One+ RY18BLXD - Foukač RYOBI - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma One+ RY18BLXD RYOBI ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně One+ RY18BLXD RYOBI
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Foukač ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod One+ RY18BLXD - RYOBI a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. One+ RY18BLXD značky RYOBI.
NÁVOD K OBSLUZE One+ RY18BLXD RYOBI
Při návrhu tohoto akumulátorového fukaru byl kladen obzvláštní důraz na bezpečnost, provozní vlastnosti a spolehlivost.
ZAMÝŠLENÉ POUŽITÍ
Akumulátorový fukar je urcen pouze k venkovnímu používání za sucha a príznivých svetelných podmínek.
Tento nástroj není určen pro používání osobami, včetně dětí, pokud jsou jejich fyzické, pohybové nebo mentální schopnosti sníženy.
Nástroje je určen pro odfukování lehkých materiálů, včetně listí, trávy nebo jiného odpadu ze zahrad.
Přístroj nepoužívejte ji k jiným účelům.
VŠEOBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ
⚠️ VAROVÁNÍ! Přečtěte si všechny pokyny a bezpečnostní varování. Opomenutí dodržování varování a pokynů uvedených níže může způsobit úraz elektrinou požár a/nebo vážná poranění osob. Uschovejte všechny pokyny a upozornění, abyste se k nim mohli v budoucnosti vrátit.
⚠️ VAROVÁNÍ! Nenechejte děti nebo osoby neseznámené s těmito pokyny pracovat s výrobkem. Místní předpisy mohou omezovat dobu obsluhy.
ZAŠKOLENÍ
Návod si pečlivě přečtěte. Seznamte se s ovládáním a řádným používáním nástroje.
■ Uživatel nebo obsluha tohoto zahradnického, nástroje je zodpovědná za nehody nebo nebezpečí způsobená na jiné osobě nebo jejich majetku.
■ Přístroj nepoužívejte při únavě nebo nemoci ani pod vlivem drog, alkoholu nebo léků.
PŘÍPRAVA
■ Místní předpisy mohou omezovat použití výrobku. Ověřte si u svého orgánu místní správy toto nařízení.
- Pri práci s nástrojem vždy používejte ochranu sluchu. Výrobek je hlučný a může způsobit trvalé poškození sluchu, pokud nejsou přijata a přísně dodržována preventivní opatření na jeho ochranu.
- Při práci s nástrojem vždy používejte ochranu zraku. Výrobce důrazně doporučuje používat celoobličejovou masku nebo uzavřené
ochranné brýle. Dioptrické ani sluneční brýle nejsou vhodnou ochranou. Objekty mohou být odmršťovány vysokou rychlostí silným proudem vzduchu a mohou se odrážet od pevných povrchů směrem k obsluze.
Když s nástrojem pracujete, noste vždy pevnou obuv a dlouhé kalhoty. Se zařízením nepracujte, pokud máte obuty sandály s otevřenou špičkou, nebo pokud jste bosi. Zamezte nošení volných oděvů, nebo které mají vlající šňůrky nebo pásky.
■ Nenoste volné oblečení nebo šperky, mohou se zachytit do nasávání vzduchu. Dlouhé vlasy si svažte nad rameny, aby se nemohly zaplést do pohyblivých částí.
- Před každým použitím se ujistěte, že všechny ovladače a jištění řádně fungují. Produkt nepoužívejte, pokud jej vypínač nevypne.
■ Výrobek provozujte pouze v doporučené poloze a pouze na pevném, rovném povrchu.
■ Neprovozujte stroj na dlážděné nebo štěrkové ploše, kdy by mohl vystřelený materiál způsobit poranění.
- Před použitím vždy zkontrolujte možné poškození krytu. Ujistěte se, že jsou všechny chrániče a kryty na místě a zajištěny. Vyměňujte opotřebované nebo poškozené díly, abyste zachovali rovnováhu. Vyměňte poškozené nebo nečitelné štítky.
Nikdy nepracujte s přístrojem, když jsou v blízkosti osoby, obzvláště děti nebo domácí zvířata.
■ Udržujte všechny otvory pro chlazení vzduchem prosté smetí.
■ Před použitím fukaru uvolněte volné předměty pomocí hrábí a smetáku.
- Před každým použitím si vyčistěte pracovní oblast. Odstraňte všechny předměty, například kameny, rozbité sklo, dráty nebo strunu, které se mohou vymrštit velmi silným proudem vzduchu.
■ Poranení mohou být zpusobena, ci zhoršena, prodlouženým používáním nástroje. Používáte-li tento přístroj delší dobu, zajišťujte pravidelné přestávky.
POUŽITÍ A PÉČE O NÁSTROJ NA BATERIE
■ Dobíjejte pouze nabíječkou určenou výrobcem. Nabíječka, která je vhodná pro jeden typ akumulátoru může způsobit nebezpečí požáru, pokud se používá s jiným bateriovým modulem.
■ Elektrický nástroj používejte pouze s přesně určeným bateriovým modulem. Použití jakéhokoliv jiného akumulátoru může způsobit nebezpečí poranění a požáru.
■ Pokud akumulátor nepoužíváte, uchovávejte jej mimo kovové předměty jako svorky pro papír, mince, klíče, hřebíky, šrouby nebo jiné malé kovové předměty, které mohou vytvořit propojení jednoho vývodu s druhým. Zkratování vývodů baterie může způsobit požár nebo popáleniny.
Za nevhodných podmínek může z baterie vytékat kapalina; zabraňte kontaktu. Pokud dojde k náhodnému kontaktu, omyjte vodou. Pokud kapalina přijde do kontaktu s očima, ihned vyhledejte lékařskou pomoc. Kapalina vytečená z baterie způsobit podráždění nebo popáleniny.
Nepoužívejte baterie ani nástroj, který je poškozený nebo upravený. Poškozené nebo upravené baterie se mohou chovat nepředvídatelně a důsledkem může být požár, výbuch nebo riziko zranění.
■ Nevystavujte baterii ani nástroj ohni nebo příliš vysokým teplotám. Vystavení ohni nebo příliš vysokým teplotám převyšujícím 130°C může způsobit výbuch.
■ Postupujte podle všech pokynů k nabíjení a nenabíjejte baterie nebo nástroj mimo teplotní rozsah uvedený v pokynech. Nesprávné nabíjení nebo při teplotách mimo uvedený rozsah může poškodit baterii a zvýšit riziko požáru.
POUŽITÍ
Nástroj používejte pouze ve vhodnou denní dobu - ne brzy ráno nebo pozdě večer, neboť lidé mohou být rušeni.
■ Nikdy nepoužívejte ve výbušném ovzduší.
■ Nepožívejte stroj při špatném počasí, zejména, hrozí-li bouřky.
■ Všechny přihlížející, zvláště děti a zvířata udržujte 15 m mimo pracovní oblasti. Pokud někdo vstoupí do pracovního prostoru, přístroj vypněte.
■ Výrobek nepoužívejte při špatném osvětlení. Obsluha musí mít čistý výhled na pracovní oblast k identifikaci potenciálních nebezpečí.
■ Obsluha podobných nástrojů zvyšuje jak nebezpečí poranění sluchu, tak osob vstupujících do zóny práce.
■ Vždy na svazích zabezpečte své pevné postavení. Chod'te, nikdy neběhejte.
Udržujte bezpečné postavení a rovnováhu. Nepřeceňujte se. Přeceňování může způsobit ztrátu rovnováhy.
Nikdy neprovozujte přístroj s poškozenými chrániči, nebo štíty, nebo bez nainstalovaných bezpečnostních zařízení.
- Ke snížení rizika úrazu v důsledku styku s otáčejícími díly přístroj vždy vypněte a vyjměte akumulátor. Ujistěte se, že se zastavily všechny pohyblivé díly:
- před opuštěním výrobku
- před odstraňováním ucpání
- před kontrolou, čištěním nebo prací na nástroji
- před prohlídkou výrobku po nárazu do překážky
- pokud stroj začne abnormálně vibrovat (ihned zkontrolujte).
V případě nehody nebo poruchy okamžitě zařízení vypněte a vyjměte baterii. Výrobek můžete znovu používat až po důkladné kontrole autorizovaným servisním centrem.
Nástroj nijak neupravujte nebo nepoužíve příslušenství, jež nejsou doporučena výrobcem.
■ Pokud začne po pádu, silných nárazech nástroj nenormálně vibrovat, zastavte nástroj a ihned zjistěte příčinu vibrací a rozsah škod. Veškeré škody je potřeba nechat řádně opravit nebo vyměnit v autorizovaném centru.
BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ K FUKARU
■ V prašných prostředích noste respirátor pro snížení nebezpečí poranění spojených s vdechováním prachu.
■ V prašných podmínkách povrch lehce navlhčete.
■ Neprovozujte přístroj v blízkosti otevřených oken.
■ Používejte celý nástavec trysky, aby se proud vzduchu pohyboval těsně u země a pracoval efektivně.
■ Trysku fukaru nikdy nesměřujte na osoby ani domácí zvířata.
- Nikdy neumistujte předměty dovnitř trubic fukaru.
■ Neumíst'ujte výrobek na volný odpad ani v jeho blízkosti. Smetí se může dostat do vstupních otvorů, což má za následek možné poškození přístroje.
DOPLŇUJÍCÍ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ K BATERII
Ke snížení rizika požáru, úrazu a poškození výrobku v dusledku zkratu nikdy nenorte prístroj, baterii ani nabíjecku do tekutiny a nedovolte, aby do nich tekutina vnikla. Korodující nebo vodivé kapaliny, jako je slaná voda, určité chemikálie a bělicí prostředky nebo výrobky, které obsahují bělidlo, mohou způsobit zkrat.
TRANSPORT A SKLADOVÁNÍ
- Pred prénášením nebo uložením prístroje z něj vždy vyjměte akumulátor a nechte oba vychladnout.
- Odstraňte z výrobku všechen cizí materiál. Ukládejte v chladných, suchých a dobře větraných prostorech, které nejsou přístupné dětem. Udržujte produkt mimo korosivní materiály, například zahrádkářské chemikálie a rozmrazovací soli. Výrobek neskladujte venku.
■ Při transportu výrobku zajistěte proti pohybům nebo pádu, abyste zabránili poranění osob nebo poškození výrobku.
TRANSPORT LITHIOVÝCH BATERIÍ
Přenos baterií dle místních a národních opatření a předpisů.
Dodržujte všechny zvláštní požadavky na balení a značení při transportu baterií třetí stranou. Zajistěte, aby žádné baterie nepřišly do kontaktu s jinými bateriemi nebo vodivými materiály při transportu pomocí ochrany nekrytých kontaktů prostřednictvím izolace, nevodivých krytek či lepicích pásek. Nepřepravujte prasklé nebo baterie s unikajícím elektrolytem. Ptejte se u zásilkové společnosti na další radu.
ÚDRŽBA
■ Používejte pouze originální příslušenství, doplňky a náhradní díly výrobce. Zanedbání může zapříčinit možné poranění, slabý výkon a může dojít ke ztrátě záruky.
- Údržba vyžaduje extrémní péči a znalosti a měla by být prováděna pouze kvalifikovaným servisním technikem. Výrobek nechte opravit pouze v pověřeném servisu. Při údržbě používejte pouze původní náhradní díly výrobce.
■ Zkontrolujte všechny šrouby, matice v častých intervalech na řádné utažení, aby se zajistilo, že výrobek bude pracovat v bezpečných pracovních podmínkách. Jakýkoliv poškozený díl je nutné správně opravit nebo nechat vyměnit v autorizovaném servisním středisku.
- Chcete-li vyměnit poškozené nebo nečitelné štítky, předejte zařízení do autorizovaného servisního střediska.
■ Můžete provádět v návodu k obsluze uvedené opravy a seřízení. Pro jiné opravy nebo poradenství, požádejte o pomoc autorizované servisní středisko.
■ Po každém použití setřete nástroj měkkým a suchým hadříkem.
ODSTRANĚNÍ ZABLOKOVÁNÍ
■ Ke snížení rizika úrazu v dusledku styku s pohyblivými díly vždy prístroj vypnete, vyjmete akumulátor a ujistete se, že se všechny pohyblivé cásti úplne zastavily.
■ Chcete-li zkontrolovat, zda nedošlo k ucpání fukaru, sundejte trubku fukaru. V případě potřeby trubky vyčistěte.
■ Pred spuštením výrobku nasadte foukací trubice.
POZNEJTE SVŮJ NÁSTROJ
Viz strana 115.
- Úzká hubice
- Držák hubice
- Trubice fukaru
- Turbo tlačítko
- Volič rychlosti
- Spoušt' (ZAP/VYP)
- Rukojet'
- Bateriový konektor
- Návod k obsluze
- Baterie
- Nabíječka
SYMBOLY NA VÝROBKU

Před používáním výrobku se obeznamte se všemi pokyny. Dbejte na všechna upozornění a dodržujte bezpečnostní pokyny.

Dávejte pozor na odmrštěné nebo odletující předměty. V okruhu nejméně 15 m od pracovního prostoru se nesmí vyskytovat žádní přihlížející, zejména děti a zvířata.

Rotující ventilátory. Mějte ruce a nohy mimo otvory, když nástroj běží.

Noste ochranu očí

Noste ochranu sluchu

Nevystavujte dešti nebo nepoužívejte ve vlhkých podmínkách.

Nebezpečí vtažení volného oděvu do sání vzduchu.

Nebezpečí vtažení dlouhých vlasů do přívodu vzduchu.

Udržujte ruce v dostatečné vzdálenosti od rotujících lopatek ventilátoru.

Zaručená hladina akustického výkonu

Značka shody s evropskými normami

Euroasijská značka shody

Značka shody s britskými normami

Značka shody s ukrajinskými normami

Nelikvidujte vybité baterie a elektrické a elektronické zařízení společně s netříděným komunálním odpadem. Vybité baterie a elektrický a elektronický odpad musí být shromažďovány odděleně. Vybité baterie, akumulátory a odpadní světelné zdroje musí být od zařízení odděleny. Zjistěte si u místní samosprávy nebo u maloobchodníka, jaké jsou pokyny k recyklaci a kde je sběrné místo. Podle místních nařízení mohou mít maloobchodníci povinnost brát bezplatně zpět vybité baterie, elektrický a elektronický odpad. Když budete přispívat k opětnému použití a recyklaci vybitých baterií a elektrického a elektronického odpadu, pomůže to snížit potřebu surovin. Vybité baterie, zejména ty s obsahem lithia, elektrický a elektronický odpad obsahují cenné a recyklovatelné materiály, které mohou mít nepříznivý dopad na životní prostředí a lidské zdraví, nebudou-li zlikvidovány ekologickým způsobem. Odstraňte z odpadu osobní údaje, pokud nějaké obsahuje.
SYMBOLY V NÁVODU

Díly nebo příslušenství jsou v prodeji samostatně

Poznámka

Varování
Akumulátorový fúkac je urcený len na používanie vonku, v suchom a dobre osvetlenom prostredí.
■ Nepoužívajte produkt v zlom počasí, najmä ak existuje riziko vzniku bleskov.
- Dýza na zvýšenie rýchlosti
- Držiak dýzy na zvýšenie rýchlosti
- Fúkacia trubica
- Tlačidlo režimu turbo
- Volič rýchlosti
- Hlavný spínač
- Rúčka
- Port na batériu
- Návod na obsluhu
- Batéria
- Nabíjačka
SYMBOLY NA PRODUKTE

Používajte chrániče zraku

Používajte chrániče sluchu

Garantovaná úroveň hluku

Euroázijská značka zhody

Britské označenie zhody

Ukrajinské označenie zhody

Čeština Magyar Română Latviski Lietuviškai Eesti Hrvatski
| Technické údaje produktu | Termék muszaki adatai | Specificatiile produsului | Produkta specifikacijas | Gaminio technines savybes | Toote tehnilised andmed | Specifikacije proizvoda |
| Akumulátorový fukar Akkumulátoros lombfúvó | Suflantá fără fir Akumulatoru pūtējs Akumuliatorinis | pūstuvas | Juhtmeta puhur Akumulatorska puhalica | |||
| Model Típus Model Modelis Modelis Mudel Model | ||||||
| Jmenovity proud (v režimu turbo) | Névleges áramerösség (turbó üzemmódban) | Curent nominal (modul turbo) | Nominálais strāvas lielums (Turbo režimā) | Nominalus elektros srovés stiprumas (veikiant turbininiam režimui) | Nimivool (turborežiim) | Nazivna struja (Turbo način rada) |
| Jmenovité napětí | Névleges feszültség | Tensiunea nominală | Nominálais spriegums | Nominali įtampa | Nimipinge | Nazivni napon |
| Rychlost vzduchu | Levegő sebessége | Vitezá aer | Gaisa pārvietošanās | Oro greitis | Ōhu kiirus | Brzina zraka |
| Objem vzduchu | Levegötérfogat | Volum aer | Gaisa apjoms | Oro kiekis | Ōhu vooluhulk | Količina zraka |
| Hmotnost (bez baterie) Súly (akkumulátor nélkül) | Greutate (fărā accumulator) | Svars (bez baterijas) | Svoris (be akumuliatorinės baterijos) | Kaal (ilma akuta) | Težina (bez baterije) | |
| Hmotnost (s nejtěžšimi bateriemi) | Súly (a legnehezebb akkucsomaggal) | Greutatea (cu cel mai greu accumulator) | Svars (ar smagāko akumulatoru bloku) | Svoris (su sunkiausiu akumuliatorių bloku) | Kaal (koos raskeima akuga) | Težina (s najtežom baterijom) |
| Úroveň vibraci (v souladu s přilohou BB normy EN 50636-2-100) | Vibrációs szint (az EN 50636-2-100 BB függeléke szerint) | Nivel de vibratie (în conformitate cu Anexa BB a EN 50636-2-100) | Vibrácijas līmenis (saskaņā ar direktīvas EN 50636-2-100 BB pielikumu) | Vibracijos lygis (pagal EN 50636-2-100 standarto BB priedą) | Vibratsioonitase (vastavalt standardi EN 50636-2-100 lisale BB) | Razina vibracija (u skladu s Dodatkom BB EN 50636-2-100) |
| Celková hodnota ah | Teljes érték, Ah | Valoarea totală ah | Kopējā vērtība Ah | Bendra vertė, ah | Koguväärtus ah | Ukupna vrijednost ah |
| Nejistota měření | Mérés bizonytalansága | Nesiguranja măsurátorii | Mērījuma nenoteiktība | Matavimo paklaida | Mõõtmismääramatus | Neodređenost mjerenja |
| Hladina emise hluku (v souladu s přilohou BB normy EN 50636-2-100) | Hangkibocsátási szint (az EN 50636-2-100 BB függeléke szerint) | Nivel emisie zgomot (în conformitate cu Anexa BB a EN 50636-2-100) | Trokšņu emisijas līmenis (saskaņā ar direktīvas EN 50636-2-100 BB pielikumu) | Skleidžiamo triukšmo lygis (pagal EN 50636-2-100 standarto BB priedą) | Helivõimsuse tase (vastavalt standardi EN 50636-2-100 lisale BB) | Razina emisija buke (u skladu s Dodatkom BB EN 50636-2-100) |
| Hladina akustického tlaku vážená funkci A v poloze obsluhy | A-súlyozott hangnyomàsszint a kezelő helyén | Valoare A nivel presiune zgomot la pozitja operatorului | A-novērtējuma skaņas spiediena līmenis operatora darba vietā | A dažninės charakteristikos garso slėgio lygis operatoriaus vietoje | A-kaalutud helirōhu tase operaatori töökohal | A-ponderirana razina zvučnog tlaka u položaju operatera |
| Nejistota měření | Mérés bizonytalansága | Nesiguranja măsurátorii | Mērījuma nenoteiktība | Matavimo paklaida | Mõõtmismääramatus | Neodređenost mjerenja |
| Hladina akustického výkonu vážená funkci A | A-súlyozott hangteljesítményszint | Nivel de putere acusticā ponderatā A | A-līmeņa skaņas jaudas līmenis | A-svertinis akustinis lygis | A-kaalutud helivõimsuse tase | Ponderirana razina zvučne snage |
| Nejistota měření | Mérés bizonytalansága | Nesiguranja măsurátorii | Mērījuma nenoteiktība | Matavimo paklaida | Mõõtmismääramatus | Neodređenost mjerenja |
| L_wA + K_wA | L_wA + K_wA | L_wA + K_wA | L_wA + K_wA | L_wA + K_wA | L_wA + K_wA | L_wA + K_wA |
| Nabiječka a baterie | Akkumulátor és töltö | Bateria și încărcătorul | Akumulators un lădëtăjs | Akumuliatorius ir jkroviklis | Aku ja laadija | Baterija i punjač |
| Model Típus Model Modelis | Modelis Mudei Model | |||||
| Kompatibilni akumulátory | Kompatibilis akkumulátorok | Acumulatori compatibili | Savietojami akumulatoru komplekti | Suderinami baterijos paketai | Ühilduvad akupaketid | Kompatibilna pakiranja baterija |
| Kompatibilni nabiječka | Kompatibilis töltö | Încărcător compatibil | Saderîgs lădëtăjs | Suderinamas jkroviklis | Ühilduv laadija | Kompatibilni punjači |
Deklarované celkové hodnoty vibrací a deklarované hodnoty hlučnosti uvedené v tomto návodu byly změřeny standardizovanou zkušební metodou a mohou být použity k porovnání jednoho mlhovače s druhým. Mohou být použity k předběžnému posouzení vystavení vibracím a hluku.
Deklarované hodnoty vibrací a hlučnosti jsou vymezeny hlavními způsoby použití tohoto mhlovače. Pokud je však mhlovač použit jiným způsobem, s jiným příslušenstvím nebo při nedostatečné údržbě, úrovně vibrací a hluku se mohou lišit. Tyto podmínky mohou podstatně zvýšit úrovně vystavení vibracím a hluku za celou pracovní dobu. Při odhadu úrovně vystavení vibracím a hluku je nutné vzít v úvahu také dobu, kdy je mhlovač vypnutý nebo běží naprázdno. Tyto podmínky mohou podstatně snížit úroveň vystavení vibracím a hluku za celou pracovní dobu.
K ochraně obsluhy před účinky vibrací a hluku určete další bezpečnostní opatření, například provádění údržby mlhovače a přislušenství, udržování rukou v teple (v případě vibrací) a organizování pracovních cyklů.
HU
FIGYELMEZTETÉS
Kromě zákonných práv vyplývajících z koupě výrobku se na tento výrobek vztahuje také níže uvedené záruka.
- Záruční doba pro spotřebitele je 24 měsíců a začíná datem nákupu výrobku. Datum musi být zaznamenáno na faktuře nebo jiném dokladu o koupi. Tento výrobek je navržen a určen pouze pro soukromé účely spotřebitelů. Záruka se tedy nevztahuje na profesionální nebo komerční využití výrobku.
- U některých zahradních nástrojů (AC/DC) je možné záruční dobu prodloužit. K tomu je nutná registrace na stránkách www.ryobilools.eu. Možnost prodloužené záruční doby výrobkuj je jasně uvedena v prodejnách, popř. na obalech nebo v dokumentech o výrobku. Koncový uživatel musí svůj nový nástroj zaregistrovat online do 30 dnů od data nákupu. Koncový uživatel se může k prodloužené záruční době zaregistrovat v zemi trvalého pobytu, pokud je tato uvedena na internetovém registračním formuláři u výrobku, kde je tato možnost dostupná. Koncoví uživatelé musí dále souhlasit s uložením osobních údajů, která musí zadat na internetu, a přijmout obchodní podmínky. E-mail s potvrzením registrace a původní faktura s datem koupě poslouží jako důkaz o prodloužené záruce.
- Záruka se vztahuje na veškeré vady na výrobku v rámci záruční doby způsobené výrobními vadami nebo vadami materiálu v době koupě. Záruka je omezena na opravu, popřípadě výrněnu a nezahrmuje žadné další povinnosti, věstně mimo jiné vedlejších či následných odškodnění. Záruka neplatí při použití výrobku k nevhodným účelům, v rozporu s uživatelskou příručkou nebo při nesprávném zapojení. Záruka se nevztahuje na:
– veškeré škody na výrobku způsobené nesprávnou údržbou
– veškeré produkty, které byly pozměněny nebo upraveny
– veškeré produkty, kde byly původní identifikační prvky (obchodní značka, sériové číslo) poničeny, pozměněny nebo odstraněny
– veškeré škody způsobené nedodržováním pokynů uživatelské příručky
- veškeré produkty bez CE certifikace
– veškeré produkty, které se pokusil opravit nekvalifikovaný odborník nebo opravy bez předchozího svolení společnosti Techtronic Industries.
– veškeré produkty zapojené do nesprávného elektrického zdroje (proud, napětí, frekvence)
– veškeré produkty používané s nevhodnou palivovou směsí (palivo, olej, procento oleje)
– veškeré škody způsobené externími vlivy (chemickými, fyzickými, nárazy) nebo cizími látkami
– běžné opotřebování dílů
– nevhodné použití, přetěžování nástroje
– použiti neschválených příslušenství nebo dílů
– veškerá pravidelná seřízení nebo čištění v rámci údržby karburátorů
- komponenty (díly a příslušenství) podléhající opotrebení, včetně mimo jiné nárazových koleček, posuvných pasů, spojek, nožů plotových nůžek a sekaček na trávu, popruhu, plynového lanka, karbonových kartáčů, napájecího kabelu, zubů, plstěných podložek, zavěsných koliků, větráků fukaru, trubic fukaru a vysavače, vaku a popruhů vysavače, vodicích lišt, pilových řetězů, hadic, konektorů, trysek, kol, stříkacích týči, vnitřních čivek, vnějších koloučů, řezných strun, zapalovacích svíček, vzduchových filtrů, plynových filtrů, mulčovacích nožů atd.
-
K provedení servisu musí být výrobek zaslán nebo předán do autorizovaného servisního centra společnosti RYOBI, jejichž adresy jsou uvedeny podle zemí v seznamu servisních center. V některých zemích za vás výrobek pošle servisní organizaci RYOBI sám prodejce výrobku této značky. Při zaslání výrobku do servisního centra RYOBI je potřeba výrobek bezpečně zabalit bez nebezpečného obsahu jako benzín, opatřit adresou odesílatele a přípojit krátký popis závady.
-
Oprava, popř. výměna v rámci této záruky je zdarma. Neznamená to prodloužení nebo začatek nové záruční lhůty. Vyměněné díly nebo nástroje přejdou do našeho vlastnictví. V některých zemích platí poštovné odesílatel. Vaše zákonná práva vyplývající z koupě tohoto nástroje zůstávají nedotčená.
- Tato záruka platí v Evropském společenství, Švýcarsku, na Islandu, v Norsku, Lichtenštejnsku, Turecku, Rusku a Spojeném království. Mimo tato území kontaktujek autorizovaného prodejce značky RYOBI, který zjisti, zda se na výrobek vztahuje jiná záruka.
POVĚŘENÉ SERVISNÍ STŘEDISKO
S požadavky nebo problémy týkajícími se tohoto výrobku se můžete obracet na místní pověfená servisní střediska (podle www.ryobitools.eu) nebo přímo na: Techronic Industries GmbH, Max Eyth Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. Uvedte výrobní číslo a druh výrobku ze štítku.
HU A RYOBI GARANCIA ALKALMAZÁSÁNAK FELTÉTELEI
- akékol'vek škody, spôsobené nedodržaním návodu na obsluhu
Výhradně na vlastní odpovědnost prohlašujeme, že níže uvedený výrobek
splňuje všechna příslušná ustanovení evropských směrnic, evropských nařízení
Změřená hladina akustického výkonu 88,4 dB(A)
Zaručená hladina akustického výkonu 91 dB(A)
Soulad s metodou určování pro přilohu V směmice 2000/14/EC upravená 2005/88/EC.
Pověření ke kompilaci technického souboru:⁵
HU EK-MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZATA
Značka: RYOBI | Výrobca ^1 | Číslo modelu ^2 | Rozsah sériových čísiel ^3
Nameraná úroveň hluku 88,4 dB(A)
Garantovaná úroveň hluku 91 dB(A)
CS RYOBI je ochranná známka společnosti Ryobi Limited a její použivaní podléhá licenci.