NEO tools 04-715 - Broyeur

04-715 - Broyeur NEO tools - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 04-715 NEO tools en formato PDF.

📄 98 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice NEO tools 04-715 - page 77
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre 04-715 NEO tools

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Broyeur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 04-715 - NEO tools y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 04-715 de la marca NEO tools.

MANUAL DE USUARIO 04-715 NEO tools

MANUAL DE TRADUCCIÓN (USUARIO)

AMOLADORA ANGULAR 04-715

NOTA: LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA Y CONSÉRVELO PARA FUTURAS CONSULTAS.

DISPOSICIONES ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD

Consejos de seguridad para lljar, esmerilar con papel de lija, trabajar con cepillos de alambre y cortar con muela abrasiva.

  • Esta herramienta eléctrica puede utilizarse como lijadora normal, lijadora de papel de lija, lijadora de cepillo de alambre y cortadora abrasiva. Siga todas las indicaciones de seguridad, instrucciones, descripciones y datos suministrados con la herramienta eléctrica. El incumplimiento de lo siguiente puede crear un riesgo de descarga eléctrica, incendio y/o lesiones graves.
  • Esta herramienta eléctrica no debe utilizarse para pulir. El uso de la herramienta eléctrica para una actividad distinta a la prevista puede provocar riesgos y lesiones.
  • No utilice un accesorio que no esté específicamente diseñado y recomendado por el fabricante para la herramienta. El hecho de que un accesorio pueda montarse en una herramienta eléctrica no es garantía de uso seguro.
  • La velocidad admisible del útil de trabajo utilizado no debe ser inferior a la velocidad máxima indicada en la herramienta eléctrica. Un útil de trabajo que gire a una velocidad superior a la permitida puede romperse y partes del útil pueden astillarse.
  • El diámetro exterior y el grosor del útil de trabajo deben coincidir con las dimensiones de la herramienta eléctrica. Los útiles de trabajo con dimensiones incorrectas no pueden protegerse ni inspeccionarse suficientemente.
  • Los útiles con inserto roscado deben encajar exactamente en la rosca del husillo. En el caso de útiles con brida, el diámetro del orificio del útil debe coincidir con el diámetro de la brida. Los útiles que no encajen exactamente en la herramienta eléctrica girarán de forma irregular, vibrarán con mucha fuerza y pueden provocar la pérdida de control de la herramienta eléctrica.
  • En ningún caso deben utilizarse herramientas de trabajo dañadas. Inspeccione las herramientas antes de cada uso, por ejemplo, las muelas para comprobar si están astilladas o agrietadas, las

almohadillas de lijado para comprobar si están agrietadas, desgastadas o muy desgastadas, los cepillos de alambre para comprobar si hay alambres sueltos o rotos. Si se ha caído una herramienta eléctrica o de trabajo, compruebe si está dañada o utilice otra herramienta que no esté dañada. Si se ha comprobado y arreglado la herramienta, se debe encender la herramienta eléctrica a su velocidad máxima durante un minuto, teniendo cuidado de que el operario y las personas que se encuentren cerca estén fuera de la zona de la herramienta giratoria. Las herramientas dañadas suelen romperse durante este tiempo de prueba.

  • Se debe llevar equipo de protección personal. Dependiendo del tipo de trabajo, utilice una máscara protectora que cubra toda la cara, protección ocular o gafas de seguridad. En caso necesario, utilice una máscara antipolvo, protección auditiva, guantes de protección o un delantal especial para protegerse de las pequeñas partículas de material abrasivo y mecanizado. Protéjase los ojos de los cuerpos extraños suspendidos en el aire que se generan durante el trabajo. La máscara antipolvo y la protección respiratoria deben filtrar el polvo producido durante el trabajo. La exposición prolongada al ruido puede provocar pérdida de audición.
  • Asegúrese de que los transeúntes se encuentren a una distancia segura de la zona de alcance de la herramienta eléctrica. Toda persona que se encuentre cerca de una herramienta eléctrica en funcionamiento debe utilizar un equipo de protección individual. Las astillas de piezas de trabajo o herramientas de trabajo rotas pueden astillarse y causar lesiones incluso fuera de la zona de alcance inmediato.
  • Cuando realice trabajos en los que la herramienta pueda entrar en contacto con cables eléctricos ocultos o con su propio cable de alimentación, sujete la herramienta únicamente por las superficies aisladas del mango. El contacto con el cable de red puede provocar la transmisión de tensión a las partes metálicas de la herramienta eléctrica, lo que podría causar una descarga eléctrica.
  • Mantenga el cable de alimentación alejado de los útiles de trabajo giratorios. Si pierde el control de la herramienta, el cable de alimentación podría cortarse o ser arrastrado y su mano o toda su mano podría quedar atrapada en una herramienta de trabajo giratoria.
  • No deposite nunca la herramienta eléctrica antes de que el útil de trabajo se haya detenido por completo. Una herramienta en rotación puede entrar en contacto con la superficie sobre la que se apoya, por lo que podría perder el control de la herramienta eléctrica.
  • No transporte una herramienta eléctrica mientras esté en movimiento. El contacto accidental de la ropa con la herramienta eléctrica en rotación puede hacer que ésta sea arrastrada y que la herramienta eléctrica perfore el cuerpo del operario.
  • Limpie regularmente las ranuras de ventilación de la herramienta eléctrica. El soplador del motor arrastra polvo a la carcasa y una gran acumulación de polvo metálico puede provocar un riesgo eléctrico.
  • No utilice la herramienta eléctrica cerca de materiales inflamables. Las chispas podrían inflamarlos.
  • No utilice herramientas que requieran refrigerantes líquidos. El uso de agua u otros refrigerantes líquidos puede provocar descargas eléctricas.

Rechazo y consejos de seguridad pertinentes

El contragolpe es la reacción repentina de una herramienta eléctrica ante el bloqueo u obstrucción de una herramienta giratoria, como una muela abrasiva, una almohadilla de lijado, un cepillo de alambre, etc. El enganche o bloqueo provoca una parada repentina del útil giratorio. De este modo, una herramienta eléctrica incontrolada se sacudirá en dirección opuesta al sentido de giro de la herramienta de trabajo.

Cuando, por ejemplo, la muela se atasca o se atasca en la pieza de trabajo, se desconecta la alimentación de la herramienta eléctrica. Cuando la muela recupera la capacidad de giro, la rectificadora comienza a funcionar automáticamente. El movimiento de la muela (hacia o desde el operario) depende entonces de la dirección de movimiento de la muela en el punto de atasco. Además, las muelas también pueden romperse. El contragolpe es consecuencia de un uso inadecuado o incorrecto de la herramienta eléctrica. Puede evitarse tomando las precauciones adecuadas que se describen a continuación.

  • La herramienta eléctrica debe sujetarse firmemente, con el cuerpo y las manos en una posición que suavice el retroceso. Si se incluye una empuñadura auxiliar como parte del equipamiento de serie, deberá utilizarse siempre para tener el mayor control posible sobre las fuerzas de retroceso o el momento de retroceso en la puesta en marcha. El operador puede controlar los fenómenos de sacudida y retroceso tomando las precauciones adecuadas.
  • No acerque nunca las manos a las herramientas de trabajo giratorias. La herramienta de trabajo puede lesionar la mano debido al retroceso.
  • Manténgase alejado de la zona de alcance en la que se moverá la herramienta eléctrica durante el retroceso. Como resultado del retroceso, la herramienta eléctrica se mueve en dirección opuesta al movimiento de la muela abrasiva en el punto de bloqueo.
  • Tenga especial cuidado al mecanizar esquinas, bordes afilados, etc. Evite que los útiles se desvién o se atasquen. Un útil de trabajo giratorio es más susceptible de atascarse al mecanizar ángulos, aristas vivas o si se echa hacia atrás. Esto puede ser causa de pérdida de control o contragolpe.
  • No utilice discos de madera o dentados. Este tipo de herramientas suelen provocar retrocesos o pérdidas de control de la herramienta eléctrica.

Instrucciones especiales de seguridad para amolar y cortar con muela abrasiva

  • Utilice únicamente una muela diseñada para la herramienta eléctrica y un protector diseñado para la muela. Las muelas que no estén diseñadas para la herramienta eléctrica concreta no pueden protegerse suficientemente y no son lo bastante seguras.
  • Los discos de lija doblados deben montarse de forma que ninguna parte del disco sobresalga del borde de la cubierta protectora. Un disco de lijado mal montado que sobresalga del borde de la cubierta protectora no puede estar suficientemente protegido.
  • El protector debe estar firmemente sujeto a la herramienta eléctrica para garantizar el mayor grado de seguridad posible y colocado de forma que la parte de la muela abrasiva expuesta y orientada hacia el operario sea lo más pequeña posible. El protector protege al operario de las astillas, del contacto accidental con la muela, así como de las chispas que podrían prender fuego a la ropa.
  • El disco de amolar sólo debe utilizarse para el trabajo previsto. Por ejemplo, nunca esmerile con la superficie lateral de un disco de corte. Los discos de corte están diseñados para eliminar material con el borde del disco. El efecto de las fuerzas laterales sobre estos discos de amolar puede romperlos.
  • Utilice siempre bridas de sujeción en buen estado y del tamaño y la forma correctos para la muela abrasiva seleccionada. Las bridas adecuadas sujetan la muela abrasiva y reducen así el peligro de rotura de la muela. Las bridas para discos de corte pueden diferir de las de otros discos de amolar.
  • No utilice muelas usadas de herramientas eléctricas más grandes. Las muelas abrasivas para herramientas eléctricas más grandes no están diseñadas para las RPM más altas que son una característica de las herramientas eléctricas más pequeñas y, por lo tanto, pueden romperse.

Instrucciones de seguridad específicas adicionales para corte de muelas

  • Evite que el disco de corte se atasque o que se ejerza demasiada presión. No realice cortes excesivamente profundos. La sobrecarga del disco de corte aumenta su carga y su tendencia a atascarse o bloquearse y, por tanto, la posibilidad de descarte o rotura.
  • Evite la zona situada delante y detrás del disco de corte giratorio. Si aleja el disco de corte de la pieza de trabajo, la herramienta eléctrica puede salir despedida con el disco giratorio directamente hacia usted en caso de contragolpe.
  • Las placas u objetos grandes deben apoyarse antes del mecanizado para reducir el riesgo de contragolpe causado por un disco atascado. Las piezas grandes pueden doblarse por su propio peso. La pieza debe apoyarse en ambos lados, tanto cerca de la línea de corte como en el borde.

- Tenga especial cuidado al hacer agujeros en paredes o al operar en otras zonas invisibles. El disco de corte que se hunde en el material puede hacer que la herramienta retroceda si encuentra tuberías de gas, tuberías de agua, cables eléctricos u otros objetos.

Instrucciones especiales de seguridad para el lijado con papel de lija

No utilice hojas de lija demasiado grandes. Al seleccionar el tamaño del papel de lija, siga las recomendaciones del fabricante. El papel de lija que sobresalga de la placa de lijado puede provocar lesiones y puede hacer que el papel se bloquee o se rompa, o que retroceda.

Instrucciones especiales de seguridad para trabajar con cepillos de alambre

  • Debe tenerse en cuenta que, incluso con un uso normal, se producen pérdidas de trozos de alambre a través del cepillo. No sobrecargue los alambres aplicando demasiada presión. Los trozos de alambre transportados por el aire pueden atravesar fácilmente la ropa fina y/o la piel.
  • Si se recomienda un protector, evite que el cepillo entre en contacto con él. El diámetro de los cepillos para platos y recipientes puede aumentar por la presión y las fuerzas centrífugas. Consejos de seguridad adicionales
  • En las herramientas diseñadas para aceptar muelas roscadas, compruebe que la longitud de la rosca de la muela sea adecuada a la longitud de la rosca del husillo.
  • La pieza de trabajo debe estar sujeta. Sujetar la pieza de trabajo en un dispositivo de sujeción o tornillo de banco es más seguro que sujetarla con la mano.
  • No toque los discos de corte y desbaste antes de que se hayan enfriado.
  • Cuando utilice una brida de acción rápida, asegúrese de que la brida interior instalada en el husillo está provista de una junta tórica de goma y de que esta junta no está dañada. Asegúrese también de que las superficies de la brida exterior y la brida interior estén limpias.
  • Utilice la brida de acción rápida sólo con discos abrasivos y de corte. Utilice únicamente bridas que no estén dañadas y que funcionen correctamente.

ATENCIÓN: El aparato está diseñado para funcionar en interiores.

A pesar del uso de un diseño intrínsecamente seguro, del empleo de medidas de seguridad y de medidas de protección adicionales, siempre existe un riesgo residual de lesiones durante el trabajo.

Explicación de los pictogramas utilizados.

NEO tools 04-715 - Instrucciones de seguridad específicas adicionales para corte de muelas - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8
  1. Precaución Tome precauciones especiales

2.¡Lea el manual de instrucciones y observe las advertencias y condiciones de seguridad que contiene!

  1. Llevar equipo de protección individual (gafas de seguridad, protección auditiva).

  2. Llevar guantes de protección

  3. Desconecte el cable de alimentación antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento o reparación.

6.Mantenga a los niños alejados de la herramienta

  1. Proteger de la lluvia

  2. Protección clase dos

Elementos de seguridad adicionales

En caso de fallo temporal de la red eléctrica o después de desenchufar el aparato de la toma de corriente con el interruptor en posición " on ", es necesario desbloquear el interruptor y ponerlo en posición " off " antes de volver a ponerlo en marcha.

Como característica adicional para aumentar la seguridad del usuario, la alimentación eléctrica de la amoladora se corta cuando la máquina se sobrecarga o el disco se bloquea. Cuando el disco recupera la capacidad de girar, la amoladora empieza a funcionar automáticamente.

ATENCIÓN: Preste mucha atención en todo momento cuando trabaje con la amoladora angular para no perderse este momento.

CONSTRUCCIÓN Y APLICACIÓN

La amoladora angular es una herramienta eléctrica manual aislada de clase II. La máquina se acciona mediante un motor monofásico de conmutación, cuya velocidad se reduce a través de un engranaje angular. Puede utilizarse tanto para amolar como para cortar. Este tipo de herramienta eléctrica se utiliza ampliamente para eliminar todo tipo de rebabas de la superficie de piezas metálicas, el tratamiento superficial de soldaduras, el corte de tubos de paredes finas y piezas metálicas pequeñas, etc. Con los accesorios adecuados, la amoladora angular puede utilizarse no sólo para cortar y amolar, sino también para limpiar, por ejemplo, óxido, capas de pintura, etc.

Sus ámbitos de uso incluyen una amplia gama de trabajos de reparación y construcción no sólo relacionados con los metales. La amoladora angular también puede utilizarse para cortar y amolar materiales de construcción, como ladrillos, adoquines, baldosas de cerámica, etc.

El aparato está destinado únicamente para uso en seco, no para pulir. No utilice indebidamente la herramienta eléctrica

Uso indebido.

  • No manipule materiales que contengan amianto. El amianto es cancerígeno.
  • No trabaje con materiales cuyos polvos sean inflamables o explosivos. Al trabajar con la herramienta eléctrica se generan chispas que pueden inflamar los vapores emitidos.
  • Los discos de corte no deben utilizarse para trabajos de amolado. Los discos de corte trabajan con la cara lateral y el amolado con la cara frontal de un disco de este tipo puede provocar daños en el disco, con el consiguiente riesgo de lesiones personales para el operario.

DESCRIPCIÓN DE LAS PÁGINAS GRÁFICAS

La numeración que figura a continuación hace referencia a los componentes de la unidad que se muestran en las páginas gráficas de este manual.

  1. Botón de bloqueo del husillo

2.Cambiar

3.Asa adicional

4.Escudo

5.Brida exterior de sujeción automática

6.Brida interior

7.Botón de enclavamiento para evitar la puesta en marcha accidental

8.Cubierta de escobillas de carbón

  1. Bloqueo de la empuñadura principal

  2. Palanca (protección de la hoja)

* Puede haber diferencias entre el dibujo y el producto.

ACCESORIOS

  • Escudo 1 ud.
  • Llave especial 1 ud.
  • Asa adicional 1 ud.
  • Brida exterior de autoapriete 1ud.

PREPARACIÓN PARA EL TRABAJO

INSTALACIÓN DE UNA EMPUÑADURA AUXILIAR

El mango auxiliar (3) se instala en uno de los orificios del cabezal de la amoladora. Se recomienda utilizar una lijadora con mango auxiliar. Si sujeta la lijadora con ambas manos mientras trabaja (utilizando

también el mango auxiliar), hay menos riesgo de que su mano toque el disco giratorio o el cepillo y se lesione por contragolpe.

ASA PRINCIPAL AJUSTABLE

Antes de empezar a trabajar, se puede ajustar la posición de la empuñadura de la amoladora principal para que resulte más cómoda para el trabajo que se va a realizar. La empuñadura puede ajustarse en 3 posiciones girándola 90° hacia la izquierda o hacia la derecha en relación con la posición básica.

  • Pulse el botón de bloqueo de la empuñadura principal (9)
  • Gire la empuñadura principal hasta la posición deseada.
  • La empuñadura principal se bloquea automáticamente en la posición seleccionada.

INSTALACIÓN Y AJUSTE DEL ESCUDO

El protector de la cuchilla protege al operario de los residuos, del contacto accidental con la herramienta de trabajo o de las chispas. Debe montarse siempre con especial cuidado para que la parte que lo cubre quede orientada hacia el operador.

El diseño de la fijación de la protección de la cuchilla permite ajustar la protección a la posición óptima sin necesidad de herramientas.

  • Afloje y tire hacia atrás la palanca (10) de la protección del disco (4).
  • Gire la protección del disco (4) hasta la posición deseada.
    • Bloquee bajando la palanca(10).
    El desmontaje y ajuste del protector del disco se realiza en orden inverso a su instalación.

SUSTITUCIÓN DE HERRAMIENTAS

Deben utilizarse guantes de trabajo durante las operaciones de cambio de herramientas.

El botón de bloqueo del husillo (1) sólo debe utilizarse para bloquear el husillo de la amoladora al montar o desmontar el útil de trabajo. No debe utilizarse como botón de freno mientras el disco esté girando. Si lo hiciera, podría dañar la amoladora o lesionar al usuario.

MONTAJE DE DISCOS

En el caso de discos de desbaste o corte con un grosor inferior a 3 mm, la tuerca autoblocante de la brida exterior (5) debe enroscarse plana por el lado del disco.

  • Pulse el botón de bloqueo del husillo (1).
  • Apriete a mano la brida exterior de autoapriete (5).
  • Afloje y retire la brida exterior autoblocante (5).
  • Coloque el disco de forma que quede presionado contra la superficie de la brida interior (6).

- Atornillar brida exterior autoblocante (5)

El desmontaje de los discos se realiza en orden inverso al montaje. Durante el montaje, el disco debe presionarse contra la superficie de la brida interior (6) y asentarse centrado en su parte inferior. Si la tuerca autoblocante se atasca, utilice una llave especial.

INSTALACIÓN DE HERRAMIENTAS DE TRABAJO CON ORIFICIO ROSCADO

WANY

Pulse el botón de bloqueo del husillo (1).

  • Retire el implemento montado anteriormente, si lo hubiera.
  • Retire ambas bridas antes de la instalación - brida interior (6) y brida exterior de sujeción automática (5).
  • Enrosque la parte roscada del útil de trabajo en el husillo y apriétela ligeramente.

El desmontaje de los útiles de roscar se realiza en orden inverso al de montaje.

MONTAJE DE AMOLADORA ANGULAR EN SOPORTE DE AMOLADORA ANGULAR

Está permitido utilizar la amoladora angular en un trípode específico para amoladoras angulares, siempre que se monte correctamente de acuerdo con las instrucciones de montaje del fabricante del trípode.

Compruebe el estado de la muela antes de utilizarla. No utilice muelas astilladas, agrietadas o dañadas de cualquier otro modo. Una muela o cepillo desgastado debe sustituirse inmediatamente por uno nuevo antes de su uso. Cuando haya terminado de trabajar, apague siempre la amoladora y espere hasta que la herramienta de trabajo se haya detenido por completo. Sólo entonces podrá guardarse la amoladora. No frene la muela abrasiva giratoria presionándola contra la pieza de trabajo.

  • No sobrecargue nunca la amoladora. El peso de la herramienta eléctrica ejerce presión suficiente para que ésta funcione eficazmente. La sobrecarga y una presión excesiva pueden hacer que la herramienta eléctrica se rompa peligrosamente.
  • Si la lijadora se cae durante el funcionamiento, es esencial inspeccionar y, en caso necesario, sustituir la herramienta de trabajo si se detecta que está dañada o deformada.
  • No golpee nunca el útil contra el material de trabajo.
  • Evite rebotar y raspar con el disco, especialmente al trabajar en esquinas, bordes afilados, etc. (esto puede provocar la pérdida de control de la herramienta eléctrica y un efecto de contragolpe). (esto puede provocar la pérdida de control de la herramienta eléctrica y un efecto de contragolpe).
  • No utilice nunca discos diseñados para cortar madera de sierras circulares. El uso de tales discos de sierra suele provocar un fenómeno de retroceso de la herramienta eléctrica, pérdida de control y puede ocasionar lesiones al operario.

ENCENDIDO/APAGADO

Sujete la lijadora con ambas manos durante la puesta en marcha y el funcionamiento. La lijadora está equipada con un interruptor de seguridad para evitar una puesta en marcha accidental.

  • Empuje el botón de la palanca (7) hacia delante.
  • Pulsa el botón de encendido/apagado (2).
  • Al dejar de presionar el botón interruptor (2), la amoladora se detiene.

Durante el arranque, el motor arranca con un arranque lento, que se utiliza para arrancar el motor sin carga.

Después de poner en marcha la amoladora, espere hasta que la muela haya alcanzado la velocidad máxima antes de empezar a trabajar. El interruptor no debe accionarse mientras la lijadora esté encendida o apagada. El interruptor de la lijadora sólo debe accionarse cuando la herramienta eléctrica esté alejada de la pieza de trabajo.

CORTE

  • El corte con una amoladora angular sólo puede hacerse en línea recta.
  • No corte el material mientras lo sostiene en la mano.
  • Las piezas grandes deben apoyarse y debe procurarse que los puntos de apoyo estén cerca de la línea de corte y al final del material. El material colocado de forma estable no tenderá a moverse durante el corte.
  • Las piezas pequeñas deben sujetarse, por ejemplo, en un tornillo de banco, con abrazaderas, etc. El material debe sujetarse de modo que el punto de corte esté cerca del elemento de sujeción. Esto garantizará una mayor precisión de corte.
  • No permita que el disco de corte vibre o se apisone, ya que esto perjudicará la calidad del corte y puede provocar la rotura del disco de corte.
  • Durante el corte no debe ejercerse ninguna presión lateral sobre el disco de corte.
  • Utilice el disco de corte adecuado en función del material a cortar.
  • Al cortar a través de material, se recomienda que la dirección de avance esté en línea con la dirección de rotación del disco de corte.

La profundidad de corte depende del diámetro del disco.

  • Sólo deben utilizarse discos con diámetros nominales no superiores a los recomendados para el modelo de amoladora
  • Al realizar cortes profundos (por ejemplo, perfiles, bloques de construcción, ladrillos, etc.), no permita que las bridas de sujeción entren en contacto con la pieza de trabajo.

Los discos de corte alcanzan temperaturas muy elevadas durante su funcionamiento - no los toque con partes del cuerpo desprotegidas antes de que se hayan enfriado.

ARENADO

Los trabajos de rectificado pueden realizarse, por ejemplo, con discos de desbaste, muelas de vaso, discos de láminas, discos con vellón abrasivo, cepillos de alambre, discos flexibles para papel de lija, etc. Cada tipo de disco y de pieza requiere una técnica de trabajo adecuada y el uso de equipos de protección individual apropiados.

Los discos diseñados para cortar no deben utilizarse para lijar.

Los discos de amolar están diseñados para eliminar material con el borde del disco.

  • No amolar con el lateral del disco. El ángulo de trabajo óptimo para este tipo de disco es de 30°.
  • Los trabajos de amolado sólo deben realizarse con discos de amolar adecuados para el material.

Al trabajar con discos de láminas, discos de vellón abrasivo y discos flexibles para papel de lija, hay que tener cuidado de asegurar el ángulo de ataque correcto.

  • No lije con toda la superficie del disco.
  • Estos tipos de discos se utilizan para el mecanizado de superficies planas.

Los cepillos de alambre están destinados principalmente a la limpieza de perfiles y zonas de difícil acceso. Pueden utilizarse para eliminar, por ejemplo, óxido, capas de pintura, etc. de la superficie del material.

Sólo deben utilizarse herramientas de trabajo cuyo número de revoluciones admisible sea superior o igual al número de revoluciones máximo de la amoladora angular sin carga.

Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente antes de realizar cualquier operación de instalación, ajuste, reparación o funcionamiento.

  • Se recomienda limpiar el aparato inmediatamente después de cada uso.
  • No utilice agua ni otros líquidos para la limpieza.
  • La unidad debe limpiarse con un paño seco o con aire comprimido a baja presión.
  • No utilice productos de limpieza ni disolventes, ya que podrían dañar las piezas de plástico.
  • Limpie regularmente las ranuras de ventilación de la carcasa del motor para evitar el sobrecalentamiento de la unidad.
  • Si el cable de alimentación está dañado, debe sustituirse por otro de las mismas características. Esta operación debe confiarse a un especialista cualificado o hacer revisar el aparato.
  • Guarde siempre el aparato en un lugar seco y fuera del alcance de los niños.

Cualquier avería debe ser subsanada por un servicio técnico autorizado por el fabricante.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

DATOS DE CLASIFICACIÓN

PARÁMETROVALOR
Tensión de alimentación230-240 V CA
Frecuencia de suministro50 Hz
Potencia nominal3000 W
Velocidad nominal6600 min ^-1
Diámetro máx. del disco230 mm
Diámetro interior del disco22,2 mm
Rosca de husilloM14
Grado de protección IPIPX0
Clase de protecciónII
Masa5,55 kg
Año de producción2023
DATOS SOBRE RUIDO Y VIBRACIONES
Nivel de presión sonora (molienda) L_PA = 91 dB(A) K=3 dB(A)
Nivel de presión sonora (corte) L_PA = 90 dB(A) K=3dB(A)
Nivel de potencia sonora (molienda) L_WA = 99 dB(A) K=3 dB(A)
Nivel de potencia sonora (corte) L_WA = 98 dB(A) K=3dB(A)
Valor máximo de aceleración a_h = 8 m/s ^2K=1,5 m/s ^2

DATOS SOBRE RUIDO Y VIBRACIONES

Información sobre ruido y vibraciones

Los niveles de ruido emitido, como el nivel de presión acústica emitida LpA y el nivel de potencia acústica LwA y la incertidumbre de medición K, se indican a continuación en las instrucciones de conformidad con la norma EN 60745.

A continuación se indican los valores de vibración (valor de aceleración) a h y la incertidumbre de medición K determinados de conformidad con la norma EN60745.

El nivel de vibraciones indicado en este manual se ha medido de acuerdo con el procedimiento de medición especificado por la norma EN60745 y puede utilizarse para comparar herramientas eléctricas. También puede utilizarse para una evaluación preliminar de la exposición a las vibraciones.

El nivel de vibraciones indicado es representativo del uso básico de la herramienta eléctrica. Si la herramienta eléctrica se utiliza para otras aplicaciones o con otras herramientas de trabajo, y si no se mantiene suficientemente, el nivel de vibraciones puede variar. Las razones expuestas anteriormente pueden provocar un aumento de la exposición a las vibraciones durante todo el periodo de trabajo.

Para calcular con precisión la exposición a las vibraciones, es necesario tener en cuenta los periodos en los que la herramienta eléctrica está apagada o cuando está encendida pero no se utiliza para trabajar. De este modo, la exposición total a las vibraciones puede resultar mucho menor.

Deben establecerse medidas de seguridad adicionales para proteger al usuario de los efectos de las vibraciones, tales como: mantenimiento de la herramienta eléctrica y de las herramientas de trabajo, aseguramiento de una temperatura adecuada de las manos, organización adecuada del trabajo.

PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE

NEO tools 04-715 - PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE - 1

Los productos accionados eléctricamente no deben desecharse con la basura doméstica, sino que deben llevar a instalaciones adecuadas para su eliminación. Póngase en contacto con el distribuidor del producto o con las autoridades locales para obtener información sobre su eliminación. Los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos contienen sustancias inertes para el medio ambiente. Los aparatos no reciclados suponen un riesgo potencial para el medio ambiente y la salud humana.

"Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością". Spółka komandytowa con domicilio social en Varsovia, ul. Pograniczna 2/4 (en adelante: "Grupa Topex") informa que todos los derechos de autor del contenido de este manual (en adelante: "Manual"), incluyendo, entre otros. Su texto, fotografías, diagramas, dibujos, así como su composición, pertenecen exclusivamente a Grupa Topex y están sujetos a protección legal en virtud de la Ley de 4 de febrero de 1994 sobre Derechos de Autor y Derechos Conexos (Diario de Leyes 2006 N° 90 Poz. 631, en su versión modificada). La copia, procesamiento, publicación, modificación con fines comerciales de todo el Manual y de sus elementos individuales, sin el consentimiento de Grupa Topex expresado por escrito, está estrictamente prohibida y puede dar lugar a responsabilidades civiles y penales.

Declaración de conformidad CE

Producto: Amoladora angular

Modelo: 04-715

Nombre comercial: NEO TOOLS

Esta declaración de conformidad se emite bajo la exclusiva responsabilidad del fabricante.

El producto descrito anteriormente cumple con los siguientes documentos:

Directiva sobre máquinas 2006/42/CE

Directiva de compatibilidad electromagnética 2014/30/UE Directiva RUSP 2011/65/UE modificada por la Directiva 2015/863/UE

Y cumple los requisitos de las normas:

EN 62841-1:2015+A11:2022; EN IEC 62841-2-3:2021+A11:2021 EN IEC 55014-1:2021; EN IEC 55014-2:2021; EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021; EN 61000-3-3:2013+A1:2019+A2:2021; EN IEC 63000:2018

Esta declaración se refiere únicamente a la máquina tal como se comercializa y no incluye los componentes

añadido por el usuario final o realizado por él posteriormente.

Nombre y dirección de la persona residente en la UE autorizada a preparar el expediente técnico:

Firmado en nombre de:

Grupa Topex Sp. z o.o. Sp.k.

Responsable de Calidad del GRUPO TOPEX

Varsovia, 2023-12-19

IT MANUALE DI TRADUZIONE (UTENTE) SMERIGLIATRICE ANGOLARE 04-7

NOTA: LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE MANUALE PRIMA DI UTILIZZARE L'ELETTROUTENSILE E CONSERVARLO PER FUTURE CONSULTAZIONI.

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : NEO tools

Modelo : 04-715

Categoría : Broyeur