One+ RY18BLXC - Soplador RYOBI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato One+ RY18BLXC RYOBI en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre One+ RY18BLXC RYOBI
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Soplador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones One+ RY18BLXC - RYOBI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. One+ RY18BLXC de la marca RYOBI.
MANUAL DE USUARIO One+ RY18BLXC RYOBI
Atencion! Resulta fundamental que lea este manual de instrucciones antes de realizar el montaje, el mantenimiento y de utiliser este producto
En el Diseño de este soplador inalámbrico, se ha dato prioridad absoluta a la seguridad, el rendimiento y la fiability.
USO PREVISTO
El soplador inalámbrico está destinado exclusivamente a su uso en exterior en conditiones secas y bien iluminadas.
Este producto no debe serutilrado por ninos o personas con incapacidad fisica,mental o sensorial.
El producto está diseñado para el solpado de residuos ligeros, como hojas, césped y otros Productos de desecho del jardín.
No la use para ninguna othera fi naldo.
ALERTA DE SEGURIDAD GENERAL
ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de peligro e instructaciones. El incumplimiento de las advertencias e instructaciones puede provocar descargas electricas, incendios y/o lesiones graves. Conserve estas advertenciase instructaciones para poder consultarlas posteriormente.
ADVERTENCIA! Nunca permita que niños o personas no familiarizadas con las instrucciones realizen este producto. Las regulaciones locales peuvent restringir la edad del operario.
APRENDIZAJE
Lea las instrucciones cuidadosamente. Familiaricese con los 控les y el uso adequado del producto.
Tenga presente que el operario o usuario es responsable de los accidentes o riesgos que le pueda occurrir a另一as personas o a su propidad.
No utilise el producto si está cansado, enfermo o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos.
PREPARACION
- Algunas regiones tienen normativas que restringen el uso del producto para todas operaciones. Consulte con su autoridad local para Obtener informacion.
Lleve presenta una proteccion para los oidos en todo momento,mienes maneja el aparato. Este evaporar la exposacion al rudo,que podra causar una lesion auditiva permanente.El uso de una proteccion, como tapones para los oidos,puede limitar su exposacion y reducir el nivel de rudo.
Lleve puesta una proteccion total para los ojos en todo momento,mienes maneja este aparato. Utilice una mascara facial completo, o gafas totalmente cerradas.Las gafas, normales o de sol no son una protecciona adecauda.Enequalquiermomento,los objetosuenpden salr despedidos a gran velocidaddeferido al potentechorro de airey,puede rebotar en superficies duras hacer el operador.
TONYds
-
Mientras esté Manipulando el producto, use siempre calzado solido y pantalones largos. No utilise laquina si está descalzo o lleva sandalias. Evite usar ropa suelta o de la que@cuelguen cordones o lazos.
No lleve ropa suela ni abalorios que pueda absorber la entrada de aire. Recoja el cabello largo para que quede por encima del nivel de los+hombres y evaporasixque se enmarane enequalquier pieza movable. -
Antes de cada uso, asegúrese de que todos los controlles y dispositivos de seguridad funcionalmente correctamente. No utilise el aparato si el interruptor "off" no para el motor.
- Operar el producto en la posici recomendada y solo en una superficie firme y nivelada.
No haga funciona laquina en u superficie pavimentada o con grava donde el material eyectado pueda causar lesiones. - Compruebe siempre que no hay daños la carcaşa antes de cada uso. Asegürese de que las protecciones y los mangos están en su situó y bien fjados. Reemplace los componentes desgastados o danados en-grupos para preservar el equilibrio. Reemplace las etiquetas ilegibles o danadas.
No haga funciona laquina cuando hayaerca personas,especiallyninos, o animales. - Mantenga todos los orificios de refrigeracion libres de cadaquier residuo.
- Utilice rastrillos y escobillas para ablandar los restos antes de soplar.
Limpie el area de trabajo antes de cada uso. Retire todos los objetivos como piedras, cristales rotos, clavos, alambre o cuerta que pueda volar a una distancia considerable a alta velocidad.
El uso prolongado de una herramipta peutcausar o agravar lesiones.Al utilizecualquierherramiptadurante periodos prolongados aseguresede tomar descansos regulares.
USO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA
Recargue la unidad solamente con el cargador asignado por el fabricante. Podria haber un riesgo de incendio cuando se utilize un cargador con una bateria para la que no está disnado.
- Utilice solo herramrientas electricasspecificamente diseñadas para ellos. Utilizar cualquier(othero tipo de baterías能把causal lesiones o un riesgo de incendio.
- Cuando la bateria no está en uso, manténgala alejada de algunos objetos metalicos como clips, monedas, llaves, clavos, tornillos uOthers objetos metalicos微量元素 que pueda create una conexión desde una terminal a other. Causar un cortocircuito en los terminales de la bateria peutecausear quemaduras o un incendio.
En conditiones abusivas, podria salir expulsado liquido de la bateria, por lo que deberia evaporar el contacto con este. Si se produce un contacto accidental, enjuaguese las manos con agua. Si el liquido entra en contacto con los ojos, acuda inmediamente al medico. Si el liquido es expulsado de la bateria yenta en contacto con el, podria causar irritacion o quemaduras.
No utilise un paquete de baterias o una herramienta que este danado o modificado. Las baterias danadas o modificadas peuvent presentar un comportamento impredecible y provocar fuego, explosiOn o riesgo de lesion.
No exponga el paquete de baterias o la herramienta al fuego o a temperatas excessivas. La exposacion al fuego o a una temperatura excessiva superior a 130^ Could provocar una explosion.
Siga todas las instrucciones de cargo y no cargue el paquete de baterias o la herramienta fauna del rango de temperatura especialico en las instrucciones. Laarga inadecka o a temperatas fauna del rango especialico puede darar la bateria e incrementar el riesgo de fuego.
UTILIZACION
-
Utilice laquina solo a horas rationables - no muy temprano por lamania o tarde por la noche cuando pueda molestar a另一边 personas.
No utilise el producto en atmósferas explosivas.
Evite utiliser el aparato en malas conditiones atmosféricas, especially when there is relámpago. -
Mantenga a los transeúntes, a los niños y a los animales a 15 m de distancia de la zona de operación. Apague el aparato si quienonga en el airea.
No utilise el producto en malas conditiones luminicas. El operador debe tener una visión clara de la zona de trabajo para identificar peligros potecuales.
Utilizar herramientos similares a poca distancia aumento tanto el riesgo de lesión auditiva como el riesgo potencial de que otheras personas accedan a su area de trabajo.
Asegürese siempre de Maintener el equilibrio y de no situarse en perdentes. Camine, nunca corra. -
Mantenga su pisada firme y su equilibrio. No se extienda demasiado. Si lo hace, podra perdcer el equilibrio.
No haga funciona el aparato con cubiertas o protecciones defectuosas, o sin dispositivos de seguridad en su lugar.
Para reducir el riesgo de lesion asociado con el contacto con las piezas giratorias, apague siempre el producto y extraiga la bateria. Asegürese de que todas las partes moviles se han detenido por completeness: -
antes de partir el producto sin vigilancia
- antes de eliminarrialquierobstruccion
- antes de inspeccionar, limpiar o trabajo con el producto
- antes de inspections el producto你想 que se quedar de golpear un objeto extraño.
-
si el producto empieza a vibrar de forma anormal (comprobar inmediamente).
-
Apague inmediamente la unidad y retirela bateria en caso de accidente o avería. No=vuelva a utiliser el producto hasta que un service de mantenimiento autorizzato lo haya inspeccionado completeness.
No modifie la herramienta de modo algo n outilice piezas o accesorios que no sean los recomendados por el fabricante.
Si el aparato se cae, sufre un impacto fuerte o empieza a vibrar de manera anomal, párelo inmediamente y compruebe si está dañado o identifique el motivo de la vibración. Cualquier daño deben repararse adecuadamente o ser sustituido en un centro autorizado.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DEL SOPLADOR
Use a mascara de bajo en conditiones en las que haya mucho polvo para reducir el riesgo de lesiones asociadas con la inhalacion de polvo.
Humedezca ligeramente las superficies cubiertas de polvo.
No maneje laquina cerca de ventanas abiertas.
- Utilice toda la extension de la boquilla del soplador para que el chorro de aire incida cerca del sueño y funciona de forma efectiva.
No dirija la boquilla del soplador hacía personas o animales domesticos.
No colocque objetivos dentro de los tubos del soplador.
No coloque el producto encima ooca de restos sueltos. Los restos de basura peuvent ser absorbidos por el orificio de entrada de aire dañando como的结果la unidad.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA BATERIA ADICIONAL
Para reducir el riesgo de incendio, lesion personales y danos al producto debido a un cortocircuito, nosuma nunca la herramienta, el pa-quete de baterias o el cargador en liquido ni permitita que fluya un fluido bajo de ellos. Los fluidos corrosivos o conductivos, como el agua de mar, ciertos productos quimi-cos industriales y blanqueadores o lejías que contienen, etc., Pueden causar un cortocircuito.
Apague el producto, extraiga la bateria y deje que el producto se enfré antes de almacenarlo o transporte.
Limpie todo el material extraño que pueda permanecer en el producto. Guarde en una zona seca y bien ventilada, a la que no pueda acceder los niños. Almacene el producto lejos de agentes corrosivos como sales de deshielo y productos químicos de jardín. No guarde el producto a la intemperie.
Para transporte el producto, sujetelo de modo que no se mueva ni se caiga para evaporar lesiones personales o danos al producto.
TRANSPORTE DE BATORIAS DE LITIO
Transporte de baterias de acuerdo con las dispositions y reglamentos naciales y locales. Cumpla todos los requisitos especiales relativos al embalaje y etiquetado cuando el transporte de baterias se lleve a cabo por un cercero. Asegürese de que, durante el transporte, las baterías no entran en contacto con除外 baterías o materiales conductores protegiendo los connectores expuestos con tapones o tapas aislichtes de material no conductor. No transporte baterías que tengan grietas o fugas. Consulte a la Empresa de transporte para Obtener más asesoramente.
MANTENIMIENTO
Utilice solo piezas y accesos de recambio originales del fabricante. Si no lo hace podría,ocrurrir un mal funciona,[podrián] producirse daños o PODRA quedar anulada la garantía.
Las reparaciones requieren tener mucho cuidado y conocimiento y solo deben realizarse por un的技术ico de service califiado. Solicite la reparacion del producto unicolemente en un centro de service autorizzato.
- Verifique a intervalos frecentes si todas l tuercas, pernos y tornillos están apretados apropiadamente para asegurar de que el producto está en buena conditiones de trabajo. Cualquier pieza danada debe ser sustituida o reparada adecuadamente por un centro de service autorizzato.
Lleve el aparato a un centro de servici autorizzato para sustituir las etiquetas danadas o ilegibles. - Usted solo puede realizar los ajustes reparaciones descriños en este manual. Para other reparaciones o consejos, busque laapia de un centro de service autorizzato.
Limpiar el producto con un paño suave seco antes de cada uso.
DESPEJAR UN BLOQUEO
Para reducir el riesgo de lesion asociado con el contacto con las piezas moviles, apague siempre el producto, extraiga la bateria y asegürese de que todas las piezas moviles se hayan detenido por completeness.
- Quite los tubos solpladores para comprobar el atasco. Despeje los tubos si fuera necesario.
Reinstale los tubos del solplados antes de encender el producto.
CONOZCA SU PRODUCTO
Véase la page 104.
- Tubo de soplo
- Pestillo del tubo del soplador
- Gatillo de velocidad variable
- Mango
- Manual de instrucciones
- Bateria
- Cargador
SÍMBOLOS EN EL PRODUCTO

Lea yenta todos las instrucciones antes de utiliser el producto. Siga todas las advertencias e instrucciones de seguridad.

Tenga cuidado con los objetos volátiés o lanzados. Mantenga a todos los transeúntes, especialmente niños y mascotas, a una distancia minima de 15 m de la zona de trabajo.

Ventiladores de rotacion. Mantenga las manos y los pies apartados de las abertas,msteadas el aparato está enfuncionamiento.

Use proteccion auditiva

Utilice proteccion ocular

No la exponga a la lluvia o a lugares humedes.

Marca de conformidad europea

Marca de conformidadbritanica

Certificado EAC de conformidad

Marca de conformidad de Ucrania

Nivel de potencia acústica garantizo

Los productos electricos de deserdicio no deben desecharse con deserdicios caseros. Por favor recicelos donde existan dichas instalaciones. Compruebe con su autoridad local o minorista para recicular.
SIMBOLOS EN ESTE MANUAL

Nota

Advertencia

Las piezas o accesorios se venden por分开o
AVISOS DE SEGURANÇA DO SOPRADOR
Piese sau accesorii vandute separat
Drosibai, veiktspejai un uzticamibai ir pieversta vislielaka uzmaniba, radot jusu bezvaduputeju.
PAREDZÉTAIS LIETOJUMS
Los valores totales de emisión de vibración declarados y los values de emisiones de ruido declarados que se indicaten en este manual de instructuciones se han calculado según lo establecido en una prueba estandarizada y se pueda usar para comparar una herr模板 con otra. Se pueda usar para una evaluación preliminar de exposión.
Los values declarados de emisión de vibración y ruido representan las aplicaciones principales de la herramienta. No obstarante, si la herramienta se usa para diferentes aplicaciones, con distintos accesos o con unostenimiento deficiente, la emisión de vibración y ruido podrá diferir. Estas conditiones podrianacular significativamente los niveles de exposión sobre el periodo de funciona total. Una estimación del nvel de exposión a la vibración y el ruidopearía también tenerse en cuando la herramienta está apagada o cuando funciona a baja intensidad. Estas conditiones podrian reducir significativamente el nvel de exposión sobre el periodo de funciona total.
Identifique该如何 medía de protección adiconal para proteger al operario de los efectos de la vibración y el ruido, como elostenimiento de la hermamenta y los accesorios,mantener las manos calientes (en caso de vibración) y la organizacion de los patronés de trabajo.

AWERTENZE
Ademías de cualquier derecho legal derivado de la compra, este producto está cubierto por una garantía que se indica a continuación.
- El periodo de garantía es de 24 días para consumidos y comienza en la Fecha en que se comprara el producto. Dicha Fecha deblee documentarse con una factura u other comprobante de compra. El producto está diseado y Concebido unicolemente para el uso privado del consumidor. Por lo tanto, no se offers garantia en caso de uso profesional o commercial.
-
Existe la posibiliad de ampliar el periodo de garantia respecta a una parte de la gama de ferramentas de jardineria (CA/CC) durante el periodo descrito más arriba y mediente el registrar en el situ web www.rybitools.eu. La elegibiliad de las ferramentas para que se amplie el periodo de garantia se muestra claramente en las tiendas o en el embalaje y está includa en la documento del producto. El usuario finaliene que registrar en linea sus ferramentas recentemente adquiridas en un plazo de 30 días a partir de laecha de compra. El usuario final Podra registrarse para Obtener la garantia ampliada en su pais de Residence si este aparece en la lista del formulario de registrar en linea cuando esta option sea valida. Además, los usuario finalaesdeferar dar su consentimiento al almacenamiento de los datos necessarios para el accesso en linea yienen que acceptar los termenos y conditiones. El recibo de confirmacion de registrar, que se envía por correto electrónico, y la factura original que muestra la Fecha de compra servirán como comprobatre para la garantía ampliada.
-
La garantía cubre todos los defectos del producto durante el periodo de garantía debido a fallos de mano de obstructo material en la Fecha de compra. La garantía se limita a la reparación o sustitución y no incluye ninguna obligation como, por exemple, daños accidentales o consecuentes. La garantía no es正当a si se ha usado mal el producto, se ha usedo contraviniendo el manual de instructuciones o se ha conectado de forma incorrecta.Esta garantía no es aplicable a:
- ningún daño en el producto que sea consecuencia de unostenimiento inadeado
- ningún producto que haya sido alterado o modificado
- ningún producte en el que losMarcados de identificación originales (marca commercial, número de series) se hayan borrado, modificado o eliminado
- ningún dafo provocado por no seguir el manual de instructiones
- ningún producto que no sea CE
- ningún producto que haya sufrido un intento de reparación por parte de un profesional no calidad o sin la autorización previa de Techtronic Industries.
- ningun produits conectado a un suministro electrico inadequado (amperios, voltaje, frequencia)
-ingleton产品经理usoandauna mezclade combustible inadeucada (combustible,aceite,percentaje deaceite) - ningún daño causado por influencias externas (químicas, fisicas, impactos) o sustancias extrñas
- desgaste normal de piezas de repuestos
- uso inadequado, sobrecarga de la herramienta
- uso de accesorios o piezas noaprobados
- Cualquier ajuste periodico o limpieza de mantenimiento de los carburadores
- Componentes (piezas y accesorios) susjetos al desgaste natural incluyendo entre它们, pomos de golpes, correas de transmisión, embragues, cucillas de cortasetos o cortacedep, arneses, cable del accelerator, escobillas de carbono, cables electricos, páuas, discos de filtro, pasadores de enganche, ventiladores de soplador, tubos de aspiración y de solpado, bolvas y correas de aspiración, barras gulas, cadenas de sierra, mangueras, herrajes de conectores, boquillas pulverizadoras, ruedas, lanzas pulverizadoras, bobinas interiores, carretes exteriories, linyas de corte, bujías, filtres de aire, filtres de gas, carrillas de compostaje, etc.
- Para su mantenimiento, el producto debe enviarse o presentarse a una estación de servicios de RYOBI autorizada que figure en lasuma lista de direcciones de estaciones de service por paises. En algunos paises, su distribuidor RYOBI local se responsabiliza de enviar el producto a la familia de servicios de RYOBI. Cuando se envie un producto a una estacion de service de RYOBI, este deestar empaquetado de forma segura sin contentidos peligosos como gasoline, marcado con la direccion del remilente y accompanieda de una breve descripción del fallo.
- Una reparación / sustitución con esta garantía es gratuity. No constituya una amplisión ni un nuevo comienzo del periodo de garantía. Las piezas o herramentas intercambiadas pasan a ser de nuestra propiedad. En algunos países, los gastos de envío o correto tendría que pagarlos el remitente. Sus derechos legales derivados de esta compra de la herr模板 no se veran afectados.
6.Esta garantía es valida en la Comunidad Europea, Suiza, Islandia, Noruega, Liechtenstein, Turquía, Rusía y el Reino Unido. Fuera de estas zonas,pongase en contacto con su distribuidor de RYOBI autorizzato para determinar si es aplicable oa garantía.
SERVICIO TECNICO AUTORIZADO
Cualquier solicitudes problema relacionado con el producto sue can demitir a su centro de service autorizzato local (visite www.rybitools.eu) o directamente a: Techtronic Industries GmbH, Max Eyth Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. Indique el numero de series y el tipo de producto que aparecen impresos en la)..
etiqua.
-utilizarii de把这些 si accesori neaprobate
Orice operati de curatare sau reglare periodica a carburatoarelor
-
Componentele (pièse sì accesori) supuse uzuri sì defectarii normale, care includ, fārā a se limita la mangoane de protecţie, curele de transmisie, ambrieaj, lamele de la tāietoare de arboret sau gazon, harnasamente, cablu de acceleratè, peri di carbune, cordon de alimentare, dinj, discuri di pāsla, stifturi de siguranta, ventilatoare de suflantà, tuburi de aspirare sau sufflare, sac de colectare resturi sì banda de sustīnere a acestua, bare de ghidare, lanṭuri de fierāstrau, furtnuri, accesori di conectare, dluze de pulverizare, volante, baghete de pulverizare, mosoare interne, carcase exterioro pentru protru mosoare, fire tāietoare, bujiī, filtre de aer, filtre de gaz, lame de tocator, etc.
-
Pentru efectuarea reparatjior, produsul trebuie trimis sau adus la un centru de reparati autorizar RYOBI din lista urmatoare de centre de reparati prezentate传感 rare. In anumite tari, representatun local RYOBI va trimite produsul spre reparare la sedui central de reparati RYOBI. Atunci cand trimitete produsul spre reparare la un centru de reparati RYOBI, acesta trebuie ambalat in siguranta, fara continut periculos (cum ar fi benzina), marcat cu adresa expeditoruluri si insotid de o scurtà descriere a defeclutiu.
- Repararea/inlocuirea in perioada de garantie este gratuita. Aceasta nu este insolita de o prelungire sao reinitiere a perioadei de garantie. Piesele sau uneltele schimbate Devin proprietatea dvs. In anumite tari, taxaile de expeditie sau postale vor fi suportale de expeditor. Drepturile dvs. statutare rezultate din achizitja produsului raman neschimbate
- Aceastā garantiè este valibä In Comunitatea Europeana, Elvetia, Islanda, Norwegia, Liechtenstein, Turcia, Rusía s i Marea Britannie. In afara acestor zone, va rugam sá contactà reprezentantul dvs. local RYOBI pentru a determinina dacă se aplicà alt tip de garantiè.
CENTRU DE SERVICE AUTORIZAT
Orice intrebare Sau problema in legatura cu produsul se poate adresa la centre locale autorizate de service (vizitatii www.rybitools.eu) sa direc la: Techtronic Industries GmbH, Max Eyth Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. Vå rugam sascipati numarul de series tipul de produs tiparite pe etichetä.
LV RYOBI GARANTIJAS PIEMEROSANAS NOSACJUMI
Papildus jebkadam likumiskajam tiesibam, kuras rodas, veicot pirkumu, izstradajums tiek nodrosinats ar talak teksta noteikto garantiju.
- Garantijs periods pateretajiem ir 24 menesi, at skaite tiek sakta no datumata, kurai veikta izstradajuma iegeade. Sim datumam jabit Dokumentetam rekinai vait pirkumu apiecinoša dokumenta. Izstradajums ir radits un paredzets likai pateretaja privatii lietoisanai. Saistbta ar iepiekminego, garantoja netiek nodrosinna profesionasianv la komercialas lietoisanas gadjumaa.
- Pastav ispeja pagarinat das no darza instrumentu klasta (Mainstrava/ akumulatoru) garantiju ilgak par iepieksi mineto periodu, izmantonoj registraciju interneta vietne www.ryobotools.eu. Instrumenta, ki paklauti garantjas期内a pagarinatanai, tiek skaidri apzimeti veikalos un/vui uz iepadokujuma un izstradajumu komplektjošaja dokumentacija. Gala lietotajam nepieciejsams registre ta tegadato jauno instrumentu 30 dienu laika no pirkuma datumata. Gala lietotajs var registretles pagarinatajai garantijai sava mittnes valsti, ja ta mineta tiessaisistes registracijas veidlapa, kur s lespiejia ir aktva. Bez tam, gala lietotajam ir jasniedz piekriana tiessaisistes ivadtsanai nepiecieamo dalu glabasanai un japiekrit noteikumien un nosacjumiem. Registracijas apstripinajums, kas ticn nousitis, izmantonoj e-pasta, un rekina originals, kur noradits legades datumats, kalpo ka pagarinatans garantijas apstripinajums.
-
Garantija attiecas uz visiem izstradajuma defektiem garantijas perioda, kas saistiti ar rasozanas vai materiu defektiem no pirkuma datuma. Ši garantija tiek ierobežota ar remontu un/ vai nomau nu an neieter jebkadasitas saistibas, taja skaita, bet ne tikai, celonsakarigos vai saistlos bojajumus. Garantija nav spelka, ja izstradajums ir neparezi liotets, izmantots pretesi noradem lietoşanas rokasgramata vai bijs nepareizi pieslegt. Ši garantija nete tatiecinătui az:
-
jebkadiem izstradajuma bojajumiem, kas radusies nepareizas uzturesanas rezutata
- jebkuru iztradajumu, kas ticis pärveidots vai maints
- jebkuru iztradādūjumu, kura originali identifikācijas (precu zime, sērījas numurs) markējums ir ticis nodzěstí, mainl'ts vai nonemts
- jebkädiem bojäumiem, kuri radiusies neieverojot norades lietosanas rokasgramata
- jebkadam izstradajumam bez CE certifikacijas
- jebkuram iztadrājumam, kura remontu meginajis veikt nekalificëts personalaç vaiz Techronic Industries lepireakësjës autorizăçës.
- jebkuram izstradajumam, kurš bijis pieslęgts neatbilstošu parametru (strāvas, sprieguma, frekvences) sprieguma avotam
-
Jebkuram izstrādājūmuni, kur s bijis imzamotats ar nepareziu degvielas māsījūmu (degviela, ella, ellas procentuālais saturaš)
-
jebkuriom bojajumiem, kuri radusies arëjas iedaribbas (kimiskas, fiziskas, trieciuni) vai vieli ietekme
-
detalu normala lietoşanas nodiluma rezultata
- nepareizas lietosanas vai instrumentu parslodzes rezultata
-
neapstiprinatudetalu vai aprikojuma lietoanas rezultata
-
jebkadus periodiskus karburatoru regulësanas darbus vai apkopes tirišanu
-
Komponentus (dalas un aksesuárus), kas paklauti dabigam nodilumam, iseskaitot, bet napebroežojoties ar atisitienne pogam, piedzina ssknām, sajügim, krūmu skērūn un plaujmašīnu asmeniem, uzkabēm, droselū trostītēm, oglekla sukām, elektrivas vadim, lapām, flíca paplakśniem, sakabes tapām, puteja ventilatorium, puteja un sukšanas caurulēm, savakšanas maiemi un ssknām, vadotnu plankām, zägu kédēm, šitutenēm, savienojumu uzgajem, izmedzinatāja uzgajem, riteniem, izsmidzinatāja caurulēm, ieksëjām spoēm, Ārejām spoēm, plaujasnus auklām, aizdzedzes svecēm, gaisa ftlirem, degvielas filtrimi, mulléšanas asmeniem, utt.
-
Servisa nodrosinansani, izstradajums ir jandod pilvarotra RYOBI servisa centra, kas noradlis kalrat valstij talak minetaja servisa centru adresu saraksta. Dazas valstis jusu vietejais RYOBI izplafljas uznemias izstradajuma nosifisanu uz RYOBI servisa organizaciju. Nosot izstradajmu uz RYOBI servisa centru, izstradajuma jabut drosi ipecakovat, tas nedrik saturet bistamas vielas ka degvielu, sittujumam jabut marketam ar suttija adresa un isku kjumes apraksut.
- Remonts/nomaina sis garantijas ielvaros ir bezmaksas. Tas nerada garantijas perioda pagarinasaun va jaunu garantiju. Nomainiitas dalas vai instrumentu klust par musu ipasumu. Dazas valstis piegades vai pasta izmaksas bus jjaapmakssa sutitajam. Jusu likumiskas tiesibas, kas nodibinas, igadajoties instrumentu, paliek nenaimgas
- Št garantija ir spekā Eriopas Kopiṇa, Šveicë, Islande, Norvegijä, Lihtensteina, Turcjiä, Krievjä un Apvionotaja Karalistë. Ārpus sim teritorjām, ludzu, szainieties ar jūsu pilharo RTOBI izplatităju, lai notingktu, vai ir piemerojama cità garantija.
AUTORIZETSAPKALPOSANASCENTRS
Ar jebkurupieprasijumvai problemu,kas saistita ar produktu,var virsties Jusu vietjila pilvorotajeservisa centra (apmekljiet www.royibtools.eu) vaitiesi pie: Technoric Industries GmbH,Max Eyth Strae 10,71364 Winnenden, Germany. Ludzu, noradiert serjas numuru un produkta tipu, kas noradizs ut etikettes.
LT "RYOBI®" GARANTIJOS TAIKYMO SALYGOS
Papildant bet kokias jistatymuose numatyas perk atsiRandancias teises, siam jrenginiui taikoma toliau nurotya garantita.
DECLARACION CE DE CONFORMIDAD
Soplador inalámbrico
Marca: RYOBI |Numero de modelos|Intervalo del numero de series
Como fabricante, declaramos, bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que el producto mencionado a continuacion cumple con todas las disponeciones relevantes de lasSIGuenientes, normas armonizadas y reglamentos europeos3
Nivel de potencia acústica medido 96,7 dB(A)
Nivel de potencia acústica garantizo. 101 dB(A)
Mete do evaluacion de conformidad con el anexo V Directiva 2000/14/EC
modificada por la 2005/88/EC
modificata con la 2005/88/EC
Marca: RYOBI | Número do Modelo Intervalo do número de série
Declaramos na qualida de fabricante e sob{nossa exclusiva responsabilitad que o produit mentionado abaiixo cumpe datas as disposicaoes aplicaveis das seguintes direitivas, regulamentos e nomas harmonizadas da Uniao Europaia3
Nivel de potencia sonora medido. 96,7 dB(A)
Nivel de potencia sonora garantido. 101 dB(A)
alterada por 2005/88/EC.
ES RYOBI es unamarca registrada de Ryobi Limited, y se utilizes bajo licencia.