72248 - Admirador WESTINGHOUSE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 72248 WESTINGHOUSE en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre 72248 WESTINGHOUSE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Admirador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 72248 - WESTINGHOUSE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 72248 de la marca WESTINGHOUSE.
MANUAL DE USUARIO 72248 WESTINGHOUSE
CONSEJOS DE SEGURIDAD
LEAYGUARDEESTASINSTRUCCIONES
ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de incendios,CHOques electricos, o lesiones a personas, haga lo seguiente:
- Proceda con cuidado. Lea todas las instrucciones antes de comenzar la instalacion.
- jADVERTENCIA! Este ventilador solo se pueda usar con un interruptor de 2 polos con una abertura para contacto de 3mm cada una.
- La instalacion solo la pueda hacer un electricista calificado.
- La alta de la instalacion (distancia minima entre el piso y las palettes) debe ser de 3,05 m
- Asegürese de que el ventilador está fjado deundrya segura al cielorraso.
- jADVERTENCIA! Para evacrar lesiones, asegurese de que las palettes no esten dobladas y que no haya objetos bajo del area de rotacion.
- ADVERTENCIA: No utilise este ventilador en una sala en la que al mesmo tiempo haya una chimenea a gas o combustible encendido, a menos que una persona competente haya probado la salute de humos bajo estas conditiones.
- Este dispositivo puede ser utilisé por niños de 8 años o mayores y personas con capacities físicas, sensoriales o mentales diminuidas, o falta de experiencia o conocimiento, si han recubiido supervisión o instrucciónreferente al uso seguro del dispositivo y comprenden los riesgos implicados. La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión. Los niños no deben hacer algo con el dispositivo. La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión.
- Apto para uso en interiores.
- Conforme a las normas nationales de cableado, se debe incorporar en todos los cableados fjos un medio que permita desconectar todos los polos e incluya unaSeparatedacion de contacto que suministre una desconexion total en caso de que se produca una situacion de sobrevoltej de categoria III.
- IP20 El ventilador está disnado para uso en interiores. No está disnado para ser instalado en un bazo o lugarres humedes. Asegürese de que la lámpara no entre en contacto con el agua.
- Todos los tornillos de lijación deben revisarse y averterse antes de la instalación cuando seanecessary.
- iADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de incendio o descargas electricas, no use ante ventilador con ningún disposito transistorido de control de la velocidad del ventilador o control de velocidad variable. Este ventilador solo debe usarse con la pieza de control de velocidad de ventilador n.o BF-5.
- Antes de proceder a la instalacion del ventilador o a suostenimiento y limpieza, apaguelo mediante el interruptor correspondiente en el panel de service y desconectelo de la red electrica para evaporar encenderlo accidentalmente.
- Utilice esta unidad únicamente en la forma prevista por el fabricante. Si tiene alguna pregunta,pongase en contacto con el fabricante.
- Una vez realizadas las conexiones cableadas, empujelas cuidadosamente en la caja de enchufes con las tuercas de los cables hacía arriba. Los cables deben estar分开ados entre s con el conductor bajo a tierra y el conductor de puesta a tierra del equipo a un lado de la caja de enchufes y el conductor no conectado a tierra en elanotherlado de esta.
-
Cuando corte o taladre muros o techos, no dan el cableado eletrico niculoservicios ocultos.
-
Para reducir el riesgo de descargas electricas o lesiones personales, realice el montaje en una caja de enchufes en la que se indique «Apto para soportar un ventilador de 22,7 kg o menos» y utilize los tornillos de montaje provistos con la caja de enchufes y/o fijelo directamente a laestructura de la edificacion. La mayoría de las cajas de enchufes que generalmente se usesan para soportar luminarias no son adecuadas para soportar ventiladores, por lo que pueda sernecessary reemplazarlas. Consulte a un electricistaequalido en caso de duda.
- Este ventilador está diseñado solo para ciertas aplicaciones. Westinghouse no se responsabiliza de ninguna incidencia que surja de modificaciones o un uso Incorrecto del producto, como como de aplicaciones para las que no haya sido Diseñado. Encarecidamente, recomendamos no modifier este producto ni uso para ninguna aplicación diferente para la que se diseño.
- 254cm para una gran envergadura. Ventilador de techo de gran volumen Diseño para areas grandes y con techos altos como fibrcas,establishos,granjas,gimnasios y almacenes.
- Las advertencias, precauiones e instrucciones en este manual no peuvent cubrir todas las posibles conditiones o situaciones que pueda occurrir. Use el sentido común y tome las precauiones necessarias cuando use esta herramienta. Siempre, preste atencion al entorno y asegúrese de usar la herramienta de forma segura y responsable.
- No modifique este producto de ningunaforma. Una Modifications no autoriza可以更好fectar elfuncionamento y/o la seguidad del producto, asi como su vidautil. Existen aplicaciones especillas paralas que el producto ha sidodisnado.
- Use la herramienta correcta para el trabajo. NO intente forzar los equiposAFPuenos para que hagan el trabajo propio de equipos industriales mas grandes. Existen ciertas aplicaciones para las que el producto ha sido disnado. Este producto sera mas seguro y tendrá un mejor rendimiento si se observa la calidad para la que está previsto. No use este equipo con fines differsentes para los que ha sido disenado.
- Inspeccione el area de trabajo antes de cada uso. Mantenga el area de trabajo limpia, seca,ordenada y bien iluminada. Un area desordenada, mojada u oscura pueda dar lugar a lesiones. El uso del producto en areas de trabajo cerradas puede suponer un acercimiento peligioso a ferramentas de corte y piezas giratorias.
- No utilise el producto cuando exista el riesgo de causar un incendio o una explosión, por exemple, en presencia de liquidos, gases o polvos inflamables. Este producto peut producir chispas, las cuales pueda causar la ignisión de liquidos, gases o polvos.
- No permitted that el producto ente en contacto conuna fuente electrica.La herramenta sin aislamento ni contacto provocar descargas electricas.
- Tenga en cuenta todas las lines electricas, circuitos electricos, tuberías de agua y otrospeligos mecánicos en suarea de trabajo.Algunos de these peligros peuvent estar ocultos a la vista yentarar, en caso decontacto,lesiones personales y/o daños a la propidad.
- Manténgase alerta, preste atencion a lo que hace y use el sentido común al usar la herramienta. No utilise la herramienta si está cansado o bajo los efectos de drogas, alcohol o medicamentos. Cualquier descuido durante el uso de la herramienta pueda dar lugar a lesiones personales graves.
- Use a indumentaria apropiada. No utilise ropas flojas, objetos colgantes o joyas. Mantenga su cabelo, ropa y guantes alejados de las piezas móvil. Las ropas sueltas, joyas y el cabelo largo se pueda estar atrapados en las piezas móvil. Por lo general, lassonianas de aire de la herramienta cubren las piezas móvil y se deben estar.
- No fuerte el ventilador. Los productos son más seguros y tienen un mejor rendimiento cuando se uses de la forma para la que se disénaron. Planifique su trabajo y use el producto correcto para el trabajo.
-
Compruebe si hay piezas danadas antes de cada uso. Verifique minuciosamente si el producto funciona apropiamente y realizara la función para la que se diseño. Reemplace las piezas danadas o gastadas de inmediato. Nunca opere el producto si tiene una pieza danada.
-
No utilisenever producto que tenga un interruptor defectuoso. Qualquier herramienta eletrica que no se pueda controlar con el interruptor de encendidoenta peligro, por lo que un representante autorizzato de mantenimiento debe repararla antes de que se use.
- Guarde el producto cuando no está en uso. Almacénelo en un lugar seco y seguro, fuera del alcance de los niños. Inspeccione la herramienta para asegurarde que esté en buena conditiones de funciona bajo.
- Utilice únicamente los accesos recomendedados para su producto por el fabricante. Los accesos apropiados para un producto peuvent registrar riesgos o lesiones al usarlos con另一边 herramienta. Nunca use un accesorio queonga una velocidad o presión de funciona bajo a la de la herramienta en cuestion.
- Mantenga las protecciones en su situ y en buena estado. Nunca opere el producto sin las protecciones colocadas en su situ.
- Para reducir el riesgo de incendio o descargas electricas, no exponga el ventilador al agua o a la lluvia.
- No use el ventilador cerca de ventanas, lluvia y humedad ya que se entraña un peligro electrico.
- No modifique el ensamblaje del ventilador.
- Si el cable de alimentacion está dañado, comuniqué con su centro de servicios local o con un electricista calificado para instalar un cable de reemplazo apropiado para Severity lesiones o daños.
- No utilise el aparato en ubicaciones en las que prevalce con conditions especiales, por ejempo, la existencia de una atmósfera corrosiva o explosiva (polvo, vape y gas).
- No coloque el ventilador cerca de una llama viva, aparatos para cocinar, calefactores o superficies calientes.
- Asegüre de que el ventilador no presente sonidos ni movimientos inusuales.
- Asegürese de que el ventilador este apagado cuando está desatendido.
- Asegürese de no aflojaraculara de las conexiones del ventilador cuando realice labores de mantenimiento.
- No实用性 limpiadores que danen la pintura o el plástico, por exemple, lejía o amoniaco.
CONSELHOS DE SEGURANÇA
LEIA E GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS
ATENÇA: PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO,
CHOQUE ELECTRICO OU DANOS PESSOAIS, FAÇA O SEGUINE:
E Quite los tornillos de los dos orificios coincidentes (2) del dosel. Afloje (no quite) los tornillos de las ranuras coincidentes (1) del dosel. Gire el soporte de montaje y separre lo del dosel.
E Utilice la plantilla para taladar dos agujeros a cada lado del conducto de abastecimiento para los tacos de expansión. ADVERTENCIA: El techo o la estructura de fijacion del dispositivo debe ser lo suficientmente resistente como para soportar 100kg / 20cm^2
E Inserte los tacos de expansión (1) en los orificios (no retire la tuerca hexagonal (2), la arandela de presion (3) ni la arandela de metal (4) en este paso).
E Apriete la tuerca hexagonal hasta sentir que el taco de expansión de metal no está flojo.
E Retire la tuerca hexagonal, la arandela de presion y la arandela de metal, y conservelas para usarlas posteriormente.
Fije el soporte de techo mediate los quatre tacos de expansión de metal de 10 mm de diametro, las arandelas y los tornillos provistos. Asegúrese de que los tornillos estén apretados adequamente y de que el soporte sea seguro (no se mueva en absoluto).

E Quite el pasador de fijacion (2) y el pasador transversal (1) de la varilla vertical. Afloje el tornillo de fjacion en la bola de la varilla vertical (3) hasta que la bola se mueva fácilmente hacia abajo y arriba por la varilla vertical. Nao retire o fio de terra (4) da esfera do tubo metalico. Deslice hacia abajo la bola de la varilla vertical, exponiendo el pasador transversal (5). No extraiga Completely la bola. Extraiga el pasador transversal y guardelo para usar mastearde.
E Ajuste del flujo de aire del ventilador
- Note: Aseugrese de que el interruptor deslizante esté firmamente pulsado hac un lado o hac el othero. El ventilador no funcará si el interruptor deslizante está en el medio.
- Para invertir la direcction de las aspas, deslice el interruptor de inversion (ubicado en la cuberta del transmisor) en la direc tion opuesta.
- El interruptor deslizante controla la direccion del flujo de aire producido por el ventilador (hacia abajo o hacía arriba).
- Funcionamento: conecte la alimentacion y verifie el functionamento del ventilador. Los ajustes de velocidad en funcion del tiempo (frio o caliente) dependen de factores como el timeo de la habitacion, la altera del techo, el numero de ventiladores, etc.
- El interruptor deslizante controla la direccion (sentido horario o antihorario). Posicin para tiempo calido/abajo: el ventilador gira en sentido antihorario. En la figura A, se muestra un flujo de aire hacía bajo (lamarca S se ubica por encima de la bateria).Esto le permite establerce una temperatura mas alta en el aire acondicionado sin afectar su comodidad. Posicin tiempo frio/arriba: el ventilador gira en sentido horario. Un flujo de aire ascendente remueve el aire caliente en la zona del techo como se muestra en la figura B (lamarca W se ubica por encima de la bateria).Esto le permite establerce un ajuste más bajo en su climatizador sin afectar su comodidad.
NOTA: Apague y espe a que el ventilador se detenga ante de cabiar el ajuste de la direc tion del flujo de aire (hacia arriba o hacia abajo) mediente el interruptor deslizante correspondiente.
E Instale el soporte del transmisor en la pared usando los tornillos provistos. Coloque el transmisor en el soporte.
P Monte o所提供e do transmisor na parede utilizing os parafusos fornecidos. Coloque o transmitso no所提供e.
N Monter senderholderen pa veggen ved hjelp av medfolgende skruer. Plasser senderen i holderen.
Montera sander-hallaren pa vaggen med medfoljande skruvar. Placera sandaren i hallaren.
E Operación para el control remoto
- Simbolo del transmisor: pulse y suele para loar la funci de ENCENDIDO/APAGADO del ventilador.
- El transmisor controla las distinas velocidades del ventilador (de la mas baja a la mas alta). El mando permite controlar la velocidad del ventilador como se indica a continuacion: 1 (la velocidad mas baja), 2 (velocidad media-baja), 3 (velocidad baja), 4 (velocidad media), 5 (velocidad media-altal) y 6 (la velocidad mas alta).
- Tiempo de funciona (ajustable de 1-8 horas).
-
El mando no dispone de referencia de memoria. Al ponerse en marcha tras una desconexión de la alimentación, no es possible restaurar el estado anterior de funciona.
-
El transmisor y el receptor han sido emparejados en la fabrica. Realice el paso 4 para volver a emparejar en caso de un fallo del emparejamento.
-
El emparejamente se pueda realizar sin las aspas colocadas en el ventilador; el mismo Transmiter suece controlar oto modelo identico de ventilador de techo.
-
Cuando el transmisor y el receptor está emparejados, se deben pulsar simultaneamente los botones de encendido y temporizacion en un plazo de 5 segundos,tras acontecer el boton de encendido.
-
El ventilador de techo emirá un sonido de zumbido dos vezes. Tras recibirlo, el ventilador trabra reconocido el mando y usted podra:
Controlar este ventilador con el mando.
Volver a emparejar dos ventiladores de techo con un transmisor de control remoto siquiendo el mesmo procedimiento.
NOTA: Para controlar dos ventiladores simultaneamente, la distancia de instalacion entre los dos ventiladores no debe superar los 9 m (30 ft).
simultaneamente dentro de 5 segundos après o botao de alimentacao ser ligado.
- El movimiento natural del ventilador podra hacer que se aflojen的一些 conexiones. Verifique las conexiones de soporte, las piezas de fijacion y los accesos de las paletas dos veces al ano. Cerciorese de que esten aseguradas.
- Limpie el ventilador periodically para poder a tener su apariencianea con el corre de los anos.No use agua para limpiarlo, ya que podra dar el motor o la madera o causar descarga electrica.
- Use solo un cepillo blanco o un trapo sin pelusa para no rayar el acabado. El enchapado está sellado con una capa de lacá para minimizar la decoloración o perdida del brillo.
- No hay necessities de aceitar el ventilador. El motor Tiene cojinetes de lubricacion permanente.
- Mantenga el ventilador en buen estado adoptando un meticuloso programa de reparacion yostenimiento como corresponda.
- Lleve a cabo el mantenimiento de su ventilador. Se recomienda verificar el buen estado general deequalquier ventilador antes de usrarlo. Mantenga su ventilador en Buen estado adoptando un métucloso programa de reparacion yostenimiento.Cualquier reparacion necesaria debe realizarse por personal deostenimiento qualificado.
GUIA PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS
Si tiene dificultades para hacerFuncionar su nuevo ventilador, podrfa ser acause del armado, instalacion o cableado incorrectos. En algunos cases,esticos errores de instalacion podrian ser confundidos con defectos. Si experimenta una falla, consulte esta guia para solucionar problemas. Si no可以选择nel problema, consulte a un electricista autorizada y no intente reparar conexiones electricas.
PROBLEM
- Si el ventilador no arranca:
SOLUCION SUGERIDA
- Compruebe los fusibles o disyuntores principales y del circuito derivado.
- Compruebe las conexiones del bloque de terminales como lo hace en el paso No. 4 de la instalacion. ADVERTENCIA: Asegürese de que la alimentacion principal este apagada.
- Asegürese de que el interruptor de marcha adelante/atrás está firmamente en su posición. El ventilador no funciona si el interruptor está en el medio.
-
Si el ventilador no arranca,pongase en contacto con un electricista calificado.No intente reparar conexiones eletricas internas.
-
Si el ventilador es ruidoso:
-
Compruebe para asegurarse de que todos los tornillos del alojamento del motor esten ajustados (no los apriete demasiado).
- Compruebe para asegurarse de que los tornillos que fjan el soporte de la paleta del ventilador al motor esten apretados.
- Algunos motores de ventilador son sensibles a las señales de los controlles de velocidad variable de estado solido para motores. NO USE un control de velocidad variable de estado solido.
-
Permite el"rodaje" del ventilador durante un periodo de 24 horas. La mayoria de los ruidos asociados con el ventilador nuevo desapareceran despues de este periodo.
-
Si el ventilador oscila:
Todas las paletas se pesan y agrupan segun el peso. Las maderas naturales varian en densidad y podrian hacer que el ventilador oscile aun cuando todas las paletas esten agrupadas por peso. Los siguientes procedimientosdeerian eliminar la mayoria de los problemas de oscilacion. Verifique la oscilacion despues de cada paso.
- Verifique que todos los soportes de las palettes estén firmamente aseguradas al motor.
- Asegürese de que la carca y el soporte de montaje estén bien asegurados a una caja electrica con capacité de ventilación o a una viga.
- Asegürese de que el dosel y el soporte de montaje estén firmamente asegurados a la viga del cielo raso.
- Si la oscilacion de la paleta sigue sido visible, es possible que al intercambiard dos paletas adyacentes (lado a lado) se redistribuya el peso y el funciona bajo lo mayor suave.
- Asegurese de que la bola del soporte de suspENSION este asegurada en su posicion. Retire la carcasa y ajuste la bola en el soporte de suspENSION.
Manutenção
E Significado del contentedor de basura con ruedas tachado:
No deseche los aparatos electricos como basura municipal no clasificada, utilise dispositivos de recoilection espacificos.
Pongase en contacto con el gobern no local para obtener informacion sobre los systemas de recoleccion disponibles.
Al deschar los aparatos elctricos en relenos sanitarios o vertederos, las sustancias peligrosas que contienen se pueden filtrar a las aguas subterraneas e introducirse en la cadena alimentaria, lo que resulta prejudicial para su salute y bienestar.
Al reemplazar los aparatos eletricos viejos, el vendedor Tiene la obligacion legal de recuperar el aparato reemplazado y desecharlo Gratisamente.