WESTINGHOUSE 72248 - Fan

72248 - Fan WESTINGHOUSE - Free user manual and instructions

Find the device manual for free 72248 WESTINGHOUSE in PDF.

📄 148 pages English EN Download 💬 AI Question
Notice WESTINGHOUSE 72248 - page 2
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

User questions about 72248 WESTINGHOUSE

0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.

Ask a new question about this device

The email remains private: it is only used to notify you if someone responds to your question.

No questions yet. Be the first to ask one.

Download the instructions for your Fan in PDF format for free! Find your manual 72248 - WESTINGHOUSE and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. 72248 by WESTINGHOUSE.

USER MANUAL 72248 WESTINGHOUSE

U A BEHTNJIATOP CTEJIOBNI

EST VENTILAATOR-LAEVALGUSTI

LV GRIESTU VENTILATORS

LUBU VENTILIATORIUS

SK STROPNY VENTILATOR

CZ STROPNI VENTILATOR

SLO STROPNI VENTILATOR

HR STROPNI VENTILATOR

H MENNYEZETI VENTILATOR

BG BEHTNIATOP3A TABAH

RO VENTILATOR DE TAVAN

GR ANEMIETHPA OPOH

TAVAN PERVANESHI

SAFETY TIPS

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK,

OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:

  1. Proceed with caution. Read all instructions before beginning the installation.
  2. WARNING! This fan may be operated only with a 2-pole switch with a 3mm contact opening each.
  3. Only an authorized electrician should execute the installation.
  4. The installation height, i.e. the distance between the blades and the floor, should be at least 3.05m
  5. Make sure the fan is securely fastened at the ceiling.
  6. WARNING! To prevent injuries, make sure the blades are not bent and that there are no objects with in the area of rotation.
  7. WARNING: Do Not use this fan in the same room at the same time as a gas or fuel burning fire, unless the flue has been tested under these conditions of use by a competent person.
  8. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.

Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.

  1. Suitable for use indoors.
  2. Means for all poles disconnection having a contact separation that provide full disconnection under over voltage category III conditions must be incorporated in the fixed wiring in accordance with national wiring rules.
  3. IP20 The fan is designed for indoor use. It is not designed for installation in a bathroom or any damp area. Please ensure that the lamp does not come into contact with water.
  4. All set screws must be checked and re-tightened where necessary before installation.
  5. WARNING! To reduce the risk of fire or electric shock, do not use this fan with any solid state fan speed control device, or variable speed control. This fan should only be used with fan speed control part #: BF-5.
  6. Before you begin installing the fan and servicing or cleaning unit, switch power off at service panel and lock service disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally. When the service disconnecting means cannot be locked, securely fasten a prominent warning device, such as a tag, to the service panel.
  7. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have any questions, contact the manufacturer.
  8. After making the wire connections, gently push connections into outlet box with wire nuts pointing up. The wires should be spread apart with the grounded conductor and the equipment-grounding conductor on one side of the outlet box and ungrounded conductor on the other side of the outlet box.
  9. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical wiring and other hidden utilities.
  10. To reduce the risk of electric shock, or personal injury, mount to outlet box marked "acceptable for fan support of 22.7Kg (50 lb.) or less" and use mounting screws provide with the outlet box and/or support directly from building structure. Most outlet boxes commonly used for the support of lighting fixtures are not acceptable for fan support and may need to be replaced. Consult a qualified electrician if in doubt.
  11. This fan is designed for certain applications only. Westinghouse is not responsible for issues arising from modification or improper use of this product such as an application for which it was not designed.

We strongly recommend that this product not be modified and/or used for any application other than that for which it was designed.

  1. The Widespan 100In. High Volume Ceiling Fan is designed for large, high ceiling areas such as factories, barns, ranches, gyms, and warehouses.
  2. The warnings, cautions, and instructions in this manual cannot cover all possible conditions or situations that could occur. Exercise common sense and caution when using this tool. Always be aware of the environment and ensure that the tool is used in a safe and responsible manner. 2. WARNING! This fan may be operated only with a 2-pole switch with a 3mm contact opening each.
  3. Do not modify this product in any way. Unauthorized modification may impair the function and/or safety and could affect the life of the product. There are specific applications for which the product was designed.
  4. Use the right tool for the job. DO NOT attempt to force small equipment to do the work of larger industrial equipment. There are certain applications for which this equipment was designed. This product will be safer and do a better job at the capacity for which it was intended. DO NOT use this equipment for a purpose for which it was not intended.
  5. Inspect the work area before each use. Keep work area clean, dry, free of clutter, and well-lit. Cluttered, wet, or dark work areas can result in injury. Using the product in confined work areas may put you dangerously close to cutting tools and rotating parts.
  6. Do not use the product where there is a risk of causing a fire or an explosion; e.g., in the presence of flammable liquids, gases, or dust. The product can create sparks, which may ignite the flammable liquids, gases, or dust.
  7. Do not allow the product to come into contact with an electrical source. The tool without insulation and contact will cause electrical shock.
  8. Be aware of all power lines, electrical circuits, water pipes, and other mechanical hazards in your work area. Some of these hazards may be hidden from your view and may cause personal injury and/or property damage if contacted.
  9. Stay alert, watch what you are doing, and use common sense when operating the tool. Do not use the tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol, or medication. A moment of inattention while operating the tool may result in serious personal injury.
  10. Dress properly. Do not wear loose clothing, dangling objects, or jewelry. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewelry, or long hair can be caught in moving parts. Air vents on the tool often cover moving parts and should be avoided.
  11. Do not force the fan. Products are safer and do a better job when used in the manner for which they are designed. Plan your work and use the correct product for the job.
  12. Check for damaged parts before each use. Carefully check that the product will operate properly and perform its intended function. Replace damaged or worn parts immediately. Never operate the product with a damaged part.
  13. Do not use a product with a malfunctioning switch. Any power tool that cannot be controlled with the power switch is dangerous and must be repaired by an authorized service representative before using.
  14. Store the product when it is not in use. Store it in a dry, secure place out of the reach of children. Inspect the tool for good working condition prior to storage and before re-use.15. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have any questions, contact the manufacturer.
  15. Use only accessories that are recommended by the manufacturer for use with your product. Accessories that may be suitable for one product may create a risk of injury when used with another tool. Never use an accessory that has a lower operating speed or operating pressure than the tool itself.
  16. Keep guards in place and in working order. Never operate the product without the guards in place.
  17. To reduce the risk of fire or electrical shock, do not expose fan to water or rain.
  18. Do not use fan near windows; rain and moisture may create an electrical hazard.
  19. Do not alter fan's assembly.

  20. If the power supply cord is damaged, contact your local service center or a qualified electrician to install an appropriate replacement cord to prevent any injury or damage.

  21. The appliance should not be used in locations where special conditions prevail such as the presence of a corrosive or explosive atmosphere (dust, vapor, gas).
  22. Do not place the fan near an open flame, cooking or heating appliance, or hot surface.
  23. Be sure fan is not making unusual sounds or movements.
  24. Be sure fan is switched off when unattended.
  25. Be sure not to loosen any of the fan's connections while maintaining your fan.
  26. Do not use cleaners that harm paints or plastics; i.e., bleach or ammonia

SICHERHEITSHINWEISE

O3HAJOMTECb TA 36EPEKITb L BKA3IBKN

YBAGA:ДОДЕРЖУITEСь HACTUПНIX ПОLOЖЕHB 3 MEOTO 3MEHШЕHHЯ PИЗИКУ BИнIKHEHHЯ

I0XEXKI, YPAXEHH ENEKTPNHHM CTPYMOM ABO OTPIMAHH NOWKOJXEHb:

  1. Пидійе дocтатньі урази викоанню робіт. До посту моHTажу ознайомтесь 3 усima Bka3iВKaMn.
  2. YBAG! Koxn EK3emnpzboRo BEHTNlATopa MoKe ekCnIyAtyBaTncb Nlle pa3OM 3 DBOPO3NciHMM BmNKaEm, kN MaE OTBOpN KOHTaKTiB PO3Mipom 3 MM.
    3.Дonyckaetbca BnKOHaHH MOHTaxy IINe yynOBHObaKeHmФaxiBcEm B eIeKtpnui.
  3. Bucota yctahOBKn, To6To BiIcTaHb BiI IOnaTOK Do NOny, NOBUNHa CKlaadTu He MeHwe 3,05 M.
  4. IpekeohaiTece y Tomy, 0o BeHTnlaTOp HadiH No 3aKpInJeHO Ha cTeJI.
  5. yBAG! 06 yHnKHyTn noKoJxHb, nepeKoHaITeCb y TOMy, 0 noTaKn He e nOrHyTmN, a TaKoJ 0 B 30Hi ix o6eptaHHa BiCyTHi iHwi npedmetn.
  6. YBAGA: 3a60pOHeTbc8 BnKOpNCaHHN cboRo BeHTnIaTopa y OndHomy npMiuEHHI Ta OdHOaCHO 3 BnKOpNCaHHM BiKpnTOrO BOrHIO ra3y a6o iHwO rNaINBa, 3a BnHrTKOM BnPaIcIB, KOn ΦyHKciOHyBaHHN BeHTnJIaCIIHOi CnCTeMn npMiuEHHR 3a TaKnx yMOB 6yNo Bnnp6bVAHO yNOBHOBaXeHOIO Oco6oIO.
  7. Κeɪ npɪcɪptɪŋ moʊkyt b BɪkɒpɑnctObyBaɪn dɪtɪ Bɪkɔm bɪd 8 pOKiB t a Oco6n 3 oMæxeHIMN φɪsɪuHɪmɪ, ceHcɒpHɪmɪ n a60 pɔʒmɒBʌmɪ MɔŋlɪbOCTaɪm, a TAKoX Oco6n 6e3 DOCbIy Ta 3HaHb, ᵘKɪZO BOH N 3hAXOJrTbC r iD hArlaD m a60 6yɪn I pOɪHCTpyKTOBaH i CTOCOBHO 6e3neKn BɪkɒpɑnctaHn r npɪlaD y t a pɔʒmɪtB nOB'raHn 3 Hɪm pɪ3ɪK. DiTAM 3a6OpOHaEITbC 6aBntTcR 3 npɪcTpoE M. DiT N MOʊkyt b BɪKohYBaɪn uNCTKY t A KOPnCTyBaUbKe 06cIyroBvBaHH rɪbKn iD hArlaD m.
    9.ПидаТеДОВИКОРИСТАHHУпIMIцЕнHI.
  8. Y ctaiohny eeneKtpoPBOOky NOBHHI 6yTN BMOHTOBaHI 3aco6n 3HeCTpyMneHHa Iyycix a3 . Lii 3acobn NOBHHI BiINOBiDaTn BIMoRAM HaioHaNbHnx CtAndapTiB Ta HopMaTnBiB, 3a6e3neyuOnn Bi'EDHaHHa KOHTaKTiB IJxHbOro NobHoro 3HeCTpyMneHHa y pa3i BUNKHeHHa nepeBaHTaXeHHa KaTeropii lI uee3 3abuCoky Hanpyry.
  9. IP20 BeHTnIaTOp np3HaueHn dIy BnKOpNCTaHHBcepeDiHi npMiuSeHHa. Bin He np3HaueHn dIy po3MiUeHH B BaHHi KIMHaTI Ta B iHux MicJx 3 BUCOKO BOJorictIO. NobHHa 6ytu 3a6e3neueHa BiDCyTHICTb KOHTaKTy lamnn 3 BOJOU.
  10. Heo6xio nepebipuyn yci ctonopn I rnuHTn Ta nIITaHryTuix, y pa3i Heo6xiohocti, neped BCTaHOBJIeHHM.
  11. ПОПЕДЖЕHH! Μо6 3ни3ntu ри3NK пож经чу уражehня eileKtpnHm CTpyMOM, He сдд ВИКОРИСТОВУВАТU цe ВEHТЯТOP 3 TВерdOTINbHIMN ппстpoЯMu peRyIIOBAHHa WbIκкоCTI BeHTIЯTopa a60 3 npICtpoeM peRyIIOBaHHa 3MiHHOI WbIκкоCTi. Zei BeHTIЯTOp можна ВИКОРИСТОВУВАТU пише 3 By3lOM peRyIIOBAHHa WbIκкоCTI BeHTIЯTopa N°: BF-5.
  12. Перш 키 Востановлобати BEHTINЯТОТ та виконуbatи обслг罗вьання a60 чиценя, Heo6xidno BIMKHyTNЖИВLEHЯ Ha NaHeI KEpyBaHHЯ Ta 3a6NOKyBatn 3acO6n BiДКЛЮЧЕHЯ NaHeI, zuo6 3anO6irTN BInaDkoBOMy yBIMKHeHHIO JKNBNeHHY.
  13. BnKOpncToByuTe ue 6nok IInse y cnoci, nepeI6aueHn Bnpo6HnKoM. JaKuo y Bac e 3aIHTAHHa, 3BepHiTbCra do Bnpo6HnKa.
    16.Пися 3' endання ka6eib O6pejxho BCTaBte 3' endaHnny y po3noiNbHy kopo6ky TaK,io6 i0JIIOUci 3aTnCKn 6yIn cnPramoBaHI BrOpY.ДpoTn cnId po3BeCTn,io6 6yB npomixok mix HmN i 3a3emneHm npoBIDnHKom Ta npoBIDnHKom 3a3emJeHHnO 6bnaHaHHn 3 OndHO 6OKy po3noiNbHOi Kopo6Kn Ta He3a3emLeHm npoBIDnKOM 3 iHsoro 6OKy po3noiNbHOi Kopo6Kn.
    17.Пд ус рizання abo CBepdlnHЯ CTiH Ta CTeIb 6yIbTe yBaXHi, lo6 He noшкоити eIektpoppoBOKy abo iHwi npnxOBaHI KOMyHikaJIi.

18.ДлЯЗнжehн ри3nky ypaXeHNe eNeKtpuHm Ctpymom a6o TpaBMyBaHn MexaHInHMn DeTalmaN 3MOHTyIte po3noiNbHy Kopo6kY 3 MapKyBaHHM «PpndaTHa dIg KpiInneHn BeHTnIaTopa 22,7 Kr a6o MeHwe» 3 BnKOpNCtAHnM MOtaxHnx TBnHTiB, IIO NOCTaayOTbcra pa3OM 3 po3noiNbHOU Kopo6koI Ta/ a6o KpiInneHn 6e3nocepEnhO 3 6ydIbeNbHOI KOHcTpkyci. BiIbWicTB po3noiNbHX Kopo6ok, IIO 3a3Bnuai BnKOpNCTOByOTbcra Jk KpiInneHn dIg OCBiTIOBaJIbHOI apMaTyPi, HenpndaTHI dIg KpiInneHn BEHTnIaTopa; MoxInBo, iX cIiD 3amInTu. RaKIo E cyMHIBN, cIId 3BepHyTncb Do KBaJIΦIKOBaHoro eJekTPnka.
19. YeBHTnIaTOp np3NaueHm Iiwe dIe CneuaJIbHOrO 3actocyBaHHa.Westinghouse He Hece BiINOBiJaIbHoCTI 3a npo6JIeMn, IO BUNHKaOTb BHaCIIIOK MoNΦiKaUi a6o HeHaJIeXHOrO BUKOpNCTaHHa cIbOro BInpo6y, HApnKlAn, BHaCIIIOK Ioro BUKOpNCTaHHa He 3a npu3HaueHnM. Mn HactiHo peKOMeHdYEmo He MoNΦiKyBaTu ceI Bupio Ta/a6o He BUKOpNCTOByBaTu Ioro B iHux ZJIax, OKpIM THX, Ira JkNx BIn 6yb Po3pO6JIeHn.
20. ПponiT 254 дюмів. Стенив BEHTиЯТОР 3 ВELIKIM NOTOKOM пиЗнayeнД ДЯ ВELIKINx Ta BnCOKINX CTEN, HApNkIaI, Ha NiДпрИЕМCTBax, B CXOBuax, Ha ФерMax, y CnOpTиВHnx 3aJax Ta CkJaIax.
21.ПопepeДжeнг,ЗасторжeнгТа iHCTpyKu y ucbomy noci6nky He moxytb BpaxyBaTu yci moxknBi yMOBn a6o cnTuayi,якmoуть BUNHKHyTN.KepyItecra3dopOBm rny3dom Ta 6yIbTe yBaXHi niD qac BnKOpNCTaHHЯ zuOTo npICrpoI.3aBXKn 3BeptaIte yBaIy Ha HabKoJIuHc cepeOBoUe i 3a6e3neuYte BnKOpNCTaHHЯ npICrpoI y 6e3neuHn Ta BiINOBiJaNbHn cnOci6.
22. He Moxha 6ydb-ramm HOM ModnphiKyaBAtu cei Bnpi6. HecaHKcioHOBaHi 3miH moKytb noripuyBaTn yHKcioHaIbHI xapaKTepncTn Ta/a6o 3nKyaBAtu 6e3neky i BnInBaTn Ha TpNBaIcTB ekCnlyataii BnpOby. E cneiaIbHi cfepn 3actocyBaHH, Ira knx cei Bnpi6 6yNo po3po6JeHo.
23. Kopnctyntecr dny po60t BIDIOBIDHM IHCTpymeHOM. 3ABOPOHrETbCByBnKOpncTobvBaTu HeBeNKe 6bnadHaHHd rpo6it, BnKOHaHHr knx nepeD6aueHO 3 BnKOpncTaHHm BeNkOro npomncIbOro 6bnadHaHH. cneBHI cfeprn 3AcTOcYBaHH, dny knx ue 6bnadHaHH 6yno po3po6JeHo. Ley Bnpi6 npauOBatme 6e3neuHlse Ta Kpaue Ha Ti' noTyXhOcTi, dny koi Bn po3paxObaHn. 3ABOPOHrETbCBy BnKOpncTobvBaTu ce 6bnadHaHH dny ciine, dny knx BIn He npn3NaueHn.
24. Пец Кожни ВИКОПИСТАннЯ Мпелевіп робочу 30у. Робоча 30и NOВИНHA 6уTNЧИСТОЮ, cyxoю, npибрано ta doбpe ocBITNeHIO. 3axapaшeni, BONOI a6O HeOCBITNeHi pOBoy 3OHN MOxYt b cnpuHHHTn TpaMbYBaHn. ВИКОПИСТАння ВИрobу B O6mexeHnx пocstopax може пиЗВecTиdo He6e3пеки habлжewsнда рixyux elementi TaЧASTN, lo O6eptaIOTbcra.
25. He BnKOpNCToBvIe Bnpi6 TaM, De e pN3NK noXekx i a6o Bn6yxy, HApnKlaad, 3a HaBHOCTi IerKo3aIMnCTnx piINH, ra3IB qNIIy. Bnp6 MoKe cnpraTn yTBOpEHIO icKOp, BiJ kNX MOKytB 3aIMATnca IerKo3aIMnCTi piINH, ra3N qNII.
26. He donyckaite kohtakty bnpoby 3 ekeTpunHm dkepeHOM. IHctpymeHT 6e3 i0laqii ta kohtakTy npn3BeDe do ypaXeHHra ekeTpunHm ctpymom.
27. Bn MaTe yCbIbOMNtBuYci p3uKu y BaWi pOboi 30Hi, 1o BnHnKaIOb y 3B'3Ky 3 eNeKTpUHmN liHiaMn, BODaHMM Tpy6aMn, eNEKTpUHMM KOaMn Ta iHsMM MexaHcHMM fakTopaMn. DeaKi 3 uX foAKTopiB p3uKu MoKyTB 6Tu npxOBaHMM BiD BaWoOrO 3opy i MoKyTB npu3BOdHTn Do TpaBMvBaHHra Ta/a6o MaTepiAInbHOi shKoDi.
28. Bybte yBaKHi, DnBtbcra, 0o Bn po6nte, i KepuTeca 3doPobm rIy3dOm nIac po6OTn 3 IHCTpyMeHToM. He BnKOpncTObyIte IHCTpymeHT, KOJI Bn BTOMJeHi a6o 3haxOJNTecra nIdd BnINBOM HApKOTnKiB, anKOroJIIO a6o IIKiB. Odnm MOMeHr HeyBaXHoCTi nIad qac po6OTn 3 IHCTpyMeHToM MoKe cnpuHHTn cepNo3Hi TpaBMn.
29. OdaaTecb BiDnOBiDNo. He MoxHa odraTn BilbHni OJr, 3BncaOci npedMeTn Ta npikpacn. Bonocca, oJr Ta pykabNcKn TpImaIe Nodani BiD pYxOMnx qactnH. Pxyomi qactnH moKyTB 3aueNTncs 3a BilbHni OJr, npikpacs a6o doBre BOLOccs. BeHTnlauiHi OTbOpn B iHCTpymEnTI qacto 3akPBAOTb pYxomi qactnH, TOMy ix cnid yHnKaTu.

  1. He 3actocobyte cnny do BENTnIaTopa. Bnpo6n npaioToB 6e3neHiwe Ta Kpaue, KOHN BHKOpNCBOYtbcra y cnoci6, dny koro ix po3po6neHo. PnaHyTe BAuy po6Otu Ta BHKOpNCTOByTe HaneKnn Bnpi6 dny ciieip o6OTn.
  2. Перацким ВИКОПистаннам поевір'te, ьо6 He 6улno пошкджehux DeТале. PeTeьно поевір? 306 Вириб працював налжим чином i ВИКОнуВаB Функii, Дя якnx BiH npиЗнayен. Heraиho 3amihitb покджehi abo 3ношени часи. He можна ekсплуатуbatn Вириб 3 пошкджehimn DeТалЯМN.
  3. He BnKOpNCToBvIe Bnpi6, JaKIO BmNkau He npaioe HaleXHIM YINOM. Bydb-jaKIn eJekTpoiHCTpyMeHT, RaKIM He MoXHa KepyBaTu 3a DOnomOroIO BmNkaua XNBLeHHa, E He6e3neuHIM; nepeD BnKOpNCtAHHM Ioro MaE BiIDpemOHTyBaTu ABTopu3OBaHNI pndTabHKn cepBicHO CIyXbN.
    33.ЯкwoBupi6 He BnKOpNCTOByEcTbCra,3a6e3neuTe NOro HaneJxHe 36epirAHn.36epiraTe NOro BCyXOMy 6e3neuHOMy Micci,do JAKoro He MaIOMb DocTynp DiTu.N.PpeD 36epiraHHm Ta nepeD NOBTOpHM BnKOpNCTaHHM iHcTpymEnTy nepeBipTe NOro HaneJHm po6OuN CTaH.
  4. BnKOpNCTOBuYTe IiIe KOMnJIeKTyUOci, 10 peKOMHeIOBaHbBnPo6HbKOM dIa BnKOpNCTaHHa 3 Bnpo6om. KomnJIeKTyUOci, 10 NiXoJrTb Do OndHO BnPo6y, Moxytb CTBOpIOBaTN p3IK TpaBMyBaHHa npBnKOpNCTaHHi 3 iHsIM npNCtpoEh. He moXHa BnKOpNCTOBuBaTb KOMnJIeKTyUOci, kIoo ix po6oHa WBnIDKiCTb a60 po6OuH TnCK MeHsi, HIX y camOrO npNCtpoU.
  5. TpmaTe 3anobixhi npucTrooi Ha Micci Ta y po6oymy ctaHi. He moxHa ekcnnyaTyBaTu Bnpi6 6e3 3anobixhnx npucTrooiB.
    36.Длгзнжehнри3nky noxekaiabo ypaxeHHeNEKtpuHm cTpyMOM 3a6e3neue,io6Ha BeHTnIaTOp He notpanna Boda a6o doi.
  6. He moxha KopnctybaTncB eHTnIaTOPom 6iIa BIKOH; DoU Ta BOIora MOxTyb npN3BOdNTn do eNeKtpnHoi He6e3neKn.
  7. He 3miHouTe 36ipky BeHTnIaTopa.
    39.Якwo shHyrЖИВЛeHHЯ NOshKOДжehn,3BepHITbca Do MicueBOrO cepBicHO rO cHTpy a60 KBaJIiΦIKOBaHO reKtpnka,io6 BCTAHOBtN BiINOBiHN Ka6eJb dIra 3amHn,io6 3anobirn 6ydb-яКI TpaBMi YI NOshKOДжehnIO.
  8. He moxha kopncTyBaTnca 6bnHaHHaM Ha dInHkax, De MaToB Micue oO6nBi yMOBn, HapnKnaI, Kopo3iHa a6o Bn6yXoHe6e3neuHa aTMocfepa (nnl, npa, ra3).
  9. He BCTaHOBNIouTe BeHTnIaTOp 6iIa BiIKpUToRO BOrHIO, npNCTpoIB dIy npNroTyBaHH aXi a6o HarpiBaJIbHNx npNCTpoIB qI rapAunx NOBepxOHb.
  10. YneBHITbcra, 0B BIn BeHTnIaTopa He yTuN He3BuAHHX 3ByKIB Ta He CNoCTepiraJOTbcra He3BuAaHi pyxn.
  11. YneBHITbcra, 0o BeHTnIaTOp BmKHeHn, KOJI BiH 3aJIuHaETbcra 6e3 HarglaNy.
  12. Bydte yBaXhi, 06 He 3ary6ntn XoHoro 3 po3'EMiB BeHTnIaTopa nIac BnKohHHaTexHiuHOro 6cnyroByBaHHa.
  13. He BnKopncToBvIe 3acob nIyIeHn, IIO noIkoJxUoTb foap6y a6o nnactnk, HapnuklaI, lyr n a6o amiaK.

LUGEGE NING SÄLITAGE NEID JUHISEID

HOIATUS: TULEOHU, ELEKTRISOKI VÖI KEHAVIGASTUSTE TEKKIMISE OHU VÄHENDAMISEKS JÄRGIGE JÄRGMISI JUHISEID:

GB Remove the screws from the two mating holes (2) on the canopy. Loosen (do not remove) the screws in the mating slots (1) on the canopy. Rotate the mounting bracket and remove from the canopy.

GB According to the line art, drill two holes on each side of the supply mains for the expansion anchors. WARNING: The ceiling or structure the device is attached to must be strong enough to hold 100kg / 20cm^2

GB Drive the expansion anchors (1) into the holes. (Note: do not detach hex nut (2), spring washer (3) and metal washer (4) for this step).

GB Tighten hex nut until feel the metal expansion anchor is not working loose.

GB Remove the hex nut, spring washer, metal washer, keep them for next step usage.

BG CbaTe WeCTOeHHa raHka, npyKHHaTa Wai6a, metaHnHaTa Wai6a, npi6peTe rHa 3a cneBa a yonTp6a.

RO CbaIeTe wecToCTeHHaTa raiKa, npyKHHaTa wa6a, metaHnHaTa wa6a, npnbepete rna cneBaau ynoTpe6a.

GR ApaipoeTo eaywvo TaepaId, npoEla ykpoep, npetalakni pOeLa, kpatntote ta yia enoevn xprion.

Attach the ceiling bracket with the four expansion metal anchors of 10 mm diameter, washers and screws provided. Make sure the screws are properly tightened and the bracket is secure (not moving at all).

WESTINGHOUSE 72248 - LUGEGE NING SÄLITAGE NEID JUHISEID - 1

GB Remove clamp pin (2) and cross pin (1) from downrod. Loosen set screw in downrod ball (3) until ball moves easily up and down the downrod. Do not remove ground wire (4) from downrod ball. Slide downrod ball down, exposing cross pin (5). Do not remove ball completely. Remove cross pin and save for later use.

GB Re-install cross pin into downrod and slide downrod ball up until cross pin fits firmly into ball. Tighten set screw in ball.

D Sicherungsstift wieder in das Hangerohr einstecken und Sicherungskugel soweit nach oben schiben, bis diese fest in der Kugel sitzt. Die Stellschaube in der Kugel festziehen.
F Installez de nouveau la tige transversale sur la tige inférieure et faites glisser la balle de la tige inférieure vers le haut jusqu'à ce que la tige transversale s'ajuste fermement dans la balle. Serrez la vis de pression de la balle.
Reinstallare il punctale a croce nell'asta di prolunga e far scorrere la sfera verso l'alto fino a quando il punctale a croce si innesta fermamente nella sfera. Serrare la vite di pressione nella sfera.

GB Carefully lift fan assembly onto mounting bracket. Rotate fan until notch on down rod ball (1) engages the ridge on the mounting bracket (2). This will allow for hands free wiring. Thread the metal safety cable (3) through the ceiling bracket and secure it by tightening the nut on the safety bolt (4).

Die Ventilatoreinheit vorsichtig anheiten und auf die Deckenplatte anbringen. Den Ventilator drehen, bis die Sicherungskugel (1) der unteren Stange in die Furche der Montagehalterung (2) einrastet. Dadurch wird eine freihandige Verkabelung ermoglicht. Das Metallsicherheitskabel (3) durch die Deckenhalterung führun und durch Anziehen der Mutter an der Sicherheitschaube (4) feststellen.
F Avc precaution, soulevez l'assemblage de ventilateur jusqu'au support de montage. Faites tourner le ventilateur pour que I'encoche sous la bille de tige inferieure (1) s'engage dans le reord sur le support de montage (2).Ves assurez ainsi un cablage mains libres. Fileteze le cable de securite metallique (3) a travers le support de plafond et fixez-le en serrant I'ecrou sur le boulon de securite (4).
Sollevare con cautela il gruppo del ventilatore sulla staffa di montaggio. Ruotare il ventilatore fino quando la taca sulla sfera dell'asta inferiore (1) non si innesti sulla sporgenza della staffa di montaggio (2). Ineso modo, il cablaggio potra essere effettuato a mani libere. Infilare il cavo di sicurezza in metallo (3) atraverso la staffa del soffitto e fissario serrando il dato sul bullone di sicurezza (4).

GB Install blades to the pre-installed blade flywheel using screws and nuts. See above drawing for reference.

  1. Note: Be sure the slide switch is pushed firmly to one side or the other. The fan will not operate with the slide switch in the middle.
  2. To reverse the direction of the blades, slide the reverse switch (located in the cover of the transmitter) to the opposite side.
  3. The slide switch controls the fan flow direction downward or upward.
  4. Operation Turn on the power and check operation of fan. Speed settings for warm or cool weather depend on factors such as room size, ceiling height, number of fans and so on.
  5. The slide switch controls direction, forward or reverse. Warm weather/down position - (Forward) Fan turns counterclockwise direction. A downward air flow creates a cooling effect as shown in illustration A. (S mark located above the battery) This allows you to set your air conditioner on a higher temperature setting without affecting your comfort. Cool weather/up position - (Reverse) Fan turns clockwise direction. An upward airflow moves warm air off the ceiling area as shown in illustration B. (W mark located above the battery) This allows you to set your heating unit on a lower setting without affecting your comfort.

NOTE: Turn off and wait for fan to stop before changing the setting of the forward/reverse slide switch.

  1. Note: Assurez-vous que l'interruuteur coulissant est pousse fermement d'un cote ou de I'autre. Le ventilateur ne fonctionne pas avec I'interruuteur coulissant au milieu.
  2. To reverse the direction of the blades, slide the reverse switch (located in the cover of the transmitter) to the opposite side.
  3. The slide switch controls the fan flow direction downward or upward.
  4. Operation Turn on the power and check operation of fan. Speed settings for warm or cool weather depend on factors such as room size, ceiling height, number of fans and so on.
  5. The slide switch controls direction, forward or reverse. Warm weather/down position - (Forward) Fan turns counterclockwise direction. A downward air flow creates a cooling effect as shown in illustration A. (S mark located above the battery) This allows you to set your air conditioner on a higher temperature setting without affecting your comfort. Cool weather/up position - (Reverse) Fan turns clockwise direction. An upward airflow moves warm air off the ceiling area as shown in illustration B. (W mark located above the battery) This allows you to set your heating unit on a lower setting without affecting your comfort.

NOTE: Turn off and wait for fan to stop before changing the setting of the forward/reverse slide switch.

GB Mount the transmitter holder onto the wall using screws provided. Place the transmitter into the holder.

GB Remote Control Operation

  1. Symbol from the transmitter- press and release reflects the fan ON/OFF function.
  2. The transmitter controls the fan speeds from the lowest speed to the highest speed. The remote control operates the fan speed as below:1-lowest fan speed,2- Med low fan speed, 3-Low fan speed; 4-Med fan speed;5-Med high fan speed;6-Highest fan speed.
  3. Operation duration time (1-8 hours setting).

GB Controlling more that one fan with remote control

  1. The remote control has no memory function. When the fan is working after disconnecting the power supply, the original state cannot be restored.

  2. The transmitter and receiver are matched at the factory. Please follow the point 4 for re-match when the match is failed.

  3. With the matching process can be done by fan without the blades, the same transmitter can control another identical model ceiling fan.

  4. When the transmitter and receiver are matched, the time key and the power on key on the transmitter panel must be pressed simultaneously within 5 seconds after the power button is connected.

  5. The ceiling fan will make a buzzing sound twice. After it receives this, the fan has recognized the remote control and you can:

  6. Control this fan with the remote control.

  7. Re-match two ceiling fans with one remote control transmitter with the same process.

NOTE: To control two fans simultaneously, the installation distance between the two fans must not exceed 30 feet.

JIA KepybaHH 6inbHix OndHM BeHTnIaTOpom 3 ductaHm ynpabnIHHM

1.ДиctaHnHe KepyBaHH He Ma€ yHKiI nnam'Ti. Koln BeHTnIaTOp 3HOBy BMKaεTbca NiCII BmKHeHH JxBHeHH, HEMOxNBo BiDHOBnI NonepeDiH CTaH.

  1. NpepaBau Ta npMmau y3roJxehi Ha 3aOdi. BkOHaTe BkazIBKn I. 4 nna nobTOphORo y3roJxehnH, kKIO hanaHTyBaHH 36ntI.

3.Ipouec y3roJKeHHa MoKHa BnKoHaTn 3 BeHTnIaTOpOM 6e3 IonaTe, OINH nepeBaau MOke KepyBaTu IHWM CTenBOBMM BEHTNlAToPOM iDeHTNuHOI MOnEI.

  1. Konye nepedaba Ta npimauy yarodjkei, neobxioho odnoacho Hatachny knaibu yacy Ta knaibu ybIMKHeHnHa nahehi nepedaba auynpoobk 5 cekynd nicra

5.CtenbOBm BEHTnIaTOp peary cBOMa CnHAnAMN 3ymepa.Le O3Haac,IO BcHTnIaTOp yni3Hab nCTaHnIHe KepyBaHHa,IBM MoKeTe:

  • KepyBaTN UMM BEHTNITOPOM 3 NylbTOM DnCTaHcHOrO KepyBaHHr.

  • Y3roDHTN DBA CTenbOBI BeHTINATOpN 3 ODHNM NepeDaBaayem DCCTaHcHORo KepyBaHHra 3 ODAKOBIM PPOeCOM.

YBFA: 06 KepyBaTn DbOMa BeHTnAToPamn OdHouacHO, MOHTaxKa BIdCTaHb MIX HmN He NobHHa nepeBnUyBaTu 9 MeTpib (30 cyTIB).

BG KoHTpOHa NoBceU OTeHN BcHTnIaTOp C nCTaHmOHHO ynpabHeHne

1.ⅢCTAHUNHOHTOYPABNAHNEHMAfHNKUHA3aPAMet.KoRATOBEHTINAtOPbTpa6OTnCneI3KNIOVAHBe H3axPAHBAHeTO,ITpBBOHauANHOTo CbCTOHHNE He MOKEA dbSeBc3TahOBHeO.

  1. PpdaBteTn pHmNkbT ca cbrIacByaHb BbB abpkata. Mon, cneBaTe TOka 4 3a NOBTOPOc bcrNaCyBaHe, aKO cbrrnacyBaHTo e HeycneHo.

  2. C npoueca Ha cblnacvbae Moke da ce Hapabn C BeHTnlaTOp 63 nepK, Cbuiar TnpedAbaTe MoKe Da KOHTpOJIpa Dpyr IHeHTnuH MoEn TaBaHc BeHTnlaTOp.

  3. Karato nppeBabraten RPn pneMHNKbTa CbIpaCByanH, bTyOHTb3a BpEme n 6yToHbT 3a BKNIOUbaHe Ha nppeBaTeHHNnaHEI Tp8Ba DA b6DaT HATNCATn EHNOBpEMeHO B pAMKnte HA 5 cekHydn, cnkED Kato 6yToHbT3a 3axpaBAHeB eCBp3Ha.

  4. TabaHnIaTBeHTnIaTOp 1e N3dAe 6bpMuaa3bYkoB CnHa nDa PbTn.CneJ kato ToBa ce cnyu, BeHTnIaTOp bT e p3nO3Ha nIcTaHIOHHoTo npapJIeHne I MOKete:

  5. YnpabnBaIe To3N BeHTnlaTOP C nCTaHmOHHOTo ynpabneHHe.

  6. HanpaBeTe cIbIacyBaHe Ha IBa TaBaHHN BeHTnlaTopa C eINH PpeDaBaTeJ 3a IcIcTaHcUHOH O npBaJIeHne Cbc CbIuI pOueC.

3AEBEKKA: 3a da KOHTPOINPATE eHOBpeMeHHO Dba BEHTINATOPa, MOHTAKHOTo pa3cTOnHe MeJy DaTa BeHTINATOpa He Tp6Ba Da HaDbNtAba 9 Metpa (30 cyta).

BO Controlul mai mult de un fan cu telecomanda

  1. Because of the fan's natural movement, some connections may become loose. Check the support connections, brackets, and blade attachments twice a year. Make sure they are secure.
  2. Clean your fan periodically to help maintain its new appearance over the years. Do not use water when cleaning. This could damage the motor, or the wood, or possibly cause electrical shock.
  3. Use only a soft brush or lint-free cloth to avoid scratching the finish. The plating is sealed with a lacquer coating to minimize discoloration or tarnishing.
  4. There is no need to oil your fan. The motor has permanently lubricated bearings.
  5. Maintain the fan by adopting a program of conscientious repair and maintenance in accordance.
  6. Maintain your fan. It is recommended that the general condition of any fan be examined before it is used. Keep your fan in good repair by adopting a program of conscientious repair and maintenance. Have necessary repairs made by qualified service personnel.

TROUBLESHOOTING GUIDE

If you have difficulty operating your new ceiling fan, it may be the result of incorrect assembly, installation, or wiring. In some cases, these installation errors may be mistaken for defects. If you experience any faults, please check this Trouble Shooting Chart. If a problem cannot be remedied, please consult with your authorized electrician and do not attempt any electrical repairs yourself.

TROUBLE

  1. Check main and branch circuit fuses or circuit breakers.
  2. Check terminal block connections as performed in step #8 of installation.
    CAUTION: Make sure main power is turned off.
  3. Make sure forward/reverse switch is firmly in up or down position. Fan will not operate when switch is in the middle.
  4. If the fan still will not start, contact a qualified electrician. Do not attempt to troubleshoot internal electrical connections yourself.

  5. If fan sounds noisy:

  6. Check to make sure all screws in motor housing are snug (not over tightened).

  7. Check to make sure the screws, which attach the fan blade holder to the motor, are tight.
  8. Some fan motors are sensitive to signals from Solid State variable speed controls. DO NOT USE a Solid State variable speed control.
  9. Allow "break-in" period of 24 hours. Most noises associated with a new fan will disappear after this period.

  10. If fan wobbles:

All blades are weighed and grouped by weight. Natural woods vary in density, which could cause the fan to wobble even though all blades are weight-matched. The following procedures should eliminate most of the wobble. Check for wobble after each step.

  1. Check that all blade holders are tightened securely to motor.
  2. Make sure that canopy and mounting bracket are tightened securely to a fan rated electrical box or a ceiling joist.
  3. Make sure that canopy and mounting bracket are tightened securely to ceiling joist.
  4. If blade wobble is still noticeable, interchanging two adjacent (side by side) blades can redistribute the weight and possibly result in smoother operation.
  5. Be sure ball to hanger bracket is locked in place. Remove canopy and adjust ball in hanger bracket.

Wartung

PYKOBODCTBO NO YCTPAHEHIO HENCPABHOCTEIN

EcnBauHbBBeHTnIaTOp Hpa6oTaET,30 MoKet 6b1bpe3yIbTaTom HnpeabnBHO C60pKn, yctAHOBKn nnnoNkIOueHnB. BHeKOTOpBX cnyAeHX NepapnbHbHa YCTAHOBKa MOKET 6b1b npHHaTa 3a HeCNcPbaHOCTb. Ipn BO3HNKOBHm KAKx b6bTO Hn b6bNo HenoIaOb K pa6Ote BHeNTnIaTOPa Mbl peKomeHyem Bam o6PaTbC k DaHOMy PykoBOCTBy NOc7paHeHNO HcNcPbaHOEtEe. EcnBbl HE HaanPeuHenn Pnp6LnMeBl, C KOTOpBbl CTONKHyNCB, cNeDyET O6paTbCS K NlueeHnPobAHOMy 3neKTpKNy. Hn B KOem Cnyae HcNeYer TbATCB CaMOCToRTeBHO BblNInHt KaKne 6b1To Hn b6bIO 3neKTropemOnThbpe a60tB.

HENCIPABHOCTb

1.EcmBENTINATOPHe BKNIOUaETCA:

PPEJIaAEMbI CNIOCoB NOUHKNI

  1. PpOBePbTb npEdoXpaHHTeN Ha rIaBHOI cEN I HA oTBeTBLeHM.
    2.Поверпь coeINHня paCnpedIeIeIbHNo Kopo6Kn, BblOnJIeHnIeB xOte 3Tana 4 yCTaHOBKn.

OCTOPOXHO: IpeBapntelbHo y6eHITecb B TOM, YTO BEHTNIArTOP OTKJIUoyen OT CETN.

  1. Ecmn BENTNATop No-mpexHemy HE BKNIOaEcTc, o6paTntecb K KBaIIHmIUPOBAHMOy 3NeKTPKky. KaTeropuueckn BocPpeaaetc TaTaTbCnCaMOCTOReTbHO NOOHHTb HxODAUIeCEB BYTpN 3NeKTPuueckne CoeINHeHH.

2.EcINBENTNATOPyMMT:

1.Y6eHTecb B TOM, YTO BCE BNTbI B KOpnyc MoTopa NIOTHO 3aBHNHeHb (BNTbI He CNeDyET Upe3MePHO 3aTARNBaTb).
2.Поверпг,завиченил виHTы,coeINHIOUIne DepeKaTeBКрИьев BeHTnIЯTOpa C MOTOPOM.
3. HekotopbIe MoTOpbl BeHTINATopOB pearnpuyHt Ha CunHanbl TpaHnCTOpNbIX perynlTopob ckopocTN. HE CIEyET NcNOJIb3OBATb TpaHnCTOpHbI peYnTOp ckopocTN.
4. Iopokdte, TIO6bI npoien «NepnoD okaTkn» (24 yaca). BoIbIaJ aactb WymOB, BO3HnKaIoUx npu pa6ote BENTnAToP, nCue3HET no nCTeueHN 3TOrO nepNoDa.

3.EcnnBentnIaTOp HepabHOMeHPOBpaaaeTc:

Bce Ionactn BEHTIATopa 6bIIN B3BeWeHbN pa3deneHbNo Becy. IIIOthocb HAtypaIbHoro DepeBa He OOniHaKOBa, YTO MoKeT npmbctn K hepABHomepHO My BpaueHIO BEHTIATopa, daxe eCIn BCE IONACTn 6bIIN NOObpaHbN o Becy. CNeDyUoune DeJeCTBna NOMOT yCTpAHNTb KOle6an IONACTeB EHTIATopa B 60nbUnHCTBe CnyAeb: Nocne kKaJDo rTaTana CNeDyET IpOBeprB, He HaaJI Nn BEHTIATOP BpaatbcpaBHOpEHO.

1.Y6eHbBcA B TOM, UTO BCE JepKaTeN IOnaCTeB EHTnIaTopa HAdexHO CoeINHeHb C MOTOPOM.
2.CIeYETy6eHITbC,HTO KOHcONb IMoHTaxxHbIKPOHHTeIN HaTeXHO 3aKpeNnEhBaJIeKTPuueckO KoPObKe BHTmIaTopa IIN notoIOUHO6aJIke.
3.Проветь,наджнол ппкpenнь консьи Крштейн Knotоюнббалke.
4. Ecmn BHTNITTOP no-mpkHemy BpaaetcHepaBHomepHO, MoKHO NOMEHrB MeCTAMN DBe COeHNX IOnactn, UTO6bl nepepacnpedentb Bec n doibntcb 6oee paBHomepHoro BpaueHnna BHTNITOPa.
5.CIeNyET y6eNTbC,HTO 7AP B NOBecHOM KPOHtEHe HAnExKHO 3aKepeJIeH. CnTb KOHcONb N OTPeryNipPoBaTb 7ap B NoDBecHOM KPOHtEHe.

Texhihe o6cnyroByBaHHa

  1. y38'3ky 3 TMM, 00 BeHTNJIaTOp Maé pyxOMi ChactHn, DeKei i3 3'EdHaNbMoxytB Nocla6ntncb. PepeBipraTe Hecyu 3'EDHaHHK, KPOHtEHH Ta MiCu npEeHaHHJ IONATOK DviiHa pik. PpekoHaItecby ToMyc 3'EDHaHH E MuHmM.
    2.Ди nItpmaHn3OBIuHbO BHTNlTOpa 3 XoOM hacy notpi6Ho nepioDnHO BnKOnyBaTH NOrO OChTy. PnO OHCTU He BnKOpNCBOyTe BOy. Lc Moke np3BecTu NO noWkoJKeHH DaYrHa Ta DepeB'HNx DeTaNe a6o CnpuHmTN ypaKeHH eEeKTPnuHm CTpyMOM.
  2. BnKOpNCTOBye TmE M'aki 10TKn a6o TKaHnHy, 10 He 3aIIWae BOPcy, 106 3ano6irtn BnHnKHeHHa NOpAHHa 3OBHIHBMy nOKpnTTi. 3 MeTOIO 3ano6iraHHa 3he6apBnEHnToa OKnCleHHo Ha NoBepxHnHaHeceHo NaKobe nOKpnTTI.
  3. Heo6xjHocti y 3ma3yBaHHI BEHTnTTopa He icHye. PidwnnHKn DnBryHa e NoctiHO 3MaueHmN.
  4. Texhiue He 6cnlyrobyBaHHa BENTINATOPa CnBbKOHyBaTn,3aTBePdINBw BiNIOBHy nporpamy Do6pocobichoro pemOHry TaTexHOrO 6cbNyroByBaHHA.
  5. Texhiue OhcnyrobyBaHraBaworo BeHTnIATopa.PaIMNo nepebipatn nepek cnpyataucio 3araIbnH CTAH KOxHOro BEHTnIATopa.IITpmyte HaneXHH CTAH BeHTnIATopa,3aTBPmBn BiIOBHy nporpaMy do6pocobichoro pemonty taTexhiHoro ocbnyroBaHH.HeoxidH peMOHT MaE BkoHByBatn KBaIipKOBAHn cepBicHnepecoHai.

ПОСИБИК I3 ЛOKАЛ3АЦII HECПРABHOCTeI

KIO y BAC BNHKAKOTb TpyHOni 3 EKCNyATAUciE BOAuro HOBOrO CTelboBOrO BEHTNATOpa, CE MOKe 6yTN pe3yNtBatom HeBIPHOI 360pKn, YCTAHOBKM A6o NIKNUOeHHN PPOIBDNKIN, Y DeAKNBX BnNAkXAKT KNIOMNKN npn BCTAHOBENHI MOyBu 6yTN NOMNKOBO PnNnHRTI 3a DeEeKTHN. PnB BNHKHENHI 6yDb-RAKNs TpyDHOUB, 6yDy NACKA, DUNBtBCa ITO TabmIO 3 NOKANl3aJIc HecnPABHOCTe. RaIO pNOBEmy BCaTHOBNTn HE BdaCTbc4, 6yDy NACKA, 3BepHITBCn DO BAOuro yONBOHaeKeHOrO faxibua 3 eEnkTPnki, I he HamaarTebc BIKOHAtn PEMONT ENKTPNHOOYCACTHN CaMOCTiHo.

ПОБЛЕМА

  1. RkUo BeHTnIaTOp He 3aNyCKaETbCa:

IPOIHOBOAHI II

  1. IpebeipTe rOIOBHH Ta HAcTyNH 3a HIM PnABkI 3aNo6iIXHmK aOb ABOtMaTHuHi NepMkiAe Mipexi.
    2.ПepeBipTe 3'ЕнннгКлмнгКолдкЯиВКонHyBaHnCbHaKpOkyN4 npoceDpym MoTaNy.
    IIOPEJXEHHr: IpekoHaTecb, 0o KMBHeHr BiD Mepeksi BmKHeHIM.
  2. JIIOBENTINATOP BCEJHE3aynckAeTbC3,3'JXITbC3KBAJIPIKOBAHM eNEKTPNKOM.He HAMARAIteCB BHKOHaTM pEMOHBTpyiHIX eNEKTPNHHX 3'EDHaHb CamoCTiHo.

  3. RAIO BENTINATOP npaioe WymHO:

  4. Ipepeipte, uB CBI rBnHTu y Kopnyci DnRyHa 3aTARHyTi (aJe He HaMipHO).

  5. Ipepeipre, u 3aTARHyrI rBHTn, 0o KpInnTb TpMaH JONaTOK BEHTNATOPa Jo DNBryHa.
    3.ДИгУнДЯкNXBENTNATOBIcYTNIBMNIMdoCnHJIaIB3HANIBPObiDHNKOBINnpJaIaIBKepyBaHHNepeMInHOUWBnKicTIO.HE BKNOPICTOBYITEHANIbPobiDHNKOBINnpJaIaIBKepyBaHHNepeMInHOUWBnKicTIO.
  6. BntpmaTe nepioy 24 roDHH nIa 3HnKHeHH WymiB. BinbuiCTb WymiB, NOB'raHx 3 HOBM BEHTnIATOpOM, 3HnKHyTb NiCnla UboR npieody.

  7. RaIIO BeHTMnTOp TpeMTnTb:

Yci nonatkn 3BaXyIbCt Ta rpyuIbCt 3a BarIO. PnpOHe DepeBO MoKe MaTH HeoHOpIHy UINbHcIb, kA MOKe CTATn pInuHIO TpemIHnB eHTnIbTopa HabITb He3BaXauH NaTAtOK 3a BarIO. Y 6iNbOcTi BnnaKIB TpemTIHN HynkHytn Ioro DonomaraIb HactynH iii. NpeepipTe HaBHCt TpeMTHN nCIA KxHOrO KpOy.
1. Ipepeipte, YN BCI Tpmaqi JnonatoK MiH O npRbHueHO Do DnBryHa.
2.YneBHITbc, 10 KOHcNb Ta MOHTaXnKpOHuTeH MlOHO 3aKpInIeH Ha BiNobIHn eNeKtpnHi Kopo6i BeHTmIaTopa a6oHa 6anci cteni.
3. IpekeohaiTeca y TOMy, 0o po3eKa ta MOHTaXHn KPOHtEn HiuO npKpInHeI do nepeKpTTraTeJI.
4. AkuTo TpeMTHn nonaTOK DCi E NOMITHM, 3AmHa MICb Po3aUyBaHHB DBox cycdHix (po3aUoBAHNx npuy) nonaTOK moKe donomortn nepeop3noiHTN Bary Ta, MoKInBO, PnI3BeCTn Do 6inblnnabHOi po60tN.
5. YneBHITcB, 10 KynbKa NiDbcHOrO KoOnHTeHa 3a6IokOBaHa y npabInbHomy noLoXeHHi. 3HIMtB KOHcNt Ta BiDperYIOuTe nIoXeHHa Kynk N pNiDbichOMy KpOnHTeHi.

Hoodus

2.AkoBeHTnataToptntn3daMa MHOrO CnHeN 3ByK:

  1. PpOBepe BcNcKn BNHTObE B KOpNyCa HdBnraTeNa da ca do6pe 3aTeHaTH (He npeKaJeHO MHOro 3aTeHaTH).
    2.Поверете ВИNTOBЕТ,СКОТСАЗкpenENДьржЧИТЕНБЕHTINATOPHINTEпERKNKbMДВИГATeNIAДANСa3aTeRHaTHN.
    3.HaKoI dBiratn ca noatnBn KbM CnHaHn Ha npomeHnBn peynatopn Ha o6oPOTte. HE N3IOJ3BAITE npomeHnBn peynatopn Ha o6oPOTte.
    4.ИЗчakайт"Фа3a 3a pa3pa6OtBAHe"OT 24 Yaca.IOBeHTO WmOBe,прEDIN3BnKaHи OT HOB TaaHEn BEHTInaTOp IN3Ye3BaT CJIed TOBa.

3.Ako BeHTnIaTOpBt Ce IIOJIe:

BcNk npK ce npertnnt n ce rpynpat no terno. EctectbeHOTo dbpBO mHa pa3mHua PbTHOCT, pni KoTo MOKe da mHa IIOeHe Ha BeHTNaIopA, dopri KATO BCNKnepK ca copTupaHn no terno. CneHNITE ppoeDpyn ppeDTpaTBAAT IIOeHETO B NOeHETO cnyan. IpOBepBaIe NIOeHETO cIeB CBAK CTbNka:

  1. PpOBepe TcNkN DbpKauH Na nepKn Da ca Do6pe 3akpenen H KbM DnBraTeIa.
  2. YBepeTe Ce, Ye KaNaKbT MOnTaXHaTcCKo6a Ca 3DpaBO 3aTeHAtn KbM eNkTpueCeKa KyTna HBa BHTnlaTopa Nn TaBaHa
    3.Поверете покpenната и tabanhataлочида сдобpeзakpenenHa tabaHHata rpeda.
    4.Ako BeHTnAToptB BCE OSe CE IIOJe, TernTO MoKe Da Ce npepa3npedeN Upe3 CMHa Ha DBe IeKaaun EaH Do Dpyra NepKn n da ce doctTnHe Do 6e3npo6nMa Eeknnoataua.
  3. Ybepete ce, ye cko6ata 3a 3akaueBahe e 3aknoyeHa Ha mrcTo. CbaIeTe kanaKa n perynnpaiTe cfepeTa B KOH3oNaTata.

Intretinere

GB Meaning of crossed-out wheeled dustbin:

Do not dispose of electrical appliances as unsorted municipal waste, use separate collection facilities.

Contact you local government for information regarding the collection systems available.

If electrical appliances are disposed of in landfills or dumps, hazardous substances can leak into the groundwater and get into the food chain, damaging your health and well-being.

When replacing old appliances with new ones, the retailer is legally obligated to take back your old appliance for disposal at least free of charge.

Westinghouse Lighting Corporation

Krefelder Strasse 562

D-41066 Monchengladbach / Germany

WESTINGHOUSE 72248 - GB Meaning of crossed-out wheeled dustbin: - 1

WESTINGHOUSE, and INNOVATION YOU CAN BE SURE OF

are trademarks of Westinghouse Electric Corporation.

Used under license by Westinghouse Lighting

All rights reserved.

Made in China

WESTINGHOUSE 72248 - GB Meaning of crossed-out wheeled dustbin: - 2

WESTINGHOUSE 72248 - GB Meaning of crossed-out wheeled dustbin: - 3

WESTINGHOUSE 72248 - GB Meaning of crossed-out wheeled dustbin: - 4

WESTINGHOUSE 72248 - GB Meaning of crossed-out wheeled dustbin: - 5

WESTINGHOUSE 72248 - GB Meaning of crossed-out wheeled dustbin: - 6

Manual assistant
Powered by Anthropic
Waiting for your message
Product information

Brand : WESTINGHOUSE

Model : 72248

Category : Fan