One+ RY18BLCXA - Soplador RYOBI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato One+ RY18BLCXA RYOBI en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre One+ RY18BLCXA RYOBI
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Soplador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones One+ RY18BLCXA - RYOBI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. One+ RY18BLCXA de la marca RYOBI.
MANUAL DE USUARIO One+ RY18BLCXA RYOBI
jAtencion! Resulta fundamental que lea este manual de instrucciones antes de realizar el montaje, el mantenimiento y de utiliser este producto
La seguridad, rendimiento y fiability han sido aspectos primordiales para el Diseño de su soplador inalámbrico.
USO PREVISTO
El soplador inalábrico está Concebido exclusivamente para su uso en espacios exteriores, en conditiones secas y de buena iluminación.
Este产品经理no debeserutilzado porninos o personas con incapacidad fisica,mental o sensorial.
O producto está disnado para soplar restos de sociedad ligeros, incluidas las hojas, la hierba y otros residuos de jardinería.
No la use para Ninguna otheri naldo.
ALERTA DE SEGURIDAD GENERAL
ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de peligro e instructaciones. El incumplimiento de las advertencias e instructaciones可以选择 provocar descargas electricas, incendios y/o lesiones graves. Conserve estas advertencias e instructaciones para poder consultarlas posteriormente.
ADVERTENCIA! Nunca permita que niños o personas no familiarizadas con las instrucciones realizen este producto. Las regulaciones locales peuvent restringir la edad del operario.
APRENDIZAJE
Lea las instrucciones cuidadosamente. Familiaricese con los 控les y el uso adequado del producto.
- Tenga presente que el operario o usuario es responsable de los accidentes o riesgos que le pueda occurrir a另一as personas o a su propidad.
No utilise el producto si está cansado, enfermo o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos.
PREPARACION
- Algunas regiones tienen normativas que restringen el uso del producto para todas operaciones. Consulte con su autoridad local para Obtener informacion.
Lleve esta una proteccion para los oidos en todo momento,msteadas maneja el aparato.El producto es ruidoso y, en caso
de que no se respeten escrupulosamente las precauaciones建立起cidas para limitar su exposión y reducir el nivel de ruido, poder provocar lesiones auditivas permanentes.
Lleve puesta una proteccion total para los ojos en todo momento cuando maneja este aparato. Utilice una mascara facial completa o gafas totalmente cerradas. Las gafas normales o de sol no son una proteccion adecuada. En在哪ier momento, los objetivosuen salir despedidos a gran velocidaddefer al potente chorro de aire yuen��nrebotar en superficies duras hacer el operador.
- Mientras esté Manipulando el producto, use siempre calzado sólico y pantalones largos. No utilise laquina si está descalzo oollaha. Evite usar ropa suelta o de la que@cuelguen cordones o lazos.
No lleve ropa suelta ni abalorios que pue absorber la entrada de aire. Recoja el c以人为本 del nivel de los+hmos y evitar asi que se enmarane enequalquier pieza movil.
- Antes de cada uso, asegúrese de que todos los 控les y dispositivos de seguridad funcionalmente. No utilise el aparato si el interruptor "off" no para el motor.
- Operar el producto en la posici recomendada y solo en una superficie firme y nivelada.
No haga funciona laquina en u superficie pavimentada o con grava donde el material eyectado pueda causar lesiones.
- Compruebe siempre que no hay daños la carcasa antes de cada uso. Asegürese de que las protecciones y los mangos están en su situó y bien fjados. Reemplace los componentes desgastados o danados en-grupos para preservar el equilibrio. Reemplace las etiquetas ilegibles o danadas.
No haga funciona laquina cuando hayaerca personas,especially niños, o animales.
- Mantenga todos los orificios de refrigeración libres de cadaquier residuo.
- Utilice rastrillos y escobillas para ablandar los restos antes de soplar.
Limpie el area de trabajo antes de cada uso. Retire todos los objetivos como piedras, cristales rotos, clavos, alambre o cuerda que pueda volar a una distancia considerable a alta velocidad.
El uso prolongado de una herramipta peutCausear o agravar lesiones.Al utilizecualquierherramiptadurante periodos prolongados aseguresede tomar descansos regulares.
USO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA
Recargue la unidad solamente con el cargador asignado por el fabricante. Podria haber un riesgo de incendio cuando se utilize un cargador con una bateria para la que no está disnado.
- Utilice solo herramientos electricas especificamente diseñadas para ellos. Utilizar cualquier(other tipo de baterías能把 causar lesiones o un riesgo de incendio.
- Cuando la bateria no está en uso, manténgala alejada de algunos objetos metalicos como clips, monidas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metalicos pequeños que pueda create una connexion desde una terminal a另一边. Causar un cortocircuito en los terminales de la bateria puede causar quemaduras o un incendio.
En conditiones abusivas, podra salir expulsado liquido de la bateria, por lo que deben estar el contacto con este. Si se produce un contacto accidental, enjuaguese las manos con agua. Si el liquido entra en contacto con los ojos, acuda inmediamente al medico. Si el liquido es expulsado de la bateria yenta en contacto con el, podra causar irritacion o quemaduras.
No utilise un paquete de baterias o una herramienta que este danado o modificado. Las baterias danadas o modificadas peuvent presentar un comportamento impredecible y provocar fuego, explosiOn o riesgo de lesion.
No exponga el paque de baterias o la herramienta al fuego o a temperatas excessivas. La exposacion al fuego o a una temperatura excessiva superior a 130^ 可以使 provocar una explosion.
Siga todas las instrucciones de cargo y no cargue el paquete de baterias o la herramipta fauna del rango de temperatura asignado en las instrucciones. La energia de la caridad de la caridad de la caridad de la caridad de la caridad de la caridad de la caridad de la caridad de la caridad de la caridad de la caridad de la caridad de la caridad de la caridad de la caridad de la caridad de la caridad de la caridad de la caridad de la caridad de la caridad de la caridad de la caridad de la caridad de la caridad de la car待遇 a la car待遇 a la待遇 a la待遇 a la待遇 a la待遇 a la待遇 a la待遇 a la待遇 a la待遇 a la待遇 a la待遇 a la待遇 a la待遇 a la待遇 a la待遇 a la待遇 a la待遇 a la待遇 a la待遇 a la待遇 a la待遇 a la待遇 a la待遇 a la待遇 a la待遇 a la待遇 a la待遇 a la待遇 a la待遇 a la待遇 a la待遇 a la待遇 a la待遇 a la待遇 a la风情 y no cargue el paquete de baterias o la herramipta fauna del rango de temperatura asignado en las instrucciones. La energia de la caridad de la car待遇 a la待遇 a la待遇 a la待遇 a la待遇 a la待遇 a la待遇 a la待遇 a la待遇 a la待遇 a la待遇 a la待遇 a la待遇 a la待遇 a la待遇 a la待遇 a la待遇 a la待遇 a la待遇 a la待遇 a la待遇 a la待遇 a la待遇 a la待遇 a la待遇 a la待遇 a la待遇 a la待遇 a la待遇 a la待遇 a la待遇 a la待遇 a la待遇
inadeuada o a temperatas fuera del rango especialico puede darar la bateria e incrementar el riesgo de fuego.
UTILIZACION
- Utilice laquina solo a horas rationables - no muy temprano por lamana o tarde por la noche cuando pueda molestar a otherspersonas.
No utilise el producto en atmósferas explosivas.
Evite utiliser el aparato en malas conditiones atmosféricas, especially when there is relampago. - Mantenga a los transeulentes, a los niños y a los animales a 15 m de distancia de la zona de operación. Apague el aparato si-alguienenta en el area.
No utilise el producto en malas conditiones luminicas. El operador debe tener una visión clara de la zona de trabajo para identificar peligros potecuales.
Utilizar herramientos similares a poca distanciaurrenta tanto el riesgo de lesion auditiva como el riesgo potencial de queoras personas accedan a su area de trabajo.
Asegürese siempre de mantener el equilibrio y de no situarse en pendentes. Camine, nunca corra. - Mantenga su pisada firme y su equilibrio. No se extienda demasiado. Si lo hace,URTARperder el equilibrio.
No haga funciona el aparato con cubiertas o protecciones defectuosas, o sin dispositivos de seguridad en su lugar. -
Para reducir el riesgo de lesión asociado con el contacto con las piezas giratorias, apague siempre el producto y extraiga la bateria. Asegúrese de que todas las partes moviles se han detenido por completeness:
-
antes de partir el producto sin vigilancia
- antes de eliminarrialquierobstruccion
- antes de inspeccionar, limpiar o trabajo con el producto
- antes de inspections el producto你想了很久 de golpear un objecto extraño
-
si el producto empieza a vibrar de forma anormal (comprobar inmediamente)
-
Apague inmediamente la unidad y retirela bateria en caso de accidente o averia.No vuelva a utiliser el producto hasta que
un serviceo de mantenimiento autorizo lo haya inspeccionado completeness.
No modifie la herramienta de modo algo noli utilise piezas o accesorios que no sean los recomendados por el fabricante.
Si el aparato se cae, sufre un impacto fuerte o empieza a vibrar de manera anomal, párelo inmediamente y compruebe si está dañado o identifique el motivo de la vibración. La reparación de danos y la sustitución de piezas deben ser realizadas por un centro de servicios autorizzato.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD SOBRE EL SOPLADOR
- Use una mascara de filtro en conditiones locales. En las que haya mucho polvo para reducir Cumpla el riesgo de lesiones asociadas con la inhalacion de polvo. el trans
Humedezca ligeramente las superficies cubiertas de polvo.
No maneje laquina cerca de ventanas abiertas. - Utilice toda la extension de la boquilla del soplador para que el chorro de aire incida cerca del sueño y funciona de forma efectiva.
No dirija la boquilla del soplador hacía personas o animales domesticos.
No coloque objetos dentro de los tubos del soplador.
No Coloque el producto encima oerca de restos sueltos. Los restos de basura poder ser absorbidos por el orificio de entrada de aire dañando como resultado la unidad.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DEL LA BATERIA ADICIONAL
Para reducir el riesgo de incendio, lesiones personales y danos al producto provocados por un cortocircuito, nuncasumaerja el producto, la bateria o el cargador en liquido, ni permita que un liquido fluya por su interior. Los fluidos corrosivos o conductivos, como el agua de mar, ciertos productos quimi-cos industriales y blanqueadores o lejias que contienen, etc., Puede causar un cortocircuito.
Apague el producto, extraiga la bateria y deje que el producto se enfrie antes de almacenarlo o transporte.
Limpie todo el material extraño que pueda permanecer en el producto. Guarde en una zona seca y bien ventilada, a la que no pueda acceder los niños. Almacene el producto lejos de agentes corrosivos como sales de deshielo y productos químicos de jardin. No guarde el producto a la intemperie.
Para transporte el producto, sujetelo de modo que no se mueva ni se caiga para evaporar lesiones personales o danos al producto.
TRANSPORTE DE BATORIAS DE LITIO
Transporte de baterias de acuerdo con las dispositions y reglamentos naciales y locales.
Cumpla todos los requisitos especiales relativos al embalaje y etiquetado cuando el transporte de baterias se lleve a cabo por un三等奖. Asegúrese de que, durante el transporte, las baterías no entran en contacto con除外 baterías o materiales conductores protegiendo los connectores expuestos con tapones o tapas aislichtes de material no conductor. No transporte baterías que tengan gritas o fugas. Consulte a laEmpresa de transporte para Obtener más asesoramente.
MANTENIMIENTO
- Utilice solo piezas y accesos recambio originales del fabricante. Si no lo haceadbíaocurrir un malfunciagnosticopodrianc producesdaños oadbíaqueardanulada lagarantía.
Las reparacionesrequireen tener muc cuidado y conocimiento y solo deben realizarse por un的技术o de service calificado.Solicite la reparacion del productounicamente en un centro de service autorizzato. - Verifique a intervalos frecentes si todas l tuercas, pernos y tornillos estan apretados apropiamente para asegurar de que el producto este en buena conditiones de trabajo. Cualquier pieza danada debe ser sustituida o reparada adecuadamente por un centro de service autorizzato.
Lleve el aparato a un centro de servicios autorizzato para sustituir las etiquetas danadas o ilegibles.
■ Usted pueda realizar los ajustes y reparaciones descriitos en este manual del usuario. Para.Other reparaciones o
consejos, busque latips de un centro de serviceo autorizzato.
- Limpiar el producto con un paño suave seco antes de cada uso.
DESPEJAR UN BLOQUEO
Para reducir el riesgo de lesion asociado con el contacto con las piezas giratorias, apague siempre el producto, extraiga la bateria y asegúrese de que todas las piezas moviles se hayan detenido por completeness.
- Quite los tubos solpladores para comprobar el atasco. Despeje los tubos si fuera necesario.
Reinstale los tubos del soplados antes de encender el producto.
CONOZCA SU PRODUCTO
Véase la página 109.
- Tubo superior del soplador
- Botón de bloqueo
- Gatillo de encendido/apagado (On/Off)
- Tubo inferior del soplador
- Boquilla redonda
- Boquilla plana
- Manual del usuario
- Batería
- Cargador
SÍMBOLOS

Lea yenta todos las instrucciones antes de utiliser el producto. Siga todas las advertencias e instrucciones de seguridad.

Mantenga a todas las personas, especially Niños, y a las mascotas que se.Encuentren en las inmediaciones a una distancia segura del area de trabajo.

Utilice proteccion ocular y auditiva.

Utilice proteccion ocular y auditiva.

No la exponga a la lluvia o a lugares humedos.

Nivel de potencia acústica garantizo
No deseche los residuos de baterias, aparatos electricos y electrónicos como residuos Municipales no clasifi cados. Los residuos de baterías, aparatos electricos y electrónicos se deben recoger de forma independiente. Los residuos de baterías, acumuladores y fuentes de luz se deben retirar de los aparatos. Consulte a sus autoridades locales o a su vendedor para Obtener información sobre reciclaje y+puntos de recogida.De acuerdo con lo establishido en las normativas locales,los establecimientos minoristas poder tener la obligacion de recuperar los residuos de baterías, aparatos electricos y electrónicos de forma gratuite.Su contribución a la hora de reutilizar y reciclar los residuos de baterías y los residuos de aparatos electricos y electrónicos ayud a reducir la demanda de materias primas.Los residuos de baterías, en especial las que contienen litio,y los residuos de aparatos electricos y electrónicos contienen materiales valiosos que se pueda reciclar, y que podrián afectar de forma negativa al medio ambiente y a la salute humana si no se desechan de un modo medioambientamente responsable. Si lo hubiera, eliminerialquier dato personal de los residuos de los aparatos.
IT TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
AVISOS DE SEGURANÇA RELATIVOS AO SOPRADOR
Los valores totales de emisión de vibracion declarados y los values de emisiones de rudo declarados que se indicatean en este manual de instrucciones se han calculado segun lo establishido en una prueba estandarizada y se pueda usar para comparar una herramenta con other. Se peuvent usar para una evaluacion preliminar de exposacion.
Los valores declarados de emisión de vibración y ruido representan las aplicaciones principales de la herramánta. No obstante, si la herramánta se usa para differedes aplicaciones, conolestos accesos o con unostenimiento deficiente, la emisión de vibración y ruidooulda diferir. Estas conditiones podrnan augmentar significativamente los niveles de exposión sobre el periodo de functúnamente total. Una estimación del nivel de exposión a la vibración y el ruido deben también tenerse en cuando la herramánta está apagada o cuando funciona a baja intensidad. Estas conditiones podrnan reducir significativamente el nivel de exposión sobre el periodo de functúnamente total.
Identifiquerialquer medida de proteccion adiconl para proteger al operario de los efectos de la vibracion y el ruido, como el mantenimiento de la herramienta y los accesorios,mantener las manos calientes (en caso de vibracion) y la organizacion de los patrones de trabajo.
IT
AVVERTENZE
Además de los derechos legales derivados de la compra de un producto y sin perjuicio de los derechos legales que se aplicaran de forma independiente y gratada, todos las herraminadas electréticas y/o herraminadas de jardiniería;nuevas de la marca RYOBI que aparecen en了我的ito sítio web, excluidos los accesos por herraminadas, los sistemas de almacenimiento de herraminadas y las piezas de repuestos, como se describe más adelante (en la section "Produkto"), estar cubiertas por una garantía voluntaria emittida por Techtonic Industries GmbH ("TTI"),sujeta a los tiénros yCONDITIONES que se indican a continuación ("Garantía").
D*DUDOWID VOR HV DSOLEDEOH DO FRPSUDGRU R FRPSUDGRUH TXH DGTXLHUDQ OR
GH OD *DUDQwTD ORV PLQRUVWDV ODV HPSUHVDV GH DOTXLOHU \ORV XVXDULRV XVXDULRV QDOOH SURIIVLRQDOH SXIGH DSOLFDUVII RWUR WLSR GH JDUDQwTD YRC indica expliciente en el site web www.nybitcoles.eu. La invocacion de esta Garantia voluntaria no limita los扣除os legales del Consumador en caso de defecto.
- La garantía estandar ("Garantía estandar"), siempre que el Producto se adquiera exclusivamente para uso privado, tiene una duración de 24配送 (Periode de garantía estandar) y comienza en la Fecha de comprad del producto.Esta fecha debleece Documentarse meditaune a factura u ocro satisficante de compra para que La Garantia eststandar sea valida y aplicable. esta Garantia eststandar también se aplica uniquamente a los Productos新时代.
- Los consumoidores de determinados pañeses能把 ampliar la Garantía estandar de los Productos elegibles más allá del periodo de Garantía estandar registradóne en el Sitio web www.rybitools.eu. La elegididad de los Productos para la garantía ampliada ("Garantía ampliada") se specifya en el embalaje del Producte, en el Sitio web www.rybitools.eu, o está contentea en la DOCUMENTación pertinente del Producto en https://www.rybitools.eu/. Para Beneficiarse de la Garantía ampliada, los Consumoidores deben registrar sus Productos enLINE en un plazo de 30 días naturales a partir de la Fecha de compra. Touta la informacion personal de Un Consumador se procesara al acuerdo con la declaracion de privacidad, que se peut encontrar enhttps://uk rybitools.eu/footer-links/privacy-policy. El recojo de confirmacion del registe, que se envia por correto electronoico, y la factura original que muestra la Fecha de compra servirán como probeca de la Garantía ampliada.
-
La Garantia estandar y la Garantia ampliada ("Garantias") se limitan a la reparacion yo sustitution del Producto defecioso a discrecia de TTI首先是 que el defectione fabricacion o material existiera en la fecha de compra. No se canpensenclarmascostes ni perdidas.Aedemas, las Garantias no se aplican a:
-
ningún caño causado accidentamente, voluntariamente o negligentemente por el Consumidor
- ningún daño en el Producto que sea resultado de un tratamiento inadequado o de la falla de mantenimiento
- ningún Producto que haya sido alterado o modificado
- ning Producto en el que se hayan deformado, modificado o eliminado las marcas de identificacion original (marca commercial, numero de series)
- ningún caño causado por el incumplimiento del manual de instrucciones
- Productos que no esten susitos a lamarca CEUKKCA
- ningún Producto que se haya inteñrado reparar en un centro de servicios no autorizado o sin la autorización previa de TTI
- ningún Producto conectado a una fuente de alimentación inadequada (amperios, voltaje, Frequencia)
-
ningún Producto utilisé con una mezcla de combustible inadequada (combustible, acete, proportionscde acete)
-
ningún daño causado por influencias externas (agua, productos químicos, fisicos, golpes) c susistencias extranas.
-
desgaste normal de las piezas de repuestos
- uso inadequado, sobrecarga de los Productos
-
uso de accesos o piezas no aprobados
-
Accessories de la herramienta électrica suministrados con la herramienta o adquiridos por分开ado. Tales exclusiones incluyen, entre它们, pintas de destomillador, brocas, diseos abrasivos, papeles de lijay y cuchillas, qulas laterales
-
componentes (piezas y accesos) objetivos al desgaste normal, incluidos, entre它们,kits de maintainimiento y servicios, escobillas de carbón, cojinetés, portebocas, lijación o receptoría de brocas SDS, cable de alimentación, mango auxiliar, mailetin de transporte, plaza de lijoado, bolsa para pvlo, tubo de escape de polvo, aranélas de fielto. pasadores de flave de impacto y muellies, manos de tope, correas de transmisión, embrague, cuchillas de cortasetos o cortacetespedes, armés, acelerador de cable, puas, pasadores de enganche, ventiladores del soplador, tubos del soplador y de vacio, boljas y correas de vacío, barras guía, cadenas de nierra, mangueras, conexiones de conector, bacquillas pulverizadoras, ruedas, varillas pulverizadoras, carretes intestores, carretes exteriores, linesa de corte, bujías, filtres de aire, filtres de gas, cuchillas titruradoras, etc.
-
Para el service de garantía, los Productos deben serenviados o presentados sin demoraindebida tras la aparción o el reconocimiento del defecto de fabricación o material a un向社会 de servicios de RYOBI autorizzato que figure en la siguiente pagawa web https://www.ryobitools.eu/. Los consumidores peuvent Obtener los servicios de las Garantias de un向社会 de servicios de RYOBI de laSIGUIENTE manners:
a. poniendose en contacto con el establecimiento en el que se realizó la compra; o
b. registrado se viaz de la platforma de servicios disponible en la。,párgia web commercial de RYOBIT https://
Al enviar un Producto a un solo de servicios de RYOBI, el Producto deben estar embalado de forma segura y sin contentido peligroso (para mas detalles, consulille las instruetiones de seguridad en la pagina web https://www.roytobitos.eu/), marchado con la direction del remitente y comomoon de una breve descripción del defecto. Tenga enckea que, en algunos paises, el remitente debera pagar los gastos de envio o el franqueo GH DFXHUGR FRQ ODV SUIFWLEDV ORFDOHV &RQVXOWH D VX FHQWU si se aplican dichos cargos.
- Se inspections para el Producto que el Consumador haya declarado como defectuoso tras su recepcion. Una vez confirmado el defecto, se prestarán los servicios previstos en las Garantias mediana la reparacion de las piezas defectuadas de los productos o su sustituation por piezas no defectuadas a discrecion de TTI. Si TTI se niega a reparar el defecto o si, a discrecion de TTI, la reparacion ha fracasado, se suministra un recambio equivalente. Los Productos o las piezas sustituidos partir a ser propidad de TTI. Cualquier reparacion/sustituation bajo las Garantias anteriores que gratua. Las reparaciones/sustituaciones realizadas por TTI no constituyen una amplification ni un nuevo incio de las Garantias. Las piezas de repuestos sustituidas estar susjetas a las Garantias otorgacias originalmente y el periodo de las Garantias sera el periodo de Garantia concede originalmente a todo el producto.
- Techronic Industries GmbH, Max-Eyth-Str.10, 71364 Winnenden, Alemania, conciola das Garantias de RYOBI unicamente al Consumador que adquio originalmente ao Producto, y no pode transfirse ni assignar.
- Las Garantas son validas en el Espacio Economico Europeo (EEE), Suiza y el Reino Unido. Fuera de estas areas, pongase en contacto con el establishimiento en el que realiza la compra para averiguar si se aplica othera garantia voluntaria.
Cualquier solicitu o problema relacionado con el producto sue puede remitir a su centro de service autorizzato local (visite www.rybitools.eu) o directamente a: Technic Industries GmbH, Max Eyth Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. Indique el numero de series y el tipo de producto que aparecen impresos en la equtia.

ES DECLARACION CE DE CONFORMIDAD
Soplador inalambrico
Marca: RYOBI | Fabricante 1| Nstreamo de modelo 2| Intervalo del numero de series
Declaramos, bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que el producto mencionado
a continuacion cumple con todas las dispositions relevantes de las seguides
directivas, normas armonizadas y reglamentoes europeos
Nivel de potencia acústica medido 92,9dB(A)
Nivel de potencia acústica garantizo 98 dB(A)
Método de evaluación de conformidad con el anexo V Directiva 2000/14/EC modificada por la 2005/88/EC.
Autorizzato para elaborar la ficha的技术ica
Nivel de potencia sonora medido 92,9 dB(A)
Nivel de potencia sonora garantido 98 dB(A)
ES RYOBI es unamarca registrada de Ryobi Limited, y se utilizes bajo licencia.