EDGE-5500Q - Máquina industrial MSW - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato EDGE-5500Q MSW en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre EDGE-5500Q MSW
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Máquina industrial en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EDGE-5500Q - MSW y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EDGE-5500Q de la marca MSW.
MANUAL DE USUARIO EDGE-5500Q MSW
MANUAL DE INSTRUCCIONES
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BRUGSANVISNINGENKEL
KÄYTTÖOHJE
GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING
Este manual de usuario ha sido traducido mediante traducción automática. Hemos hecho todo lo posible para garantizar que la traducción sea precisa, pero tenga en cuenta que las traducciones automáticas no son perfectas y no están destinadas a reemplazar a los traductores humanos. La versión oficial del Manual del Usuario está en inglés. Cualquier diferencia entre la versión traducida y el original en inglés no es legalmente vinculante. Si tiene alguna pregunta sobre la exactitud de la traducción, consulte la versión en inglés, que es la referencia oficial. Están disponibles versiones en más idiomas previa solicitud a info@expondo.com.
Características técnicas
| Descripción del parámetro Valor del parámetro | |
| Nombre del producto | Maquina para enchapar cantos industriales |
| Modelo | MSW-EDGE-5500Q |
| Tensión nominal [V~] / frecuencia [Hz] | 400/50 |
| Potencia nominal [W] | 5300 |
| Peso [kg] | 356 |
1. Descripción general
El manual del usuario está diseñado para ayudar en el uso seguro y sin problemas del dispositivo. El producto está diseñado y fabricado de acuerdo con estrictas pautas técnicas, utilizando tecnologías y componentes de última generación. Además, se produce cumpliendo los más estrictos estándares de calidad.
NO UTILICE EL DISPOSITIVO A MENOS QUE HAYA LEÍDO Y ENTENDIDO COMPLETAMENTE ESTE MANUAL DEL USUARIO.
Para aumentar la vida útil del dispositivo y garantizar un funcionamiento sin problemas, utilícelo de acuerdo con este manual del usuario y realice tareas de mantenimiento periódicamente. Los datos técnicos y las especificaciones de este manual de usuario están actualizados. El fabricante se reserva el derecho de realizar cambios asociados a la mejora de la calidad. El dispositivo está diseñado para reducir al mínimo los riesgos de emisión de ruido, teniendo en cuenta el progreso tecnológico y las posibilidades de reducción de ruido.
Leyenda








El producto cumple con las normas de seguridad pertinentes.
Lea las instrucciones antes de usar.
El producto debe ser reciclado.
¡ADVERTENCIA! o ¡PRECAUCIÓN! o ¡RECUERDA! Aplicable a la situación dada. (señal de advertencia general)
Utilice una mascarilla antipolvo (protección de las vías respiratorias).
Utilice protección.
¡ATENCIÓN! ¡Advertencia de descarga eléctrica!
¡ATENCIÓN! Piezas giratorias, ¡peligro de enredo!

ADVERTENCIA: Sustancias tóxicas, ¡peligro de intoxicación!
¡ATENCIÓN! ¡Peligro de aplastamiento de manos!
¡Parada de emergencia!
¡ATENCIÓN! Superficie caliente, ¡riesgo de quemaduras!
Utilizar únicamente en interiores.

¡RECUERDE! Los dibujos de este manual son sólo para fines ilustrativos y en algunos detalles pueden diferir del producto real.
2. Seguridad de uso

¡ATENCIÓN!
Leer todas las advertencias de seguridad y todos los manuales e instrucciones. No seguir las advertencias e instrucciones puede provocar descarga eléctrica, incendio y/o lesiones graves o incluso la muerte.
Los términos "dispositivo" o "producto" se utilizan en las advertencias e instrucciones para referirse a: Maquina para enchapar cantos industriales
2.1. Seguridad eléctrica
a) El enchufe debe encajar en la toma. Nunca modificar el enchufe de ninguna manera. El uso de enchufes y tomas de corriente originales reduce el riesgo de descarga eléctrica.
b) Evite tocar elementos conectados a tierra como tuberías, calentadores, calderas y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de descarga eléctrica si el dispositivo conectado a tierra está expuesto a la lluvia, entra en contacto directo con una superficie húmeda o funciona en un entorno húmedo. La entrada de agua en el dispositivo aumenta el riesgo de daños en el dispositivo y de descarga eléctrica.
c) No tocar el dispositivo con las manos mojadas o húmedas.
d) Utilice el cable únicamente para el uso previsto. Nunca lo utilice para transportar el dispositivo ni para desenchufarlo de una toma de corriente. Mantenga el cable alejado de fuentes de calor, aceite, bordes afilados o piezas móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica.
e) No utilice el dispositivo si el cable de alimentación está dañado o muestra signos evidentes de desgaste. Un cable de alimentación dañado debe ser reemplazado por un electricista calificado o por el centro de servicio del fabricante.
f) Para evitar descargas eléctricas, no sumerja el cable, el enchufe ni el dispositivo en agua ni en otros líquidos. No utilice el dispositivo sobre superficies mojadas.
g) ¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE VIDA! Durante la limpieza, nunca sumerja el dispositivo en agua ni en otros líquidos.
h) No utilizar en ambientes muy húmedos o en la proximidad directa de tanques de agua.
i) Antes del primer uso, compruebe si el tipo de tensión y corriente principal coinciden con los datos indicados en la placa de características.
2.2. Seguridad en el lugar de trabajo
a) Asegúrese de que el lugar de trabajo esté limpio y bien iluminado. Un lugar de trabajo desordenado o mal iluminado puede provocar accidentes. Intente pensar con anticipación, observar lo que sucede y usar el sentido común al trabajar con el dispositivo.
b) Si detecta algún daño o funcionamiento irregular, apague inmediatamente el dispositivo e infórmelo a un supervisor sin demora.
c) Si tiene alguna duda sobre el correcto funcionamiento del dispositivo, póngase en contacto con el servicio de soporte del fabricante.
d) Sólo el punto de servicio del fabricante puede reparar el dispositivo. ¡No intente realizar ninguna reparación usted mismo!
e) En caso de incendio, utilice un extintor de polvo o de dióxido de carbono (CO2) (diseñado para uso en dispositivos eléctricos activos) para apagarlo.
f) Está prohibido el acceso al puesto de trabajo a niños o personas no autorizadas. Una distracción puede provocar la pérdida de control sobre el dispositivo.
g) Utilice el dispositivo en un espacio bien ventilado.
h) El dispositivo produce polvo y residuos durante su funcionamiento. Es importante proteger a los transeúntes de sus efectos nocivos.
i) Utilice la "PARADA DE EMERGENCIA" si existe riesgo de lesión o muerte, accidente o daño.
j) Inspeccione periódicamente el estado de las etiquetas de seguridad. Si las etiquetas son ilegibles, deberán reemplazarse.
k) Conserve este manual disponible para futuras consultas. Si este dispositivo se entrega a un tercero, se deberá entregar el manual junto con el mismo.
I) Conservar los elementos de embalaje y las pequeñas piezas de montaje fuera del alcance de los niños.
m) Mantener el equipo fuera del alcance de los niños y los animales.
n) Si este dispositivo se utiliza junto con otro equipo, también se deberán seguir las demás instrucciones de uso.

¡Recuerde! Al utilizar el dispositivo, proteja a los niños y a otras personas cercanas.
2.3. Seguridad personal
a) No utilice el dispositivo si está cansado, enfermo o bajo la influencia de alcohol, narcóticos o medicamentos que puedan afectar significativamente la capacidad para utilizar el dispositivo.
b) La máquina podrá ser operada por personas físicamente aptas que puedan manejarla, que estén debidamente capacitadas, que hayan revisado este manual de operación y que hayan recibido capacitación en salud y seguridad ocupacional.
c) Al trabajar con el dispositivo, use el sentido común y manténgase alerta. La pérdida temporal de concentración durante el uso del dispositivo puede provocar lesiones graves.
d) Utilice el equipo de protección personal requerido para trabajar con el dispositivo, especificado en la sección 1 "Leyenda". El uso de equipo de protección personal correcto y aprobado reduce el riesgo de lesiones.
e) Para evitar que el dispositivo se encienda accidentalmente, asegúrese de que el interruptor esté en la posición APAGADO antes de conectarlo a una fuente de alimentación.
f) No sobreestimes tus habilidades. Al utilizar el dispositivo, mantenga el equilibrio y permanezca estable en todo momento. Esto garantizará un mejor control del dispositivo en situaciones inesperadas.
g) No use ropa suelta ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas móviles. La ropa suelta, las joyas o el cabello largo podrían quedar atrapados en las piezas móviles.
h) Retire todas las herramientas de ajuste o llaves antes de encender el dispositivo. Una herramienta o llave inglesa dejada en la parte giratoria del dispositivo puede causar lesiones.
i) El dispositivo no es un juguete. Los niños deben ser supervisados para garantizar que no jueguen con el dispositivo.
j) Si se va a conectar la succión al dispositivo, verifique todas las conexiones y asegúrese de que estén bien ajustadas. El uso de un sistema de eliminación de polvo puede reducir los riesgos asociados al polvo.
2.4. Uso seguro del dispositivo
a) Asegurarse de la colocación estable de la rueda. Utilice las herramientas adecuadas para la tarea en cuestión. Un dispositivo correctamente seleccionado realizará mejor y de forma más segura la tarea para la que fue diseñado.
b) No utilice el dispositivo si el interruptor "ON/OFF" no funciona correctamente (no enciende ni apaga el dispositivo). Los dispositivos que no se pueden encender y apagar con el interruptor ON/OFF son peligrosos, no deben operarse y deben repararse.
c) Asegúrese de que el enchufe esté desconectado de la toma de corriente antes de intentar realizar cualquier ajuste, reemplazar accesorios o dejar el dispositivo a un lado. Estas precauciones reducirán el riesgo de activar accidentalmente el dispositivo.
d) Cuando no esté en uso, guárdelo en un lugar seguro, lejos de los niños y de personas que no estén familiarizadas con el dispositivo y que no hayan leído el manual del usuario. El dispositivo puede suponer un peligro en manos de usuarios inexpertos.
e) Mantener el dispositivo en perfecto estado técnico. Antes de cada uso, compruebe que no haya daños generales, especialmente componentes móviles en busca de piezas o elementos agrietados, y cualquier otra condición que pueda afectar el funcionamiento seguro del dispositivo. Si se detectan daños, entregue el dispositivo para su reparación antes de usarlo.
f) Mantenga el dispositivo fuera del alcance de los niños.
g) Para garantizar la integridad operativa del dispositivo, no retire las protecciones instaladas de fábrica ni afloje ningún tornillo.
h) Al transportar y manipular el dispositivo entre el almacén y el destino, observe los principios de seguridad y salud ocupacional para las operaciones de transporte manual que se aplican en el país donde se utilizará el dispositivo.
i) Evite situaciones en las que el dispositivo deje de funcionar durante el uso debido a una carga excesiva. Esto puede provocar un sobrecalentamiento de los elementos de accionamiento y daños en el dispositivo.
j) No toque las piezas articuladas ni los accesorios a menos que el dispositivo esté desconectado de la fuente de alimentación.
k) No mueva, ajuste ni gire el dispositivo durante el trabajo.
I) No deje este aparato desatendido mientras esté en uso.
m) Limpie el dispositivo periódicamente para evitar que se acumule suciedad persistente.
n) No trabaje en dos piezas al mismo tiempo.
o) Está prohibido intervenir en la estructura del dispositivo para cambiar sus parámetros o construcción.
p) Mantenga el dispositivo alejado de fuentes de fuego y calor.
q) ¡No cubra las aberturas de ventilación!
r) NOTA: Durante el funcionamiento, algunos elementos del dispositivo se calientan mucho: ¡peligro de quemaduras!
s) Utilice gafas protectoras. Cuando trabaje en un entorno polvoriento, utilice además una máscara antipolvo.
t) Mantenga los mangos secos, limpios y libres de aceite o grasa.

¡ATENCIÓN! A pesar del diseño seguro del dispositivo y de sus características de protección, y a pesar del uso de elementos adicionales que protegen al operador, todavía existe un ligero riesgo de accidente o lesiones al utilizar el dispositivo. Manténgase alerta y use el sentido común al utilizar el dispositivo.
3. Pautas de uso
La máquina enchapadora de cantos está diseñada para pegar bordes de muebles con materiales de chapa, PVC o ABS.
El usuario es responsable de cualquier daño resultante de un uso no previsto del dispositivo.
3.1. Descripción del dispositivo
- Interruptor de parada de emergencia: Botón de parada de emergencia de la máquina.
- Interruptor de encendido: Interruptor de encendido principal.
- Interruptor del motor de enchapado de cantos: controla el arranque y la parada del motor de enchapado de cantos.
- Interruptor de recorte: controla el arranque y la parada del motor de recorte.
- Ajuste del control de temperatura del termostato.
- Perilla de control de velocidad: ajusta la velocidad del enchapado de bordes.
- Interruptor de pedal: Para bandas transportadoras de encolado de cantos curvos (chapas perfiladas).
-
Carril deslizante: Soporte auxiliar para chapas de grandes dimensiones.
-
Perilla de ajuste de corte: se utiliza para ajustar la altura de corte.
-
Bandeja de alimentación: Bandeja de encolado de cantos.
3.2. Preparación para el uso
UBICACIÓN DEL APARATO
La temperatura del ambiente no debe ser superior a 40°C y la humedad relativa debe ser inferior al 85%. Asegúrese de que haya una buena ventilación en la habitación en la que se utiliza el dispositivo. Debe haber al menos 10 cm de distancia entre cada lado del dispositivo y la pared u otros objetos. El dispositivo debe utilizarse siempre sobre una superficie plana, estable, limpia, ignífuga y seca, y fuera del alcance de los niños y de las personas con funciones mentales y sensoriales limitadas. Coloque el dispositivo de manera que siempre tenga acceso al enchufe de alimentación. El cable de alimentación conectado al aparato debe estar correctamente conectado a tierra y corresponder a los detalles técnicos de la etiqueta del producto.
3.3. Uso del dispositivo
Al conectar la corriente, el termostato se calienta automáticamente siguiendo un programa autocontrolado.
No coloque el aparato en zonas húmedas. Asegúrese de que haya una iluminación adecuada durante el funcionamiento.
No permita que los niños se acerquen a la máquina de enchapado.
No use bufandas, puños sueltos, collares descubiertos ni ninguna prenda o pulsera suelta, ya que pueden ser arrastrados hacia la máquina.
Asegúrese de que el interruptor esté en la posición "Stop-OFF" antes de encender el dispositivo.
¡Ten cuidado! El horno de fusión puede alcanzar una temperatura alta de 200 grados. No toque el área de calentamiento alrededor del crisol.
Al utilizar el crisol, se recomienda sujetar la máquina con ambas manos.
Antes de comenzar a trabajar, asegúrese de que la longitud del cable sea suficiente y no interfiera con el trabajo.
No toque materiales inflamables o explosivos.
Evite habitaciones con mucha humedad y está prohibido utilizar el dispositivo al aire libre.
Durante el uso pueden producirse gases nocivos, utilice el dispositivo en una habitación bien ventilada o con una máscara de carbón activado.
Apague el interruptor de calefacción y el interruptor de encendido cuando termine de trabajar.
Limpie la unidad de cualquier exceso de adhesivo termofusible en cualquier momento.
La máquina debe mantenerse limpia.
La madera y los materiales deben almacenarse a temperatura ambiente.
Cuando el contenido de humedad de la pieza de trabajo es demasiado alto, la calidad de la adhesión se verá afectada.
Al aplicar cantos, asegúrese de ejercer la presión adecuada sobre la pieza de trabajo; una presión insuficiente afectará la calidad del aplicación de cantos.
El adhesivo termofusible debe almacenarse en un lugar fresco y seco.
Cuando el pegamento termofusible esté frío, no abra la tapa del crisol ni la perilla de ajuste del pegamento para evitar dañar la máquina.
Antes de realizar el canteado, asegúrese de que el pegamento termofusible en el crisol ya esté derretido como estándar.
El diámetro de la curva interior no debe ser inferior a 40 mm.
Se recomienda utilizar un adhesivo termofusible de baja temperatura de 120-180°C (la temperatura máxima no debe superar los 200°C).
Preparación y puesta en servicio
Encienda la unidad a una fuente de alimentación adecuada, encienda el interruptor de encendido, el indicador del interruptor se iluminará y se mostrará el indicador de control de temperatura y la temperatura aumentará después de la autoprueba.
Ajuste la temperatura de calentamiento en la tabla de control de temperatura (la temperatura depende del punto de fusión del adhesivo termofusible y la unidad utiliza un adhesivo termofusible de temperatura media-baja de 120 a 180 °C). Cuando la calefacción alcance la temperatura establecida, la luz del interruptor del motor se iluminará y presione el interruptor del motor para iniciarlo. Se recomienda precalentar la máquina durante 10 minutos antes de sellar los bordes antes de arrancar el motor para permitir que el pegamento termofusible se derrita por completo.
Inserte la línea de aire y ajuste la presión de aire a 0,4-0,6 MPa (la máquina fue ajustada antes de salir de fábrica).

Instale la bandeja de alimentación, retire el tornillo de la bandeja de alimentación, instale el soporte en sentido inverso, retire el tornillo hexagonal grande sobre el soporte y retire el cojinete plano, luego colóquelo en la bandeja de alimentación entre los dos cojinetes planos. Los tornillos de cabeza hueca están fijos.

A. Ajuste de los bordes de corte y recorte
- Coloque la pieza de trabajo debajo de la punta de corte, ajuste la perilla sobre la recortadora y ajuste la distancia entre la punta y la pieza de trabajo.

B. Operación de enchapado y recorte de cantos
1. Cuando la luz del interruptor del motor esté encendida, presione el interruptor para iniciar el motor y presione el interruptor del motor de recorte.
2. La cinta de borde se inserta en el portaherramientas y en la polea de transmisión.

La banda de borde debe colocarse entre las poleas de alimentación e insertarse en la ranura de la guía de la cuchilla.
C. La pieza de trabajo se coloca en el deflector frontal y se presiona contra el interruptor del deflector. En este punto, el portaherramientas abre la rueda de presión y presiona la cinta de borde para alimentar el caucho. Cuando la banda de borde llega a la rueda del motor a través del rodillo de caucho, la pieza de trabajo se presiona hacia abajo. En la banda de borde, se debe mantener una cierta fuerza lateral y una cierta fuerza hacia abajo, de modo que la pieza de trabajo sellada se presione contra el interruptor de recorte y la pieza de trabajo sea recortada por el cabezal de corte a una velocidad uniforme.

Ajuste la altura de la tira de borde
- Afloje la perilla del limitador delantero (Figura 1):
- Comience aflojando la perilla del limitador delantero. Esto permite realizar ajustes en el posicionamiento o medición de la banda de borde.
-
Inserte la banda de borde (Figura 2 y Figura 3):
-
Introduzca la banda de borde en la máquina, específicamente en el ala de medición del limitador de altura. Este dispositivo mide el espesor o la altura de la banda de borde, garantizando la alineación y el espaciado adecuados para el proceso de aplicación.
- Una vez que la banda de borde esté colocada correctamente, presione el limitador inferior (este sería un componente que garantiza que la banda de borde se mantenga en su lugar de forma segura) contra la tira lateral (la banda de borde real).
-
Después de colocarlo, bloquee la perilla para asegurar la banda de borde y los limitadores en su lugar.
-
Ajuste la altura de la pieza de trabajo (Figura 4):
-
En referencia a la altura de la pieza de trabajo, coloque la pieza de trabajo debajo de la rueda de platina (esta es la rueda que presiona la pieza de trabajo sobre la superficie de la placa principal durante el funcionamiento).
- Ajuste la rueda de platina de modo que aplique presión a la pieza de trabajo y la presione hacia abajo contra la superficie de la placa principal de la máquina. Asegúrese de que haya un espacio adecuado entre los componentes para que la operación se desarrolle sin problemas.
- Para ajustar la altura o el espaciado, afloje el mango ajustable (como se muestra en la Figura 4).
- Una vez que se logra el espaciado adecuado y la rueda de platina está correctamente posicionada sobre la pieza de trabajo, bloquee el mango ajustable para asegurar los ajustes.

3 Ajuste la cantidad de pegamento
Cuando la temperatura de la máquina enchapadora de cantos alcance la temperatura de funcionamiento, corte una tira lateral (aproximadamente 20 cm/8") para probar, ajuste la perilla de cantidad de pegamento a la cantidad correcta y deje que el pegamento derretido se aplique uniformemente a la tira del borde.
Tenga en cuenta que una vez que el pegamento termofusible se haya enfriado, la perilla de ajuste no se puede girar porque algunas partes están bloqueadas.
4 Ajuste del grosor de la tira del borde: cuando la tira lateral sea demasiado fina o demasiado blanda, ajuste la perilla de grosor y el tornillo de fijación para que el sello del borde se ajuste suavemente.
5 Operación.
- Cuando la banda de borde esté fijada a la pieza de trabajo, aplique una presión moderada para aumentar el efecto de adherencia.
- Confirme que no haya residuos en la máquina enchapadora de cantos y luego encienda el interruptor de arranque de la máquina. Cuando la temperatura del pegamento termofusible en el tanque alcance la temperatura establecida, la luz indicadora del botón del interruptor del motor se encenderá. Puede presionar para cambiar y permitir que el ciclo de fusión acelere el proceso de fusión. Dependiendo del adhesivo termofusible utilizado, espere hasta que el adhesivo esté completamente derretido.
- Coloque la placa de procesamiento plana sobre el panel, asegurándose de que el borde de la placa esté cerca del interruptor de carrera en el tope. Coloque la placa de procesamiento cerca del eje recubierto de goma, a unos 5 cm del punto de inicio del eje. Presione el interruptor de carrera con el borde de la chapa, lo que activa la máquina enchapadora de cantos.
- La tira de sellado es impulsada hacia el eje por la presión del cilindro hacia la polea de alimentación. Cuando la tira del borde llega a la rueda motriz a través del eje recubierto de goma, aplique una presión moderada a la pieza de trabajo y presiónela contra la rueda motriz para sellarla.
3.4. Limpieza y mantenimiento
a) Desconecte el enchufe de la red eléctrica y deje que el dispositivo se enfríe completamente antes de cada limpieza, ajuste o reemplazo de accesorios, o si el dispositivo no está siendo utilizado.
- Espere a que los elementos giratorios se detengan.
b) Utilice únicamente limpiadores no corrosivos para limpiar la superficie.
c) Después de limpiar el dispositivo, todas las piezas deben secarse completamente antes de volver a usarlo.
d) Guarde la unidad en un lugar seco y fresco, libre de humedad y exposición directa a la luz solar.
e) No rocíe el dispositivo con un chorro de agua ni lo sumerja en agua.
f) No permita que entre agua en el interior del dispositivo a través de los orificios de ventilación de la carcasa del mismo.
g) Limpie las rejillas de ventilación con un cepillo y aire comprimido.
h) El dispositivo debe inspeccionarse periódicamente para comprobar su eficiencia técnica y detectar posibles daños.
i) Limpiar con un paño suave y húmedo.
j) No utilice objetos afilados y/o metálicos para limpiar (por ejemplo, un cepillo de alambre o una espátula de metal) porque pueden dañar el material de la superficie del aparato.
k) No limpie el dispositivo con sustancias ácidas, agentes de uso médico, diluyentes, combustibles, aceites u otras sustancias químicas porque pueden dañar el dispositivo.
ELIMINACIÓN DE DISPOSITIVOS USADOS:
No deseche este dispositivo en los sistemas de residuos municipales. Entrégalo en un punto de recogida y reciclaje de aparatos eléctricos y eléctricos. Compruebe el símbolo en el producto, el manual de instrucciones y el embalaje. Los plásticos utilizados para construir el dispositivo se pueden reciclar de acuerdo con sus marcados. Al elegir reciclar estás haciendo una contribución significativa a la protección de nuestro medio ambiente.
Comuníquese con las autoridades locales para obtener información sobre su instalación de reciclaje local.
3.5 Resolución de problemas
| Problema | Causa | Solución |
| La máquina no puede arrancar | Fusible quemado | Reemplazar el fusible |
| 1. Fusión incompleta del pegamento termofusible | Abra la tapa del crisol para comprobar el pegamento termofusible. | |
| 2. Pegamento insuficiente | Ajuste la perilla de encolado | |
| 3. La franja de flexión se deformó. | Reemplazar con una cinta de borde de mejor calidad | |
| 4. El pegamento termofusible aún no se ha suministrado a la rueda de pegamento. | Espere unos segundos para que el termofusible vuelva a fluir al crisol. | |
| Pegue de manera desigual la cinta de sujeción | Carilla adhesiva no paralela | Vuelva a calibrar la placa de soporte (consulte la página) |
| Mala adherencia de la cinta de sujeción | 1. Calentar durante mucho tiempo puede deteriorar el pegamento termofusible. | Cambiar el pegamento termofusible |
| 2. La temperatura del pegamento termofusible no es la correcta | Conozca la mejor temperatura de trabajo para el pegamento termofusible y ajuste la temperatura de la máquina. | |
| La cinta de sujeción no está nivelada | Punto de inicio adjunto de carrera de torsión / empuje más lento que la velocidad | La placa de soporte debe estar al ras de la pieza de trabajo al presionarla. Asegúrese de que el borde no esté suelto. |
| La cinta de sujeción no se mueve | Patín de rueda o rueda de alimentación | Limpiar la polea de la correa y la rueda de alimentación |
| Arranque eléctrico anormal | Pegamento termofusible aún no disuelto | Es necesario reajustar la temperatura y luego comenzar a funcionar. |
| Indicador normal, pero el motor no gira | Interruptor del motor dañado | Reemplace el interruptor del motor, verifique el cableado. |
| Calentamiento anormal | Detección de calentamiento anormal | Contacte a un técnico profesional para verificar si hay caídas de temperatura o cortocircuitos. |
3.6 Diagrama de circuito

| Símbolo | Descripción del dispositivo | Símbolo | Descripción del dispositivo |
| L | Línea de fase | MA1 | Motor para enchapado de cantos |
| N | Línea neutra | MA2 | Motor de recorte |
| Fu | Fusible | MA3 | Motor de recorte |
| SBE | Interruptor de parada de emergencia | K | Relé |
| SB | Botón de interruptor de encendido | Asociación de Fútbol Americano | Interruptor de pie |
| K1 | Interruptor de motor | Cuadrado cuadrado | Limitador de corriente |
| Semana | Ajuste de la temperatura | QF | La válvula electromagnética |
| Alto nivel | Testigo |
