RYOBI One+ RY18BLXC - Soprador

One+ RY18BLXC - Soprador RYOBI - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho One+ RY18BLXC RYOBI em formato PDF.

📄 136 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice RYOBI One+ RY18BLXC - page 27
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre One+ RY18BLXC RYOBI

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Soprador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual One+ RY18BLXC - RYOBI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. One+ RY18BLXC da marca RYOBI.

MANUAL DE UTILIZADOR One+ RY18BLXC RYOBI

Atença! É fundamental que leia as instruções deste manual antes da montagem, manutençao e operação do aparecido.

TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO

TRASPORTO E RIPONIMENTO

O soprador eletrico recarregavel destinase apenas a ser utilizado em exteriores, em condições de ambiente seco e com boa illuminação.

O produitão não deve serutilizando porcrianças nem por pessoas com capacidades ficas, mentais ou sensoriais reduzidas.

O produits foi concebido para SOPRAR resíduos leves, tais como folhas, relva e outros detritos de jardinagem.

Não a use para nenhuma outras finalidade.

AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA

ADVERTÉNCIA! Leia todos os avisos de segurar e todas as instruções. O facto de não seguir os avisos e as instruções pode conducir achoque eletrico, fogo e/ou lesão grave. Conserve estas advertências e instruções para que possa consulha-las mais tarde.

ADVERTÉNCIA! Nunca permita quecriencias ou pessoas que não estejamfamiliarizadas com estas instruçõesutilzemo produits.Alegislação local pode restringir aidade do operador.

FORMAÇAO

Leia as instruções com atençao. Familiarize-se com os controlos e a utilização adequada do aparecido.
- Mantenha em parte que o operador ou o utilizes o responsavel pelos acidentes ou perigos que ocorre a outras pessoas ou a sua propriedade.
- Não utilize o produits se sentidofadiga, doente ou se estiver sob a influencia de estupefacentes,alcohol ou medicamentos.

PREPARACAO

  • Algumas regioes tem normas que restrimgem o uso do produits para algumas operações. Consulte a sua autoridade local para obter informacao.
  • Coloque sempre uma proteção para os ouvidos quando manipula este aparelho. Desta forma, previne a exposicao ao ruido que poderá provocar danos auditivos permanentes. Meios de protecao, tais como tampões para ou ouvidos, podem limitar a sua exposicao e reduzir o ruido.

Coloque sempre uma proteção total para os olhos quando Manipula este aparecido. Use uma mascara de proteção ou oculos totalmente fechados. Os oculos normalis ou de sol não são uma proteção adequada. Em qualquer momento, os objetivos podem ser projetados a grande velocidade devido ao potente jorro de ar e poder fazer ricochete em superficies duras em direção ao operador.
- Durante o funciona do produit, use sempre calçado forte e calças longas. Não opere a boaina se estiver descalço ou se usar sandálias. Evite usar roupa larga ou com cordões ou lacos.
- Não use roupa larga nem missangas que possem ir para entrada de ar. Prenda o cabelo comprido para que fique acima doível dos ombros para fazer que fique emaranhado em peças moveris.
- Certifique-se antes de cada uso que todos os 控制os e dispositivos de segurarly funcaoam corretamente. Não utilize o aparelho se o interruptor "off" não parar o motor.
- Operar o produit na posicao recomenda e apenas numa superficie firme e nivelada.
- Não ponha a boaquina funcionalo nuclear superficie pavimentada ou com gravilha onde o material ejectado possa fazer lesões.
- Verifique sempre se não existem dan na armação antes de cada uso. Assegoure-se de que as proteções e os cabos está no seu site o bem fixados. Substitua os componentes desgastados ou danificados em Conjunto de modo a preservar o equilibrio. Substitua as etiquetas ilegueis ou danificadas.
- Nunca coloque a boaquina a funcion quando pessoas, especialmente crianças ou animais de estimação está por perto.
- Mantenha as entradas de ar pa arrerefimento sem obstruções.
- Antes de apontar o soprador aos resíduos, utilize um ancinho e uma vassoura para desagregar e soltar os resíduos.
Desimpeça a区内 pretende tratalhar antes de cadautilização.Remova todos os objetos como pedras, cacos de vidro, pregos, arame ou fios que possam ser projetados a uma distância consideraveleloar de alta velocidade.
- O uso prolongado de uma ferramenta pode fazer o agravar lesões. Ao usar qualquer ferramenta durante periodos prolongados, assegure-se que faz intervalos regulares.

UTILIZACAO E MANUTENCAO DA BATERIA

  • Recarregue apenas com o carregaror especificado pelo fabricante. Um carregaror que sera adequado para um tipo de bateria pode causar risco de incendio, quando utilizesc con othera bateria.
    Use ferramentas electricas somente com baterias especificamente concebidas. O uso de qualquer除外o tipo de bateria pode causar risco de lesoes e incendio.
  • Quando a bateria não estiver a ser realizada, mantenha-a afastada de outros objectos metalicos como clipes de papel, moedas, chaves, pregos, parafusos, ou outros pequenos objectos metalicos que podem fazer a ligaçao de um terminal para除外. Ligar os terminais da bateria emAGO junto pode causar queimaduras ou um incendio.
  • Sob circunstancias abusivas, o liquido pode ser ejectado da bateria, evite o contacto. Se o contacto ocorro acidentalmente, limpe com agua abundante. Se o liquido entra em contacto com os olhos, procure adicondionalmente assistencia medica. O liquido ejectado da bateria pode causar irritação ou queimaduras.
  • Não use um Conjunto de baterias ou uma ferramenta que tenha sido sofrido danos ou 修改as. Baterias danificadas ou 修改as podem ter um comportamento imprevisivel, resulting in incência, explosão ou risco de ferimentos.
  • Não exponha um Conjunto de baterias ou uma ferramenta ao fogo ou a temperatas excessivas. A exposicao ao fogo ou a temperatas excessivas (acima de 130^ ) pode causar uma explosao.
  • Siga todas as instruções de corregamento e não de cargo ao Conjunto de baterias ou à ferramenta fora da amplitude de temperatas especifiedas nas instruções. O corregamento feito de forma Incorrecta ou sob temperatas fora amplitude especializada pode danIFICAR a bateria eLERMatar o risco de incendio.

UTILIZAZAO

Opere a boaquina apenas em horas convenientes - não cedo de manha ou tarde à noite, quando as pessoas podem ser perturbadas.
- Nunca opere o aparelho num ambiente explosivo.

Evite utiliser o aparecido em mas condições atmosféricas, especialmente quando houver risco de relâmpago.
- Mantenha os transeumentes, as crianças e os animais a 15m de distencia da zona de operacao. Desligue o aparelho se algoémentrar na area.
- Não utilize o produto em condições de ma illuminação. O operador necessita de uma visão clara da area de trabalho para identificar potências perigos.
- Operar ferramentas similares nas proximidades aumento tanto o risco de lesão auditiva e o potencial para outras pessoasentrarem na sua area de trabalho.
- Certifique-se sempre onde põe os pés em sitios inclinados. And e nunca corra.
Mantenha-se bem apoiated e equilibrado. Não se aproxime em demasia. Tentar esticar-se demais pode provocar a perda de equilibrio.
- Nunca coloque o aparelho a funciona com proteções ou defesas defeituosas ou sem dispositivos de segurar.
Para reduzir o risco de ferimentos associados ao contacto com peças rotativas, desligue sempre o produits e desmonte o Conjunto de baterias. Certifique-se de que todas as peças em movimento pararam completeness:

Em caso de acidente ou avaria, deslue de immediato e retire a bateria. Não volta a operar o produits quando não tiver sido totalmente verificado por um centro de assistência autorizzato.
- Não modifique a boaina em qualquer forma nem use peças e acessórios que não sejam recomendados pelo fabricante.
Se o aparelho cair, sofrer um impacto forte ou而成ar a vibrar de maneira anomal, pare-o imeditamente e verifique se está danificado ou identifique o motivo da vibração. Quaisquer peças danificadas devem ser corretamente reparadas ou substituções por um centro de autorizzato.

Use una mascara de filtro de rosto em condições de poira para reduzir o risco de lesão associada à inalação de po.
Humedeca ligeiramente as superficies em condições de poeira.
- Não utilize a boa, quando a janelas abertas.
Use a extenso completea da Boca ventilador, de modo que o fluxo de ar possa travaHar junto ao solo e de forma eficaz.
- Não aponte o soprador na direção pessoas ou animais de estimação.
- Nunca coloque objetos dentro dos tubos soprador.
- Não assente o produit em cima nem noproximidades de detritos soltos. Os detritospodem ser sugados para a ventilação deadmissão, resultando em possíveis danospara a unidade.

AVISOS DE SEGURANÇA ADICIONAIS DAS BATERIAS

Para fazer o risco de incério, de feridas ou de danifiço do produits causado por um curto-circuito, não imerja a bateria intercambiavel ou o carregarador em liquidos e assegure-se de que liquidos não penetrem nos apareiros ou nas baterias. Líquidos corrosivos ou conductivos comoágua salgada, determinadas substancias químicas o produits que contenham branqueadores podem会影响 um curto-circuito.

TRANSPORTE E ARMAZENAMENTO

Desligue o produits, retire sempre a bateria e permita que o produit arrefeca antes de transporte-lo ou arrumá-lo.
Limpe todos os materiais estranhos do produit. Guarde-o num local fresco e seco e bem ventilado a que as crianças não consigam aceder. Mantenha o produits afastado de agentes corrosivos tais como produits químicos de jardim e sais de remoçao de gelo. Não guarde o produit em espacços exterioros.
Para transporte, prenda o aparelho de modo a evaporar que este se mova ou caia, para evaporar lesoes ou danos no produits.

TRANSPORTE DE BATORIAS DE LITIO

Transporte as baterias em conformidade com as dispositions e regulamentos locais e nationals.

Siga todos os requisitos especials na embalagem e róculos ao Transportar baterias por um terreiro. Certifi que-se de que nenhuma bateria pode entra em conta com outras baterias ou materiais conduutores durante o transporte protegendo os connectores expostos com tampas ou fi ta isoladora se não conduhora. Não transporte baterias que estejam rachadas ou com fugas. Confirme com a Empresa de envio para mais conselhos.

MANUTENÇAO

deUtilize apenas peças de substituição, acessórios e encaixes do fabricante original.

doA inobservança esta indentação pode causar um fraco desempenho, possíveis lesões e

haspoder anular a sua garantia.

Os serviços de manutençaorequireem extremocuidado e conhecelimentos e devem apenas ser realizado por um的技术o de assistencia qualificado. Repare o seu produto exclusivamente num centro de assistencia autorizzato.

  • Verifique todas as porcas, pregos e parafus com intervalos FREentes para confirmar a tensao apropriadasesecertificarqueo Produkte está em condiçoes seguras defuncaoamento. Qualquerpeça danificadadeveser substituida ou reparada adequamente por um centro de service autorizzato.
    Leve o produit a um centro de servi autorizzato para substituir as etiquetas danificadas ou ilegíveis.
    So pode proceder aos ajustes reparacoes descritas neste manual. Para outros reparos ou conselhos, procurar a ajuda de um centro de service autorizzato.
  • Limpar o produit com um pano suave se depuis de cada uso.
  • Para reduzir o risco de ferimentos associados ao contacto com peças moveris,DSL. deslgue sempre o produits, retire a bateria e certifique-se de que todas a peças moveris pararam completeness.
    Desmonte os tubos de sopro e inspeccioneos, procurando bloqueiros. Limpe os tubos, se necessario.
  • Antes de dar arranque ao produit, volte a montar os tubos do soprador.

CONHEÇA O SER APARELHO

Verapagina 104.

  1. Tubo de sopro
  2. Trinco do tubo do soprador
  3. Gatilho de velocidade variavel
  4. Manipulo
  5. Manual do operador
  6. Bateria
  7. Carregador

SÍMBOLOS NO PRODUCTO

RYOBI One+ RY18BLXC - SÍMBOLOS NO PRODUCTO - 1

Antes de utiliser este produit, leia e compreenda todas as instruções;neste Manual. Siga todos os avisos e todas as instruções de segurar.

RYOBI One+ RY18BLXC - SÍMBOLOS NO PRODUCTO - 2

Tenha cuidado com os objects voláteis ou lançados. Mantenha todos os transeumentes, em especial as crianças e os animais de estimação, a uma distência minima de 15 m da区内 de utilizesação.

RYOBI One+ RY18BLXC - SÍMBOLOS NO PRODUCTO - 3

Ventoinhas. Mantenha as mãos e os pés afastados das aberturas quando o aparecido está em funciona.

RYOBI One+ RY18BLXC - SÍMBOLOS NO PRODUCTO - 4

Use proteção para os ouvidos

RYOBI One+ RY18BLXC - SÍMBOLOS NO PRODUCTO - 5

Usar proteção para os olhos

RYOBI One+ RY18BLXC - SÍMBOLOS NO PRODUCTO - 6

Não o exponha à chuva ou a condições de humidade.

RYOBI One+ RY18BLXC - SÍMBOLOS NO PRODUCTO - 7

Marca europeia de conformidade

RYOBI One+ RY18BLXC - SÍMBOLOS NO PRODUCTO - 8

Marcabritanica de conformidade

RYOBI One+ RY18BLXC - SÍMBOLOS NO PRODUCTO - 9

Marca de conformidade
EurAsian

RYOBI One+ RY18BLXC - SÍMBOLOS NO PRODUCTO - 10

Marca ucraniana de conformidade

RYOBI One+ RY18BLXC - SÍMBOLOS NO PRODUCTO - 11

Nível de potência sonora garantido

RYOBI One+ RY18BLXC - SÍMBOLOS NO PRODUCTO - 12

Os apareiros electricos
antigos não devem ser
eliminados jintamente com
o lixo domestico. Recicle
onde existem instalacoes
para o efeito.Verifique com
as suas Autoridades Locais ou revendedor para obter informacoes sobre reciclagem.

SÍMBOLOS NESTE MANUAL

RYOBI One+ RY18BLXC - SÍMBOLOS NESTE MANUAL - 1

Nota

RYOBI One+ RY18BLXC - SÍMBOLOS NESTE MANUAL - 2

Aviso

RYOBI One+ RY18BLXC - SÍMBOLOS NESTE MANUAL - 3

As peças ou acessórios vendem-se separadamente

Os valore de vibração totais declarados e o nível de emissão de ruido dado esta ficha de informações foi medico de accordo com um�试o normalizzatoe pode serutilizzato para fazer comparacoes entre ferramentas. Podem serutilizados para uma avaliação preliminar da exposicao.

O nível declarado de emissão de vibrações e rudo representa as aplicações principales da ferramenta. Contudo, se a ferramenta for利用率 para varías aplicações, com不同类型cessórios ou se receivecer manutençao insufficiente, a emissão de vibrações e rudo pode ser différente. Estas condições podem augmentar significativamente o nível de exposicao ao longo do periodo total de trabalho. Uma estatistica do nível de exposicao as vibrações e rudodeerve maisivelavarimontosospostosque ferramentaestadesigidaouque está afuncionarmasemestrarapidadeparatrabalho.Estas condiçõespodem reduzir significativamente o nível de exposicao ao longo do periodo total de trabalho.

Identifique medias de segunca adiconais para proteger o operador dos efeitos da vibratione e ruido, tal como a manutenao da ferramenta e dos accesarios, manter asmos quentes (em caso de vibratione) e organizar padros de travailho.

RYOBI One+ RY18BLXC - SÍMBOLOS NESTE MANUAL - 4

ADVARSEL

Para elesde quaisquer direitos previstos por leiresultantes da compra,este,.
produo está coberto por una garantia conforme descricao abaxio.

  1. O periodo da garantia é de 24 mezes para consumoidores particulares e incluse na data de compra do produto. Esta data tem de ser documentada por uma faculta ou para outra prova de compra. O produto foi concebido para e destina-se apenas a consumoidores particulares e uso privado. Assim, não é dada garantia em caso de'utilisation por professionais ou uso comercial.
  2. Para una parte da gama de ferramentas de jardim (AC/DC) existe a possibliode de prolongamento do periodo da garantia para alemdo periododescrito acima, mediana registro no Web site www.ryorbitools.eu. A elegibiliadadas ferramentas para prolongamento do periodo da garantia é claramente visivel nas lojas e/ou nas embalagens e está contida na documentationdo produits. Outilizar final tem de fazer o registo online das suas ferramentas recem-adquiridas no prazo de 30 dias après a data de compra. Outilizar final pode fazer o registo para prolongamento da garantia no seu pais de residencia, desde que esta listedo no formulario de registo online e para os casos en que esta opcao sera valida. Para aler disse, os usadores finalis tem de autorizar o armazenamento dos dadosculos bajo preenchimento lhes for solicitado online etem de aceitar os termos e as condições. O recibo de confirmacao do registo éenviado por e-mail e, em junto com a factura original ostentando a data de compra, servira de prova do prolongamento da garantia.
  3. A garantia cobre todos os defeitos do produits durante o periodo da garantia devidos a defeitos de fabrico ou de material à data da compra. A garantia está limitada à reparação e/ou substituição e não inclui quando outras exigações, incluindo mas não se limitando a, perdas complementares ou indirectas. A garantia não é valide se o produto tiver sidoutilizando incorrectamente,utilizando de forma contrácia ao Manual de Instruções ou se as respectivas lagoções tiverem sido feitas incorrectly.Esta garantia não se aplicá o seguido:

  4. quaisquer danos ao produits que sejam resultado de manutencao Incorrecta

  5. qualquer produto que tenha sido alterado ou modificado
  6. qualquer produits cujas marcações de identificacao de origem (marca comercial, número de série) tiverem sido apagadas, alteradas ou retiradas
  7. quaisquer danos causados pelo incumprimento do Manual de Instruções
  8. qualquer produits que não está da Comunidade Europeia
  9. qualquer produits ao qual tenha sido feita, ou tentada fazer, uma reparacao por outra pessoas que nao um professional habilitoou sem autorização previa da Techtronico Industries.
  10. qualquer produits ligado a uma fonte de alimentacao eletrica Incorrecta (Amperes, Voltagem e Frequencia)
  11. qualquer produitutilizzatocomuma mistura decombustivelincorrecta (combustivel,oleo,percentagemdeoleo)
  12. qualquer dano causado por influencias externas (químicas, fisicas, impactos) ou substancias estrhanas
  13. desgaste e degradação normal de sobresseleentes
    -utilização Incorrecta, sobrecarga da ferramenta
    -utilização de acessórios ou peças não aprovados
  14. quaisquer ajustes periodicos a, ou limpeza de manutenção de, carburadores
  15. Componentes (peças e acessórios) sujeitos a desgaste e degradação natural, incluindo mas não se limitando a, macanetas anti-choque, correiras de transmissão, embraiagens, laminas de recortadores de sebes ou cortarelvas, arneses, cabos de acelerador, escovas de carvalo, cabos electricos, dentes, anilhas de felto, pinos de entange, ventoinhas do soprador, tubos do soprador e do aspirador,CNTAS e sacos do aspirador, barras de guia, correntes de serra, mangueiras, peças de ligation, bocais de pulverização, rodas, varinhas de pulverização, bobinas interiores, bobinas exteriores, linhas de corte, velas de ignicão, filros do ar, filros de gasolina, laminas trituradoras, etc.

  16. Para assistência, o produto tem de ser enviado para, ou aparecido em, um posto de assistência autorizzato RYOBI, conforme listedao para cada pais na lista de moradas de postos de assistencia seguira. Nalguns paises, o seu concessionario RYOBI local encarrega-se de enviar o produto para a organização de assistência RYOBI. quando enviar um produto para um posto de assistencia RYOBI, o produits deva ser embalado de forma segura, sem contrerenhuns conteudos perigosos (por exemple, gasolina), marcado com o endereço do remetente e accompanying por uma breve descricao da avaria.

  17. Uma reparacao/substitucao ao abrigo esta garantia é gratui. Não constitui um prolongamento a, nem um novo inico de, o期内o da garantia. As peças ou ferramentas substitidas tornam-se propriedade{nossa. Nalguns paises, o remetente tera de pagar os custos de entrega ou a remessa postal. Os seuis direitos previstos por lei resultantes da compra da ferramenta mantem-se inalterados
    6.Esta garantia é valida na Comunidade Europeia, Suça, Islândia, Noruega, Liechtenstein, Turquía, Rússia e Rino Unido. Fora destas和地区, entre em contacto com o seu concessionário autorizzato RYOBI para determinar se está outra garantía aplicável.

CENTRO DE ASSISTÊNCIA AUTORIZADO

Qualquer pedido ou problema relacionado com o produits pode ser encaminhado para os seu centers de reparacao autorizados locais (visite yrobitools.eu) ou diretamente para: Techtronica Industries GmbH, Max Eyth Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. Indique o numero de série e o tipo de produits impressos na在市场上.

DA RYOBI BETINGELSER FOR GARANTI

Autorizzato para elaborar la ficha Tecnica:4

RYOBI One+ RY18BLXC - DA RYOBI BETINGELSER FOR GARANTI - 1

Soprador eletrico recarregavel

Método de avaliação de conformidade para o anexo V Direciva 2000/14/EC

Autorizzato para compilar o ficheiro technique.

RYOBI One+ RY18BLXC - Soprador eletrico recarregavel - 1

EF-OVERENSSTEMMELSESERKLIERING

Ledningsfri blaeser

Brand: RYOBI | Modelnumber| Serienummeromrade 2

PT RYOBI é uma marca comercial de Ryobi Limited, e é'utilizada sob licença.

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : RYOBI

Modelo : One+ RY18BLXC

Categoria : Soprador