- ¡PELIGRO! La barandilla abatible siempre debe estar siempre levantada y bloqueada, si el producto no está fijado a la cama de los adultos.

- ADVERTENCIA: Para evitar el peligro de estrangulamiento del niño en la parte superior del lado del producto que está en contacto con la cama de los padres, el borde superior de la barandilla bajada no debe estar más alto que la superficie superior del colchón de los padres.

- ADVERTENCIA: Para evitar el peligro de estrangulamiento del niño, los sistemas de fijación a la cama del adulto siempre deben mantenerse alejados y fuera del producto.

- ADVERTENCIA: Durante el uso,

asegúrese de que las sábanas, mantas, etc. no invadan el espacio del producto.

- ADVERTENCIA: Este producto solamente se puede utilizar con camas y/o colchones con lados rectos. Está prohibido utilizar el producto con camas y/o colchones redondos, y colchones de agua.

- El producto tiene que colocarse siempre sobre una superficie horizontal. Nunca deje el producto sobre una superficie inclinada con el niño dentro.

- Si el niño no está vigilado cuando está dentro del producto, asegúrese siempre de que la barandilla esté subida y bloqueada en la posición de cierre, y alineada con el perímetro superior del producto.

- Preste atención al riesgo de que-maduras con cigarrillos, llamas libres u otras fuentes de calor, tales como, estufas eléctricas, estufas a gas, etc., cerca del producto.

- NO UTILICE el producto si falta cualquier componente o hay componentes dañados o rotos.

Póngase en contacto con Artsana SPA para solicitar las piezas de repuesto y las instrucciones de uso, de ser necesarias. NO SUSTITUYA las piezas que falten o que estén dañadas o rotas por componentes no originales y no aprobados por Artsana SPA.

- Utilice solo las correas de fijación incluidas en el embalaje.

- Cuando se utiliza en "modalidad

colecho" (fijación a la cama), el producto solamente se debe utilizar en posición horizontal.

- Para evitar el riesgo de que la cabeza quede atrapada y el peligro de asfixia, el producto en "modalidad colecho (fijado a la cama)" deberá estar bien fijado a la cama de los padres, tal y como se explica en las instrucciones, utilizando las correas de unión.

- NO debe quedar ningún espacio libre entre la parte inferior del producto en "modalidad colecho (Fijación a la cama)" y el colchón de la cama de los adultos.

- Antes del uso en "Modo Colecho (Fijación a la cama)", compruebe que el producto esté correctamente fijado y colocado. Compruebe la sujeción del sistema de fijación antes del uso tirando del producto en dirección opuesta a la cama de los adultos.

- NO cubra el hueco que pueda quedar entre el colchón de los padres y el producto con cojines, mantas, sábanas ni ningún otro material que pueda suponer un peligro de asfixia.

- Las sábanas y las mantas demasiado suaves pueden causar la asfixia en los recién nacidos. No coloque cojines ni objetos parecidos dentro del producto para mayor comodidad del niño mientras duerme.

- Utilice el producto en "modalidad colecho (fijado a la cama)" solamente con camas de los tamaños indicados en la figura de referencia

del principio del manual.

- No deje en el interior del producto ningún objeto que pueda reducir la profundidad del mismo.

USO EN MODALIDAD CUNA IMPORTANTE – LEER DETENIDA- MENTE ESTAS INSTRUCCIONES Y CONSERVARLAS PARA FUTURAS CONSULTAS.

ADVERTENCIAS

- ADVERTENCIA: Este producto se puede utilizar para niños de 0 a 4 años.

- ADVERTENCIA: Para evitar riesgos o principios de incendio, nunca coloque la cuna cerca de ventiladores, estufas eléctricas, estufas de gas u otras fuentes de calor.

- ADVERTENCIA: No utilice la cuna si alguna de sus partes está rota, desgarrada o falta, utilice solamente piezas de repuesto aprobadas por el fabricante.

- ADVERTENCIA: No deje objetos dentro la cuna ni coloque la cuna cerca de otros objetos que puedan ofrecer un punto de apoyo o suponer un peligro de asfixia o estrangulación, como, por ejemplo, cuerdas, cables, cordones de cortinas, etc.

- ADVERTENCIA: La cuna debe mantenerse alejada de cables eléctricos y cuerdas: no coloque la cuna cerca de ventanas, donde cuerdas, cortinas o similares podrían ser causa de asfixia o estrangulación para el niño. Para evitar

riesgos de asfixia, no dé objetos con cordones al niño, ni los deje a su alcance.

- Sielniño no está vigilado en el producto, asegúrese siempre de que la barandilla esté subida y bloqueada en la posición de cierre, y alineada con el perímetro superior del producto.

- Todas las uniones de montaje deben estar siempre bien apretadas; las uniones deben controlarse con regularidad y volverse a apretar de ser necesario.

- Los recién nacidos pueden asfixiar-se en una cama blanda. No colo-que cojines u objetos similares para que el recién nacido esté más cómodo mientras duerme.

USO EN MODALIDAD CUNA EN EL SUELO

IMPORTANTE – LEER DETENIDA- MENTE ESTAS INSTRUCCIONES Y CONSERVARLAS PARA FUTURAS CONSULTAS.

ADVERTENCIAS

- ADVERTENCIA: Este producto se puede utilizar para niños de más de 18 meses.

- ADVERTENCIA: Para evitar riesgos o principios de incendio, nunca coloque la cuna cerca de ventiladores, estufas eléctricas, estufas de gas u otras fuentes de calor.

- No deje objetos pequeños dentro del producto, podrían causar asfixia o estrangulación.

COMPONENTES

A) Patas

A1) Pata con pie plegable (x2)

A2) Pata con pie fijo (x2)

B) Bastidor superior

C) Base

C1) Hebilla de anclaje de las correas traseras (x2)

D) Barrera lateral abatible

D1) Barandilla

D2) Botón para bajar la barandilla

D3) Botón para quitar la barandilla (x2)

D4) Correa de seguridad (x2)

E) Colchón

E1) Velcro inferior

E2) Velcro superior

E3) Colchón inferior

E4) Colchón superior

F) Bastidor para regulación de la altura (x2)

F1) Botones de regulación

F2) Tubos

G) Correa de fijación (x2)

G1) Hebilla gris de fijación de las correas de seguridad

G2) Horquilla gris de fijación a la cama y regulación de la longitud

H) Tela

H1) Botón automático base de la cama (x9)

H2) Botón automático interno (x2)

H3) Botón automático externo (x2)

H4) Cremallera base (x3)

H5) Cremallera vertical externa (x2)

H6) Cremallera vertical interna (x2)

PRIMER MONTAJE

  1. Coloque la base "C" en el suelo (Fig. 1), introduzca el bastidor para regular la altura "F" (Fig. 2) prestando atención a dejar los botones de regulación "F1" hacia fuera. Empuje a fondo los tubos "F2" hasta oír el click que indica que se han fijado. Repita esta misma operación también en el otro lado (Fig. 3).

  2. Acerque el bloque montado en el punto 1 a la barrera lateral abatible "D", acople los tubos "F2" en la parte superior y los enganches rectangulares en la parte inferior de la barrera "D" (Fig. 4). Introduzca los cuatro enganches hasta oír un click que indica que se han fijado correctamente.

  3. Monte el tubo inferior de la pata "A1" introduciéndolo en el orificio de la base de la pata "A2" (Fig. 5), prestando atención a dejar la parte lisa (sin tornillos) por el mismo lado. Cuando esté correctamente montado se oirá un click. Repita esta misma operación en la otra pata.

  4. Para facilitar el montaje de las patas, dele la vuelta a la estructura montada hasta el momento, por el lado corto. Compruebe que la parte lisa de las patas (sin tornillos) esté hacia fuera, deslice los tubos de las patas "A" en los orificios inferiores que hay debajo de la base "C" (Fig. 6) y páselos por los orificios del bastidor de regulación de la altura "F" (Fig. 7-7A) hasta que queden completamente fijados. Repita esta misma operación también en la otra pata.

  5. Accione los botones de regulación "F1" (Fig. 8) para bajar la cuna por completo.

  6. Introduzca y deslice el bastidor superior "B" (comprobando que los pasadores de acoplamiento estén hacia abajo) en el orificio pasante de la tela "H" (Fig. 9-9A).

  7. Monte el bastidor superior "B" con tela en los orificios del bastidor de regulación de la altura "F" (Fig. 10) hasta oír un click que indica que se ha fijado (Fig. 11).

  8. Coloque la tela en el perímetro superior de la cuna (Fig. 12), cierre todos los botones automáticos de la base de la cuna "H1" (Fig. 13), cierre las dos cremalleras verticales internas "H6" (Fig. 14), repita la operación con las dos cremalleras verticales externas "H5" (Fig. 15).

  9. Cierre los botones automáticos internos "H2" (Fig. 16) y externos "H3" (Fig. 17) en la barrera lateral abatible "D".

  10. Cierre las cremalleras de la base "H4" (Fig. 18).

  11. Coloque el colchón "E" (Fig. 19).

REGULACIÓN DE LA ALTURA

  1. La altura del producto se puede regular en 11 posiciones diferentes. Para regular la altura, pulse los botones "F1" situados en el lado corto superior, levante o baje la estructura hasta la altura que desee (Fig. 20). Suelte el botón para fijar la posición.

  2. Se puede inclinar la base del producto regulando las 2 patas a diferentes alturas.

ADVERTENCIA: El producto se puede inclinar con un máximo de 4 posiciones entre una pata y la otra (ejemplo: pata derecha en posición 1 y pata izquierda en posición 5).

ADVERTENCIA: La cabeza del niño siempre deberá estar colocada en el lado más elevado (Fig. 21).

MODALIDAD CUNA COLECHO (FIJACIÓN A LA CAMA)

El producto se puede enganchar a la cama de los padres (modo colecho).

ATENCIÓN – IMPORTANTE PARA LA SEGURIDAD DE SU BEBÉ:

Este modo solamente se puede utilizar con aquellos tipos de cama que permitan respetar todas las condiciones de seguridad descritas en este apartado.

En concreto, la barandilla abatible de la cuna siempre tiene que estar pegada al colchón de los padres y el colchón de los padres debe estar alineado (o, como mucho, más alto) con respecto a la altura de la barandilla de la cuna (Fig. 22A-22B). Además, el producto deberá poderse anclar a la estructura de la cama de los padres o al soporte de su colchón (somier o duelas).

ADVERTENCIA: Compruebe que, en el modo colecho, la estructura del producto no interfiera con la cama de los padres.

ADVERTENCIA: Utilice el producto con la barandilla bajada solo en modalidad colecho.

  1. Pegue el producto a la cama de los padres y compruebe la altura con respecto al colchón de los padres (Fig. 23).

ADVERTENCIA: La altura del colchón de los padres siempre tiene que ser mayor o igual que la barandilla lateral de sujeción del producto. De no ser así, utilice el sistema de regulación para poner la cuna a la altura correcta en ambos lados.

ADVERTENCIA: En modalidad colecho, las 2 patas siempre tienen que estar reguladas a la misma altura.

  1. Para enganchar el producto a la cama de los padres (modo colecho), utilice el par de correas "G" incluidas en el suministro.

  2. Ahora, enganche las hebillas grises "G1" a las correas de seguridad "D4" y tire de estas hasta tensarlas al máximo (Fig. 24).

  3. Después pase, desde arriba hacia abajo, las correas "G" alrededor del somier/duelas de la cama de los padres. Termine la operación de fijación a la cama enganchando las horquillas grises de fijación a la cama y de regulación de longitud "G2" a las hebillas "C1", situadas debajo de la base del producto (Fig. 25) hasta formar un nudo corredizo (Fig. 26). Asegúrese de realizar la operación en ambos lados. Para facilitar la instalación, le recomendamos mantener el producto ligeramente distanciado de la cama de los padres mientras engancha las hebillas.

  4. Ahora, acerque el producto por completo a la cama de los padres, apriete el nudo corredizo tirando de las correas "G" (Fig. 27) y compruebe que estén completamente tensadas las correas de seguridad "D4" de la barrera lateral abatible. Realice la operación primero en un lado y luego en el otro, ajustando las correas hasta que el producto esté en contacto con el colchón de los padres.

ADVERTENCIA: Si las correas "D4" no están completamente tensadas, no se puede mantener la altura de seguridad de la barandilla.

  1. Baje la barandilla del producto presionando el botón "D1" (Fig. 28) acompañando la barandilla hasta el fin de carrera.

  2. Fije todas las ruedas con freno "A5" (Fig. 29).

  3. Para cerrar la barandilla "D1" solo hay que levantarla sujetándola por el centro. Compruebe siempre que esté correctamente enganchada.

ADVERTENCIA: Antes de cada uso, compruebe siempre que entre el colchón de los padres y la barandilla del producto no quede espacio. De lo contrario, ajuste las correas "G" para lograr la posición correcta. Compruebe que la barandilla pueda bajarse y subirse siempre por completo.

ADVERTENCIA: Si durante las operaciones de fijación del producto a la cama de los padres no se pueden colocar los pies del producto debajo de la cama de los padres, el producto se puede enganchar

siguiendo las operaciones descritas en los puntos anteriores, plegando los pies "A3" con los botones de desbloqueo "A4" mientras se acerca el producto a la cama.

ADVERTENCIA: Cada vez que baje la barandilla lateral, compruebe que no haya cambiado su posición con respecto al colchón de los padres, tal y como se especifica en los apartados anteriores.

ADVERTENCIA: Cuando se utilice el producto en "Modo Colecho (Fijación a la cama)", siempre tendrá que estar montado por el lado largo de acceso a la cama. NO instale el producto a los pies ni en el cabecero de la cama.

CÓMO HACER LA CAMA DE LOS PADRES

Cuando está en "modalidad colecho (Fijación a la cama)", el producto se puede desenganchar de la cama para poder hacer la cama de los padres con más facilidad. Para ello hay que subir por completo la barrera abatible "D" y desenganchar las hebillas grises situadas debajo de la base del producto.

Para volver a enganchar el producto a la cama de los padres, vuelva a tirar de las correas hasta que estén completamente tensadas, para garantizar que el producto esté bien enganchado a la cama de los padres. Preste atención y respete todos los puntos descritos en el apartado anterior "Modo colecho (fijación a la cama)".

MODALIDAD DE USO COMO CUNA

  1. Si el producto se estaba utilizando en modalidad colecho, retire el producto de la cama desenganchando las hebillas de las correas "G", sin olvidarse de acompañar las correas de seguridad "D4" de la barrera lateral abatible "D".
  2. ADVERTENCIA: Si los pies "A3" ya estaban plegados, póngalos de nuevo en posición lineal hasta oír un click, que indica que se han fijado correctamente. Repita la operación también en la otra pata (Fig. 30).
  3. Compruebe que la barrera lateral abatible esté bien fijada a la estructura, después de que se haya subido automáticamente.

ADVERTENCIA: Quite las correas de la cama de los padres y póngalas en un lugar que no alcance el niño.

MODALIDAD DE USO COMO CUNA EN EL SUELO

  1. Para utilizar el producto en esta configuración, quite las patas "A" como se indica a continuación:
  2. Dele la vuelta al producto por el lado corto, teniendo la precaución de poner un trapo de protección en el suelo.
  3. Extienda la pata "A" al máximo hasta que salte el bloqueo de seguridad (Fig. 31), presione el pasador de seguridad, situado en la pata trasera (Fig. 32) y extraiga por completo la pata del producto. Repita la operación en el otro lado.
  4. Manteniendo el producto en posición vertical, proceda como se indica a continuación para bajar y quitar la barandilla:
  5. Tense la correa de seguridad "D4" de la barrera lateral abatible "D" hasta que esté completamente extendida y engánchela a la hebilla "C1" situada en la parte trasera de la base "C", como se indica en las figuras 33 y 34. Repita esta operación también en la otra parte.
  6. Vuelva a colocar el producto en la base "C" y accione el botón "D1" para bajar la barandilla (Fig. 35).
  7. Abra la cremallera de la tela de la barandilla (Fig. 36) con ayuda de un clip y doble la tela para que el tubo horizontal quede descubierto (Fig. 37).
  8. Accione el botón "D3" del carro lateral y, al mismo tiempo, levante la barra hacia arriba para desengancharla del producto (Fig. 38). Repita la operación en el otro lado.

ADVERTENCIA: Guarde la barra lejos del alcance del niño.

- Vuelva a colocar la tela de la barandilla debajo del colchón (Fig. 39).

RECOMENDACIONES PARA EL MANTENIMIENTO

El producto y el colchón tienen una funda de tela y se pueden desenfundar por completo y lavar, excepto la barrera lateral abatible "D". Para extraer el forro deberá seguir el procedimiento expuesto en "REVESTIMIENTO DESENFUNDABLE".

ADVERTENCIA: Las operaciones necesarias para quitar y poner el forro podrían llevar algún tiempo y deben ser efectuadas por un adulto. Compruebe con regularidad el estado de desgaste del producto y que no presente roturas. En caso de daños, no lo utilice y mantén-galo fuera del alcance de los niños.

Para la limpieza no utilice disolventes, productos abrasivos ni demasiado agresivos.

Para lavar los tejidos siga cuidadosamente las instrucciones de la etiqueta.

CHICCO Next2Me Forever - RECOMENDACIONES PARA EL MANTENIMIENTO - 1

text_image Lavar a máquina, máximo 30°C No usar lejía No secar en secadora No planchar No lavar en seco Secado normal

Después de cada lavado, compruebe la resistencia de la tela y de las costuras.

ADVERTENCIA: Durante las operaciones para quitar y poner el forro, preste atención para evitar que la tela se rompa o dañe accidentalmente.

ADVERTENCIA: La parte de tela de la barandilla abatible es parcialmente desenfundable para poder extraer la barandilla cuando el producto se utiliza en modalidad cuna en el suelo (véase el punto 26).

REVESTIMIENTO DESENFUNDABLE

  1. Abra las cremalleras del perímetro de la base "H4" y, luego, las cremalleras verticales externas "H5" e internas "H6".
  2. Suelte los botones automáticos superiores internos "H2" y externos "H3".
  3. Quite el colchón.
  4. Suelte los nueve botones automáticos "H1" del fondo.
  5. Suelte el bastidor superior "B" del bastidor de regulación de la altura "F", presionando los pasadores del bastidor superior "B".
  6. Extraiga el bastidor superior "B" de la tela "H".
  7. Ahora, se puede retirar el revestimiento de tela.

COLCHÓN DESENFUNDABLE

  1. Abra el velcro inferior "E1" (Fig. 40), quite el panel (Fig. 41) y el colchón inferior "E3" (Fig. 42).

  2. Abra el velcro superior "E2" (Fig. 43) y quite el colchón superior "E4" (Fig. 44).

Para volver a colocar la funda del colchón, realice las operaciones anteriormente descritas en sentido inverso.

DESMONTAJE DEL PRODUCTO

Una vez que se ha desenfundado el producto y se han quitado las patas, el producto se puede desmontar por completo siguiendo en orden contrario los puntos del 1 al 6.

GARANTÍA

El producto está garantizado contra todo defecto de conformidad en condiciones normales de uso según lo previsto en las instrucciones. Por lo tanto, la garantía no se aplicará en caso de daños ocasionados por uso incorrecto, desgaste o hechos accidentales. Para la duración de la garantía sobre los defectos de conformidad se remite a las disposiciones específicas de la normativa nacional aplicable en el país de compra, si las hubiera.

IMPORTANTE - LEIA ATENTAMENTE E GUARDE PARA CONSULTAS FUTURAS.

ADVERTÊNCIAS

E3) Colchão inferior

E4) Colchão superior

H4) Fechos de correr da base (x3)

H5) Fechos de correr verticais externos (x2)

H6) Fechos de correr verticais internos (x2)

PRIMEIRA MONTAGEM

E2) Klittenband boven

E3) Onderste matras

E4) Bovenste matras

H4) Taban fermuari (x3)

H4) Blixtlås botten (x3)

F1) Clapete de reglare

F2) Tuburi

G) Curea de fixare (x2)

E3) Colchão inferior

E4) Colchão superior

Apartado De Correos 212 - E

Av. Comendador Aladino Selmi

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : CHICCO

Modelo : Next2Me Forever

Categoría : Cuna