RYOBI One+ RY18BLXD - Soprador

One+ RY18BLXD - Soprador RYOBI - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho One+ RY18BLXD RYOBI em formato PDF.

📄 148 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice RYOBI One+ RY18BLXD - page 29

Perguntas dos utilizadores sobre One+ RY18BLXD RYOBI

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Soprador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual One+ RY18BLXD - RYOBI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. One+ RY18BLXD da marca RYOBI.

MANUAL DE UTILIZADOR One+ RY18BLXD RYOBI

TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO

TRASPORTO E RIPONIMENTO

Na conceção do seu soprador sem fi os foi dada a máxima prioridade à segurança, ao desempenho e à fi abilidade.

USO PREVISTO

O soprador sem fi os destina-se apenas à utilização em exteriores, em condições secas e bem iluminadas.

O produto não deve ser utilizado por crianças nem por pessoas com capacidades físicas, mentais ou sensoriais reduzidas.

O produto destina-se a soprar detritos leves, incluindo folhas, grama e outros resíduos de jardim.

Não a use para nenhuma outra fi nalidade.

AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA

ADVERTÊNCIA! Leia todos os avisos de segurança e todas as instruções. O facto de não seguir os avisos e as instruções pode conduzir a choque eléctrico, fogo e/ou lesão grave. Conserve estas advertências e instruções para que possa consultá-las mais tarde.

ADVERTÊNCIA! Nunca permita que crianças ou pessoas que não estejam familiarizadas com estas instruções utilizem o produto. A legislação local pode restringir a idade do operador.

FORMAÇÃO

■ Leia as instruções com atenção. Familiarize-se com os controlos e a utilização adequada do aparelho.
■ Mantenha em mente que o operador ou o utilizador é responsável pelos acidentes ou perigos que ocorrem a outras pessoas ou à sua propriedade.
- Não utilize o produto se sentir fadiga, doente ou se estiver sob a influência de estupefacientes, álcool ou medicamentos.

PREPARAÇÃO

  • Algumas regiões têm normas que restringem o uso do produto para algumas operações. Consulte a sua autoridade local para obter informação.
    Coloque sempre uma proteção para os ouvidos enquanto manipula este aparelho. O produto emite bastante ruído e pode provocar danos auditivos permanentes se não forem observadas as precauções para limitar a exposição, reduzir o ruído e usar proteção auricular.
    Coloque sempre uma proteção total para os olhos enquanto manipula este aparelho. O fabricante recomenda encarecidamente o uso de uma máscara completa ou de umas luvas protetoras totalmente fechadas. Os óculos normais ou de sol

não são uma proteção adequada. Em qualquer momento, os objetos podem ser projetados a grande velocidade devido ao potente jorro de ar e podem fazer ricochete em superfícies duras em direção ao operador.

  • Durante o funcionamento do produto, use sempre calçado forte e calças longas. Não opere a máquina se estiver descalço ou se usar sandálias. Evite usar roupa larga ou com cordões ou laços.
    Não use roupa larga nem missangas que possam ir para entrada de ar. Prenda o cabelo comprido para que fique acima do nível dos ombros para evitar que fique emaranhado em peças móveis.
    ■ Certifique-se antes de cada uso que todos os controles e dispositivos de segurança funcionam corretamente. Não utilize o produto se o interruptor para desligar (OFF) não desligar o produto.
  • Operar o produto na posição recomendada e apenas numa superfície firme e nivelada.
  • Não ponha a máquina funcionar numa superfície pavimentada ou com gravilha onde o material ejectado possa causar lesões.
    Verifique sempre se não existem danos e armação antes de cada uso. Assegure-se de que as proteções e os cabos estão no seu sítio e bem fixados. Substitua os componentes desgastados ou danificados em conjunto de modo a preservar o equilíbrio. Substitua as etiquetas ilegíveis ou danificadas.
    ■ Nunca coloque a máquina a funcion quando pessoas, especialmente crianças ou animais de estimação estão por perto.
    ■ Mantenha as entradas de ar pa arrefecimento sem obstruções.
    ■ Antes de apontar o soprador aos resíduo utilize um ancinho e uma vassoura para desagregar e soltar os resíduos.
    Desimpeça a área onde pretende trabalhar ante de cada utilização. Remova todos os objetos como pedras, cacos de vidro, pregos, arame ou fios que possam ser projetados a uma distância considerável pelo ar de alta velocidade.
  • O uso prolongado de uma ferramenta pode causar o agravar lesões. Sempre que utilizar o produto durante períodos de tempo prolongados, certifique-se de que faz intervalos regulares.

UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO DA BATERIA

■ Recarregue apenas com o carregador especificado pelo fabricante. Um carregador que seja adequado para um tipo de bateria pode causar risco de incêndio, quando utilizado com outra bateria.

■ Use ferramentas eléctricas somente com baterias especificamente concebidas. O uso de qualquer outro tipo de bateria pode causar risco de lesões e incêndio.
- Quando a bateria não estiver a ser utilizada, mantenha-a afastada de outros objectos metálicos como clipes de papel, moedas, chaves, pregos, parafusos, ou outros pequenos objectos metálicos que podem fazer a ligação de um terminal para outro. Ligar os terminais da bateria em conjunto pode causar queimaduras ou um incêndio.
- Sob circunstâncias abusivas, o líquido pode ser ejectado da bateria, evite o contacto. Se o contacto ocorrer acidentalmente, limpe com água abundante. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, procure adicionalmente assistência médica. O líquido ejectado da bateria pode causar irritação ou queimaduras.
Não use um conjunto de baterias ou uma ferramenta que tenha sido sofrido danos ou modificações. Baterias danificadas ou modificadas podem ter um comportamento imprevisível, resultando em incêndio, explosão ou risco de ferimentos.
- Não exponha um conjunto de baterias ou uma ferramenta ao fogo ou a temperaturas excessivas. A exposição ao fogo ou a temperaturas excessivas (acima de 130 °C) pode causar uma explosão.
- Siga todas as instruções de carregamento e não dê carga ao conjunto de baterias ou à ferramenta fora da amplitude de temperaturas especificada nas instruções. O carregamento feito de forma incorrecta ou sob temperaturas fora da amplitude especificada pode danificar a bateria e aumentar o risco de incêndio.

UTILIZAÇÃO

  • Opere a máquina apenas em horas convenientes – não cedo de manhã ou tarde à noite, quando as pessoas podem ser perturbadas.
    ■ Nunca opere o aparelho num ambiente explosivo.
    ■ Evite utilizar o aparelho em más condições atmosféricas, especialmente quando houver risco de relâmpago.
    ■ Mantenha os transeuntes, as crianças e os animais a 15 m de distância da zona de operação. Desligue o produto se qualquer pessoa entrar na área de utilização.
  • Não utilize o produto em condições de má iluminação. O operador necessita de uma visão clara da área de trabalho para identificar potenciais perigos.
    ■ Operar ferramentas similares nas proximidades aumenta tanto o risco de

lesão auditiva e o potencial para outras pessoas entrarem na sua área de trabalho.

■ Certifique-se sempre onde põe os pés em sítios inclinados. Ande e nunca corra.
■ Mantenha-se bem apoiado e equilibrado. Não se aproxime em demasia. Tentar esticar-se demais pode provocar a perda de equilíbrio.
- Nunca coloque o aparelho a funcionar com protecções ou defesas defeituosas ou sem dispositivos de segurança.
Para reduzir o risco de ferimentos associados ao contacto com peças rotativas, desligue sempre o produto e desmonte o conjunto de baterias. Certifique-se de que todas as peças em movimento pararam completamente:

  • antes de deixar o produto desacompanhado
    • antes de desobstruir bloqueios
  • antes de verificar, limpar ou funcionar com o produto
  • antes de inspecionar o produto após o impacto com um objeto estranho
  • se o produto começar a vibrar de forma anormal (verifique imediatamente).

- Em caso de acidente ou avaria, desligue de imediato e retire a bateria. Não volte a operar o produto enquanto não tiver sido totalmente verificado por um centro de assistência autorizado.

  • Não modifique a máquina em qualquer forma nem use peças e acessórios que não sejam recomendados pelo fabricante.
    Se o aparelho cair, sofrer um impacto forte ou começar a vibrar de maneira anormal, pare-o imediatamente e verifique se está danificado ou identifique o motivo da vibração. Quaisquer peças danificadas devem ser corretamente reparadas ou substituídas por um centro de autorizado.

■ Use uma máscara de filtro de rosto em condições de poeira para reduzir o risco de lesão associada à inalação de pó.
■ Humedeça ligeiramente as superfícies em condições de poeira.
- Não utilize a máquina junto a janelas abertas.
■ Use a extensão completa da boca do ventilador, de modo que o fluxo de ar possa trabalhar junto ao solo e de forma eficaz.
- Não aponte o soprador na direcção de pessoas ou animais de estimação.

■ Nunca coloque objetos dentro dos tubos do soprador.
- Não assente o produto em cima nem nas proximidades de detritos soltos. Os detritos podem ser sugados para a ventilação de admissão, resultando em possíveis danos para a unidade.

AVISOS DE SEGURANÇA ADICIONAIS DAS BATERIAS

Para reduzir o risco de incêndio, ferimentos pessoais e danos ao produto causados por curto-circuito, nunca coloque o produto, o conjunto de baterias ou o carregador dentro de qualquer líquido, nem deixe que sejam penetrados por qualquer líquido! Líquidos corrosivos ou condutivos como água salgada, determinadas substâncias químicas o produtos que contenham branqueadores podem causar um curto-circuito.

TRANSPORTE E ARMAZENAMENTO

■ Desligue o produto, retire sempre a bateria e permita que o produto arrefeça antes de transportá-lo ou arrumá-lo.
Limpe todos os materiais estranhos do produto. Guarde-o num local fresco e seco e bem ventilado a que as crianças não consigam aceder. Mantenha o produto afastado de agentes corrosivos tais como produtos químicos de jardim e sais de remoção de gelo. Não guarde o produto em espaços exteriores.
Para transportar, prenda o aparelho de modo a evitar que este se mova ou caia, para evitar lesões ou danos no produto.

TRANSPORTE DE BATERIAS DE LÍTIO

Transporte as baterias em conformidade com as disposições e regulamentos locais e nacionais.

Siga todos os requisitos especiais na embalagem e rótulos ao transportar baterias por um terceiro. Certifi que-se de que nenhuma bateria pode entrar em contato com outras baterias ou materiais condutores durante o transporte protegendo os conectores expostos com tampas ou fi ta isoladora e não condutora. Não transporte baterias que estejam rachadas ou com fugas. Confi rme com a empresa de envio para mais conselhos.

MANUTENÇÃO

- Utilize apenas peças de substituição, acessórios e encaixes do fabricante original. A inobservância desta indicação pode causar um fraco desempenho, possíveis lesões e poderá anular a sua garantia.

  • Os serviços de manutenção requerem extremo cuidado e conhecimentos e devem apenas ser realizado por um técnico de assistência qualificado. Repare o seu produto exclusivamente num centro de assistência autorizado. Durante as operações de manutenção, utilize peças de substituição originais do fabricante.
  • Verifique todas as porcas, pregos e parafusos com intervalos frequentes para confirmar a tensão apropriada e se certificar que o produto está em condições seguras de funcionamento. Qualquer peça danificada deve ser substituída ou reparada adequadamente por um centro de serviço autorizado.
    ■ Leve o produto a um centro de serviço autorizado para substituir as etiquetas danificadas ou ilegíveis.
  • Pode realizar os ajustes e reparação descritos neste manual do utilizador. Para outros reparos ou conselhos, procurar a ajuda de um centro de serviço autorizado.
    ■ Limpar o produto com um pano suave se depois de cada uso.

ELIMINAR UMA OBSTRUÇÃO

Para reduzir o risco de feriment associados ao contacto com peças rotativas, desligue sempre o produto, retire a bateria e certifique-se de que todas a peças móveis pararam completamente.
■ Desmonte os tubos de sopro e inspeccion os, procurando bloqueios. Limpe os tubos, se necessário.
■ Antes de dar arranque ao produto, volte montar os tubos do soprador.

CONHEÇA O SER APARELHO

Ver a página 115.

  1. Bocal de velocidade
  2. Suporte de bocal de alta velocidade
  3. Tubo de sopro
  4. Botão de turbo
  5. Seletor de velocidade
  6. Botão On/Off
  7. Manípulo
  8. Ligação à bateria
  9. Manual do operador
  10. Bateria
  11. Carregador

SÍMBOLOS NO PRODUTO

RYOBI One+ RY18BLXD - SÍMBOLOS NO PRODUTO - 1

Antes de utilizar este produto, leia e compreenda todas as instruções neste Manual. Siga todos os avisos e todas as instruções de segurança.

RYOBI One+ RY18BLXD - SÍMBOLOS NO PRODUTO - 2

Tenha cuidado com os objectos voláteis ou lançados. Mantenha todos os transeuntes, em especial as crianças e os animais de estimação, a uma distância mínima de 15 m da área de utilização.

RYOBI One+ RY18BLXD - SÍMBOLOS NO PRODUTO - 3

Ventoinhas. Mantenha as mãos e os pés afastados das aberturas enquanto o aparelho está em funcionamento.

RYOBI One+ RY18BLXD - SÍMBOLOS NO PRODUTO - 4

Usar protecção para os olhos

RYOBI One+ RY18BLXD - SÍMBOLOS NO PRODUTO - 5

Use protecção para os ouvidos

RYOBI One+ RY18BLXD - SÍMBOLOS NO PRODUTO - 6

Não o exponha à chuva ou a condições de humidade.

RYOBI One+ RY18BLXD - SÍMBOLOS NO PRODUTO - 7

Risco de peças de vestuário largas serem sugadas pela admissão de ar.

RYOBI One+ RY18BLXD - SÍMBOLOS NO PRODUTO - 8

Risco de cabelos compridos serem sugados pela admissão de ar.

RYOBI One+ RY18BLXD - SÍMBOLOS NO PRODUTO - 9

Mantenha as mãos afastadas das ventoinhas rotativas.

RYOBI One+ RY18BLXD - SÍMBOLOS NO PRODUTO - 10

Nível de potência sonora garantido

RYOBI One+ RY18BLXD - SÍMBOLOS NO PRODUTO - 11

Marca europeia de conformidade

RYOBI One+ RY18BLXD - SÍMBOLOS NO PRODUTO - 12

Marca de conformidade EurAsian

RYOBI One+ RY18BLXD - SÍMBOLOS NO PRODUTO - 13

Marca britânica de conformidade

RYOBI One+ RY18BLXD - SÍMBOLOS NO PRODUTO - 14

Marca ucraniana de conformidade

Não elimine baterias, pilhas, equipamentos elétricos e eletrónicos juntamente com resíduos municipais não separados. Os resíduos de baterias, pilhas e equipamentos elétricos e eletrónicos devem ser recolhidos separadamente. Os resíduos de acumulares de baterias, pilhas e fontes de luz têm de ser retirados do equipamento. Consulte a sua autoridade local ou retalhista para obter aconselhamento sobre reciclagem e pontos de recolha. De acordo com os regulamentos locais, os retalhistas têm a obrigação de receber os resíduos de baterias, pilhas e equipamentos elétricos e eletrónicos livres de encargos. O seu contributo para reutilizar e reciclar os resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos ajuda a reduzir a procurar de matérias-primas. As baterias e pilhas usadas, em particular, contêm lítio e os resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos contêm materiais recicláveis precioso, que podem afetar negativamente o meio ambiente e a saúde humana se não forem eliminados de uma forma ambientalmente compatível. Elimine os dados pessoais dos equipamentos, se existirem.

RYOBI One+ RY18BLXD - SÍMBOLOS NO PRODUTO - 15

SÍMBOLOS NESTE MANUAL

RYOBI One+ RY18BLXD - SÍMBOLOS NESTE MANUAL - 1

As peças ou acessórios vendem-se separadamente

RYOBI One+ RY18BLXD - SÍMBOLOS NESTE MANUAL - 2

Nota

RYOBI One+ RY18BLXD - SÍMBOLOS NESTE MANUAL - 3

Aviso

Os valores de vibração totais declarados e o nível de emissão de ruído dado nesta ficha de informações foi medido de acordo com um teste normalizado e pode ser utilizado para fazer comparações entre ferramentas. Podem ser utilizados para uma avaliação preliminar da exposição.

O nível declarado de emissão de vibrações e ruído representa as aplicações principais da ferramenta. Contudo, se a ferramenta for utilizada para várias aplicações, com diferentes acessórios ou se receber manutenção insuficiente, a emissão de vibrações e ruído pode ser diferente. Estas condições podem aumentar significativamente o nível de exposição ao longo do período total de trabalho. Uma estimativa do nível de exposição às vibrações e ruído deverá também levar em conta os tempos que a ferramenta está desligada ou que está a funcionar mas sem estar a ser utilizada para trabalho. Estas condições podem reduzir significativamente o nível de exposição ao longo do período total de trabalho.

Identifique medidas de segurança adicionais para proteger o operador dos efeitos da vibração e ruído, tal como a manutenção da ferramenta e dos acessórios, manter as mãos quentes (em caso de vibração) e organizar padrões de trabalho.

DA

ADVARSEL

PT CONDIÇÕES DE APLICAÇÃO DA GARANTIA RYOBI

Para além de quaisquer direitos previstos por lei resultantes da compra, este produto está coberto por uma garantia conforme descrição abaixo.

  1. O período da garantia é de 24 meses para consumidores particulares e inicia-se na data de compra do produto. Esta data tem de ser documentada por uma factura ou por outra prova de compra. O produto foi concebido para e destina-se apenas a consumidores particulares e uso privado. Assim, não é dada garantia em caso de utilização por profissionais ou uso comercial.
  2. Para uma parte da gama de ferramentas de jardim (AC/DC) existe a possibilidade de prolongamento do período da garantia para além do período descrito acima, mediante registo no Web site www.ryobitools.eu. A elegibilidade das ferramentas para prolongamento do período da garantia é claramente visível nas lojas e/ou nas embalagens e está contida na documentação do produto. O utilizador final tem de fazer o registo online das suas ferramentas recém-adquiridas no prazo de 30 dias após a data de compra. O utilizador final pode fazer o registo para prolongamento da garantia no seu país de residência, desde que esteja listado no formulário de registo online e para os casos em que esta opção seja válida. Para além disso, os utilizadores finais têm de autorizar o armazenamento dos dados cujo preenchimento lhes for solicitado online e têm de aceitar os termos e as condições. O recibo de confirmação do registo é enviado por e-mail e, em conjunto com a factura original ostentando a data de compra, servirá de prova do prolongamento da garantia.
  3. A garantia cobre todos os defeitos do produto durante o período da garantia devidos a defeitos de fabrico ou de material à data da compra. A garantia está limitada à reparação e/ou substituição e não inclui quaisquer outras obrigações, incluindo mas não se limitando a, perdas complementares ou indirectas. A garantia não é válida se o produto tiver sido utilizado incorrectamente, utilizado de forma contrária ao Manual de Instruções ou se as respectivas ligações tiverem sido feitas incorrectamente. Esta garantia não se aplica ao seguinte:

  4. quaisquer danos ao produto que sejam resultado de manutenção incorrecta

  5. qualquer produto que tenha sido alterado ou modificado
  6. qualquer produto cujas marcações de identificação de origem (marca
    comercial, número de série) liverem sido apagadas, alteradas ou retiradas
  7. quaisquer danos causados pelo incumprimento do Manual de Instruções
    – qualquer produto que não seja da Comunidade Europeia
  8. qualquer produto ao qual tenha sido feita, ou tentada fazer, uma reparação por outra pessoa que não um profissional habilitado ou sem autorização prévia da Techtronic Industries.
    qualquer produto ligado a uma fonte de alimentação eléctrica incorrecta (Amperes, Voltagem e Frequência)
  9. qualquer produto utilizado com uma mistura de combustível incorrecta (combustível, óleo, percentagem de óleo)
  10. qualquer dano causado por influências externas (químicas, físicas, impactos) ou substâncias estranhas
  11. desgaste e degradação normal de sobresselentes
    – utilização incorrecta, sobrecarga da ferramenta
  12. utilização de acessórios ou peças não aprovados
  13. quaisquer ajustes periódicos a, ou limpeza de manutenção de, carburadores
  14. Componentes (peças e acessórios) sujeitos a desgaste e degradação natural, incluindo mas não se limitando a, maçanetas anti-choque, correias de transmissão, embraiagens, lâminas de recortadores de sebes ou corta-relvas, armeses, cabos de acelerador, escovas de carvão, cabos eléctricos, dentes, anilhas de feltro, pinos de engate, ventoinhas do soprador, tubos do soprador e do aspirador, cintas e sacos do aspirador, barras de guia, correntes de serra, mangueiras, peças de ligação, bocais de pulverização, rodas, varinhas de pulverização, bobinas interiores, bobinas exteriores, linhas de corte, velas de ignição, filtros do ar, filtros de gasolina, lâminas trituradoras, etc.

  15. Para assistência, o produto tem de ser enviado para, ou apresentado em, um posto de assistência autorizado RYOBI, conforme listado para cada país na lista de moradas de postos de assistência seguinte. Nalguns países, o seu concessionário RYOBI local encarrega-se de enviar o produto para a organização de assistência RYOBI. Quando enviar um produto para um posto de assistência RYOBI, o produto deve ser embalado de forma segura, sem conter nenhuns conteúdos perigosos (por exemplo, gasolina), marcado com o endereço do remetente e acompanhado por uma breve descrição da avaria.

  16. Uma reparação/substituição ao abrigo desta garantia é gratuita. Não constitui um prolongamento a, nem um novo início de, o período da garantia. As peças ou ferramentas substituídas tornam-se propriedade nossa. Nalguns países, o remetente terá de pagar os custos de entrega ou a remessa postal. Os seus dir previstos por lei resultantes da compra da ferramenta mantêm-se inalterados

  17. Esta garantia é válida na Comunidade Europeia, Suíça, Islândia, Noruega, Liechtenstein, Turquia, Rússia e Rino Unido. Fora destas áreas, entre em contacto com o seu concessionário autorizado RYOBI para determinar se existe outra garantia aplicável.

CENTRO DE ASSISTÊNCIA AUTORIZADO

Qualquer pedido ou problema relacionado com o produto pode ser encaminhado para os seus centros de reparação autorizados locais (visite www.ryobitools.eu) ou diretamente para: Techtronic Industries GmbH, Max Eyth Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. Indique o número de série e o tipo de produto impressos na etiqueta.

DA RYOBI BETINGELSER FOR GARANTI

PT DECLARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE

Soprador sem fios

Marca: RYOBI | Fabricante ^1 | Número do modelo ^2 | Intervalo do número de série ^3 Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que o produto mencionado abaixo cumpre todas as disposições aplicáveis das seguintes diretivas, regulamentos e normas harmonizadas da União Europeia ^4

Nível de potência sonora medido 88,4 dB(A)

Nível de potência sonora garantido....91 dB(A)

Método de avaliação de conformidade para o anexo V Directiva 2000/14/EC alterada por 2005/88/EC.

Autorizado para compilar o ficheiro técnico: 5

DA EF-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING

Ledningsfri blæser

PT RYOBI é uma marca comercial de Ryobi Limited, e é utilizada sob licença.

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : RYOBI

Modelo : One+ RY18BLXD

Categoria : Soprador