MZE-27 - Hierro MPM - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MZE-27 MPM en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre MZE-27 MPM
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Hierro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MZE-27 - MPM y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MZE-27 de la marca MPM.
MANUAL DE USUARIO MZE-27 MPM
Es el去除os satisfacion con el use de notre producto y le envitamos a apreciarve la amora oliva commercial de notre empresa MPM
CONSEJOS SOBRE LA SEGURIDAD DE USO
- Por favor, lee atentamente las instrucciones de funciona bajo antes de uso.
-
La plancha debe connectarse a una fuente de alimentacion con toma de tierra.
-
Ten especial cuidado cuando hay niños en las proximas del dispositivo. No permita que se toque la plancha@m间隙asplancha.
-
No sumerjas el dispositivo, el cable y el enchufe en agua u otros liquidos!
-
No deja la plancha desatendida cuando esté conectada a la red .
- No@cuelgues el cable de alimentacion sobre bordes aflados y no permite que toque superficies calientes.
-
Compruebe periodicamente que el cable de alimentacion no está dañado.
-
Noulisces el dispositivo se está dañado, tampoco si el cable de alimentación o el enchufe está dañados — en este caso, entrega el dispositivo para su reparación en un punto de servicios autorizzato.
- Desconecte sempre el enchufe de la toma de corriente cuando no utilizes el aparato.
-
Antes de limpiar, desconecta primero el enchufe de la toma de corriente y espera a que el dispositivo se enfié Completely.
-
Cuando llene el deposito de agua o lo vacie, desconecte launidad de la fuente de alimentacion.
- Vierta agua únicamente en el deposito. Se recomienda usar agua destilada paraatar la acumulación de cal en partes internas de la plancha.
-
Cuando vierta agua en, noañada productos químicos a, ya que podrán darar la unidad.
-
No Utilities el dispositivo para finesolestos a los previstos.
- El dispositivo está disnado únicamente para uso dométrico.
- No Utilities el dispositivo al aire libre.
-
No abra la tapa del deposito de agua durante el planchado.
-
La plancha debe utilizes sobre una superficie estable y colocarse sobre dicha superficie.
-
La plancha no debe utilizes si se ha caido,iene signos de deterioro o si pierde agua.
-
Este equipo puede ser utilisé por niños de por lo menos 8 años de edad, por personas con capacities físicas o mentales
reducidas y por personas que no disponen de experiencia ni de conocimiento del dispositivo, siempre que se les supervise o se les proportionscione instruccion para utiliser el equipo deforma segura, de modo que se pueda comprehend los riesgos asociados a su uso. Los niños no deben realizar la limpieza ni el mantenimiento del dispositivo sin supervisión.
-
Mantenga el dispositivo y su cable fuera del alcance de los niños menos de 8 años.
-
Los niños no deben usar con el aparato.
-
Cuando haya terminado de planchar, vierta el agua restante en el deposito.
-
En ningún caso planche ropa o materiales sobre personas o animales.
- Riesgo de quemaduras - no dirigir los vapeores a personas o animales.
- No desconectes el enchufe de la red tirando del cable.
- No conecte el enchufe a la toma de corriente con las manos mojadas.
- No enrolle el cable de connexion alrededor de la plancha hasta que se haya enfiado.
- No coloques el disposativo cerca de cocinas electricas y de gas, quemadores, hornos, etc.
- El equipo no está Diseñado para usarse con interruptores de temporizador externos o un sistemas de control remoto分开
- Si la plancha se colocata sobre un soporte, asegúrese de que la superficie sobre la que se colocata el soporte es estable.
- Antes de encender el aparato, compruebe que la tension de red corresponde a los parámetros indicados en la plac de caractéristicas del aparato.
- Por la seguridad de los niños, por favor no permitir su acceso a ninguna parte del embalaje (bolsas de plástico, cartones, poliestireno, etc.).
- iADVERTENCIA! No dejes que los niños juguen con el film de plastico. Peligro de asfixia!

iATENCION! Superficie caliente! Este symbolo indica que la superficie del aparato pueda alcanzar temperatas mucy
elevadas durante su uso. Tocarlas puede provocar quemaduras; no toque las superficies calientes del aparato, por exemple, los elementos de trabajo de la plancha (el pie de la plancha), las partes del cuerpo situadas en las inmediaciones de los elementos de trabajo del aparato.
DESCRIPCION DEL DISPOSITIVO
- Control deslizante de vapor
- Botón AUTOLIMPIEZA
- Botón de pulverización de agua
- Botón Steam Boost
- Perilla de control de temperatura
- Cable de red giratorio
-
Luz indicatora del estado de func tionnemento
-
Depóstito de agua de 240 l
- Suela de cerámica
- Apertura de la arandela
- Tapa de llenado de agua
- Asa
- Cubierta trasera/soporte
- Luz funciona AUTO OFF (FIREFIGHT - TER) y connexion a la red electrica
ANTES DEL PRIMER USO
- Retire las pegatinas, las tapas y lapellicula protectora de la suela.
- Lave y'enjuague la taza medidora.
iATENCION! Es possible que salga humano cuando use la plancha por primera vez. Este fenomeno se detendra ahora de un corto tiempo.
PREPARACION PARA EL USO
LLENADO EL TANQUE DE AGUA
- Asegürese de que el aparato está desconectado de la red electrica.
- Coloque el control deslizante de vapor (1) en la posicion "NO STEAM"
- Abra la tapa del llenado de agua (11).
- Llene el deposito de agua (8) hasta el nthel maximo.Compruebe el nthel maximo de agua colocando la plancha en posicfon vertical.
iATENTION! No llene el deposito por encima del indicator MAX. Para Obtener los migliorores resultados, use agua fresca desmineralizada o destilada en todo momento. No utilise agua químicolement descalcificada ni ningún(otherly.
- Cierre la tapa del Ilenado de agua (11).
USO DEL DISPOSITIVO
AJUSTE DE LA TEMPERATUREA
-
Enchufe el enchufe del cable de alimentacion (6) en una toma de corriente con conexion a tierra. La luz indicadora (14) de color rojo se iluminará.
-
Coloque la plancha en posicion vertical y ajuste la temperatura de plancho requerida girando la perilla de control de temperatura (5) a la posicion deseada. La luz indicadora (7) se encendera para indicar que se está calentando.
| MARCADO EN LA PLANCHÀ | AJUSTE DEL TERMOSTATO | TIPO DE TEJIDO |
| • | Baja temperatura Materiales sintéticos | |
| •• | Temperatura media seda, lana | |
| •••/MÁX | Alta temperatura algodón, lino |
iATENCION! Compruebe la temperatura de plancho requerida marcada en la etiqueta. Si no sabe el tipo de tela con la que está plancho el producto que está plancho, debe determinar la temperatura de plancho correcta plancho una parte de ella que sera invisible cuando se use o se use. Comenzamos con la temperatura más baja, augmentándola gradualmente. Seda, lana y telas sintéticas: para evitar manchas brillantes, plancha las telas del revés y cubrelas con另一边 telafina. No utilise la funciona de pulverización para evaporar manchas al planchar. El terciopelo de hierro y materiales similares en una direccion, no se mantienen en un solo lugar. Planchar telas sintéticas y seda del revés sin vaporizar.
iATENCION! Comience ahora su cuarto de planchado con productos que requieran la temperatura de planchado más baja.
- Cuando la plancha haya alcanzado la temperatura deseada, la luz indicadora (7) se apagará, espere un momento youlda comenzar el plancho.
- El indicator luminoso (7) se encenderá y apagará durante el planchado.
iATENCION! La plancha tiene una func tion de APAGADO AUTOMÁTICO (BOMBERO). Es un cierre electrónico y seguro de la plancha cuando no se usa durante mucho tiem - po. El dispositivo de seguridad funciona tanto cuando la plancha está apoyada sobre la superficie como cuando se coloca en posición vertical.
PLANCHADO A VAPOR
- Verifique que haya unacantidad adecuada de agua en el tanque (8).
- Ajuste la temperatura recomendada (vease: "AJUSTE DE LA TEMPERATUREA").
- Seleccione la configuracion de vapor adecuada con el control deslizante de ajuste (1).
iATENCION! El planchado a vapor solo es possible a temperatas de planchado mas altas (ajustes de temperatura de ... a ...).
iATENCION! Tan pronto como se alcance la temperatura seleccionada, la plancha co -menzará a produir vapor. El dispositivo produce vapor a una temperatura muy alta!
PLANCHADO "SIN VAPOR"
- Gire el control de vapor (l) a la posicion "NO STEAM".
- Ajuste la temperatura de plancho recommendada (vease: "AJUSTE DE LA TEMPERATUREA").
FUNCION DE ARANDELA
Estamerican se puee utilizes para eliminar las arrugas rebeldes.
- Compruebe que haya suficiente agua en el deposito (8).
- Para humedecer la tela a planchar, presione el boton de pulverizacion (3) varias vezes.
FUERTE FUNCION DE AUMENTO DE VAPOR
Esta funciona (4) se pueda utiliser tanto en posición vertical como horizontal. Esutil para eliminar arrugas en ropa colgada, cortinas, etc.
iATENCLON! La plancha expulsa una grancantidad de vapor caliente! Peligro de quemaduras! No dirija elchorro de vapor hacia personas o animales!
TAPON DE GOTEO ANTI GOTEO
La plancha está equipada con una función de detencion de goteo: el helado deja de producir vapor automatamente cuando la temperatura sea demasiado bajo.
DESPUÉS DE PLANCHAR
- Gire el dial de temperatura a la posicion minima.
- Desenchufe el cable de alimentacion (6) de la toma de corriente.
- Después de planchar con vapor, vacie el deposto de agua (8).
- Coloque la plancha en un lugar seguro en posicion vertical y deje que se enfrie.
LIMPIEZAYMANTENIMIENTO
iATENCLON! Nunca sumerjas la plancha en agua ni la enjuagues bajo el grifo
- Limpie la cal y otros depositos de la suela (9) con un paño humedo y un limpiador (liquido) no abrasivo.
iATENCION! Para asegurar de que la superficie de la suea permanezca intacta, la plancha no debe colocarse cerca de ningun objeto metalico. No utilise estropajos, vina -gre uthers products quimicos para limpiar la suea. - Limpie la parte superior de la plancha con un paño humedo.
- Enjuague el tanque (8) regularmente con agua y vacielo afterwards de enjuagarlo.
FUNCIón SELF CLEAN
Esta funciona deboseusareuna vezcada dos semanas.Especialmente siusaagua del grifo en lugar de agua destilada.Si el agua de la zona es muy dura (es decir,las baldosas de cal se caen de la suea durante el planchado),utilice la funciona con mas Frequencia.
- Asegürese de que el aparato no está conectado a una fuente de alimentación.
- Colique el control deslizante de vapeur (1) en la posicion "NO PAIR".
- Llene el tanque hasta el nivel MAX.
- Inserte el enchufe en una toma de corriente con conexión a tierra.
- Selecciona la temperatura maxima de planchado.
- Cuando la luz indica roja (7) se apague, desconecte la plancha de la fuente de alimentacion.
- Sosteniendo la plancha sobre el fregadero, mantenga presionado el botón SELF CLEAN (2) y agite la plancha suavamente. El vape y el agua caliente comenzaran a escapar de la sueja. Las impurezas y las baldosas de piedra seran lavadas.
- Una vez que se haya vaciado el tanque, suelte el botón SELF CLEAN (2). Repita si todas hay mucha sueidad en la plancha.
FUNCION ANTI CALC - SISTEMA ANTICALC ACTIVO
El inserto antical evita que la cal obstruya los orificios de salute de vapor. Todavia está activo y no necesita ser reemplazado.
No实用性 removedores de cal, ya que el cartucho antical pueda danarse.
TIENDA
- Gire el control de vape a la posicion "NO STEAM" y retire el enchufe de la toma de corriente.
- Vacia el deposito de agua (8).
- Deja que la plancha se enfrie. Enrolla el cable de alimentacion alrededor de la plancha.
- Guarde siempre una plancha vacía en posición vertical sobre una superficie estable.
DATOS TECNICOS
| MODELO MZE-27 | |
| Alimentación 220-240V | ~50-60Hz |
| Potencia nominal 2000-2400W | |
| Modos apagado y en espera disponibles disponible | |
| Consumo de energia en modo de espera | 0,33W |
| Consumo de energia en modo desactivado | 0,31W |
| Consumo de energia en modo de espera de red - | |
| Entra automatístico en modo de espera afterwards de - | |
| Entra automatístico en modo de apagado afterwards de - | |
| Modo de espera de red si el dispositivo tiene una función de connexion de apiL - caciones | - |
| Longitud del cable de red 1,9m |
CE
iATENCION! LaEmpresa MPM agd S.A. se reserva el derecho a realizar Cambios技术和icos.
Este manual ha sido traducido aquina. En caso de duda, consulte su version en ingles.
Eliminación correcta del producto (aparatos electricos y electrónicos usados)

La etiqueta colocada en el producto indica que el producto no debe desecharse despues de la vida util conotos residuos domesticos.El aparato uso puede tener efectos nocivos sobre el medio ambiente y la salute de personas,debido al posible contentido de sustancias,mezclas y componentes peligrosos.La mezcla de los desechos electronicos conotos residuos o su desmontaje no profesional可以使 dar lugar a la liberacion de sustancias nocivas para la salute y el medio ambiente. El aparato
usado deben encontrar al punto de recepcion de los residuos de aparatos electricos y electronicos usados. Con el fin de Obtener informacion detallada sobre el lugar de entrega de los residuos de aparatos electricos y electronicos, el usuario debenponerse encontacto con el punto de recogida municipal de aparatos usados o con la planta procesadora de aparatos usados.