RYOBI One+ P21110 - Soplador

One+ P21110 - Soplador RYOBI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato One+ P21110 RYOBI en formato PDF.

📄 26 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice RYOBI One+ P21110 - page 18
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre One+ P21110 RYOBI

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Soplador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones One+ P21110 - RYOBI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. One+ P21110 de la marca RYOBI.

MANUAL DE USUARIO One+ P21110 RYOBI

■ Instrucciones importantes de seguridad ....2-3
■ Símbolos....4-5
■ Características....5
■ Armado 5-6
■ Funcionamiento 6-7
■ Mantenimiento....8
■ Pedidos de piezas/servicio....Pág. posterior

RYOBI One+ P21110 - 1

ADVERTENCIA: Para reducir

el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto.

GUARDE ESTE MANUAL

PARA FUTURAS CONSULTAS

Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador.

Fig. 1
RYOBI One+ P21110 - 2

Fig. 5Fig. 4
PROPEROPERATING POSITION BONNE POSITION DE TRAVAIL POSICIÓN CORRECTA PARA EL MANEJO DE LA HERRAMIENTA
RYOBI One+ P21110 - 3

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Cuando se usa un electrodoméstico, las precauciones básicas siempre se deben seguir, inclusive lo siguiente:

¡ADVERTENCIA!

LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE FUELLE. Para reducir el riesgo de calambre, el fuego y/o la herida personal grave.

■ Familiarícese con su sopladora eléctrica. Lea cuidadosamente el manual del operador. Aprenda sus usos y limitaciones, así como los posibles peligros específicos de esta sopladora. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una descarga eléctrica, incendio o lesión seria.
No permita que los niños usen la sopladora. No es un juguete. Debe tenerse extrema precaución cuando se use cerca de niños.
Sólo utilice accesorios recomendados por el fabricante para cada modelo en particular se describe en este manual. Accesorios que pueden ser adecuados para una sopladora pueden significar un riesgo de lesiones si se emplean con otra sopladora. Sólo utilice el producto de la forma descrita en este manual.
■ No manipule el cargador, incluso la clavija del cargador y las terminales del cargador, con las manos mojadas.
No coloque ningún objeto en las aberturas. No la utilice con ninguna abertura bloqueada; manténgalas libres de polvo, pelusa, pelo y cualquier cosa que pueda reducir el flujo de aire.
■ No cargue la unidad en el exterior.
■ Mantenga el cabello, la ropa holgada, los dedos y todas las partes del cuerpo alejados de las aberturas y piezas móviles de la unidad.
■ Apague todos los controles antes de extraer la pila.
■ Tenga especial cuidado al limpiar escaleras o escalones.
No utilice sopladoras en entornos explosivos, como los existentes alrededor de líquidos, gases y polvos inflamables. La sopladoras eléctricas generan chispas que pueden encender el polvo y los vapores inflamables.
■ Mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo. Una mesa de trabajo desordenada y una mala iluminación son causas comunes de accidentes.
■ Mantenga alejados a transeúntes, niños y demás presentes por lo menos a 15 metros (50 pies) de distancia al utilizar una sopladora eléctrica. Toda distracción puede causar la pérdida del control de la sopladora.
Toda sopladora que utiliza baterías, ya sea integradas o separadas, debe recargarse únicamente con el cargador especificado para la batería. Un cargador que puede ser adecuado para un tipo de batería puede significar un riesgo de incendio si se emplea con otro tipo de batería.
■ Utilice la sopladoras activadas con baterías únicamente con la batería específicamente indicada. El empleo de otras baterías puede presentar un riesgo de incendio.
■ Cargue solamente con el cargador indicado. Para utilice con baterías de iones de litio de 18 V, consulte el folleto de la herramienta/aparato/paquete de baterías/cargador complementario 987000-432.

No utilice la cargador si está dañado el cable o la clavija, ya que podría causar un cortocircuito y una descarga eléctrica. Si el cargador se encuentra dañado, un técnico de centro de servicio autorizado.
Si el aparato de mano no está funcionando adecuadamente, se dejó caer, se daño, se dejó a la intemperie, o se dejó caer dentro del agua, regrésela al centro de servicio autorizado.
Permanezca alerta, preste atención a lo que esté haciendo y aplique su sentido común al utilizar la sopladora eléctrica. No utilice la sopladora si está cansado, trastorno o se encuentra bajo los efectos de alguna droga, alcohol o medicamento. Un momento de inatención al utilizar la sopladora eléctrica puede causar lesiones corporales de gravedad.
■ Recójase el cabello si lo tiene largo, de manera que le quede arriba de los hombros para evitar que se enrede en las piezas en movimiento.
■ Evite el arranque accidental de la unidad. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de aseguramiento o de apagado antes de instalar la batería. Llevar la sopladoras con el dedo en el interruptor o instalar la batería en la sopladora con el interruptor activado es causa común de accidentes.
Póngase equipo de seguridad. Siempre póngase protección ocular. Cuando lo exijan las circunstancias, debe ponerse careta contra el polvo, zapatos de seguridad antiderrapantes, casco y protección auditiva.
No vista ropas holgadas ni porte joyas. Recójase el cabello si está largo. Las ropas holgadas y las joyas, así como el cabello largo, pueden resultar atraídas hacia el interior de las ventilas.
No utilice la unidad al estar en una escalera, en el tejado, en el árbol, o en un soporte inestable. Una postura estable sobre una superficie sólida permite un mejor control de la sopladora en situaciones inesperadas.
No utilice la sopladora si el interruptor no la enciende ni apaga. Una sopladora que no puede controlarse con el interruptor es peligrosa y debe repararse.
■ Antes de efectuar ajustes, de cambiar accesorios o de guardar la sopladora, desconecte la batería de la sopladora. Tales medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de poner en marcha accidentalmente la sopladora.
- Cuando no esté usando la batería, manténgala alejada de objetos metálico tales como: clips, monedas, llaves, clavos, tornillos y otros objetos metálicos pequeños que puedan establecer una conexión entre ambos terminales. Al establecer una conexión directa entre los dos terminales se puede causar chispas, quemaduras o incendios.
■ Revise si las piezas móviles están desalineadas o atoradas, si hay piezas rotas o toda otra condición que pudiese afectar el funcionamiento de la sopladora. Si se daña la sopladora, llévela a servicio antes de volver a utilizarla. Numerosos accidentes son causados por sopladoras mal cuidadas.
■ Mantenga la sopladora y su mango secos, limpios y sin aceite ni grasa. Siempre utilice un paño limpio para la limpieza de la unidad. Nunca utilice fluidos para frenos, gasolina, productos a base de petróleo ni solventes fuertes para limpiar la sopladora. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una pérdida de control y el deterioro de la carcasa de plástico de la unidad.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Siempre use gafas de seguridad con protección lateral. Los anteojos comunes sólo tienen lentes resistentes a los impactos. NO son anteojos de seguridad. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de posibles lesiones oculares.
Siempre póngase protección ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1 junto con protección auditiva.
■ Protéjase los pulmones. Use una careta o mascarilla contra el polvo si la operación genera mucho polvo. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de lesiones corporales serias.
■ Protéjase los oídos. Durante períodos prolongados de utilización del producto, póngase protección para los oídos. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de lesiones corporales serias.
Las sopladoras de baterías no se necesitan conectar a una toma de corriente; por lo tanto, siempre están en condiciones de funcionamiento. Esté consciente de los posibles peligros cuando no esté usando la sopladora de baterías o cuando esté cambiando los accesorios de la misma. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una descarga eléctrica, incendio o lesión corporal sería.
Si se somete la batería a condiciones extremas, esta puede despedir un líquido. Evite entrar en contacto con ese líquido. Si se produce un contacto accidental, lávese con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, también busque atención médica. El líquido que sale expulsado de la batería puede provocar irritaciones o quemaduras.
■ No utilice un paquete de baterías o un artefacto que esté dañado o modificado. Las baterías dañadas o modificadas pueden tener un funcionamiento impredecible que provoque incendios, explosiones o riesgo de lesiones.
No exponga el paquete de baterías o el artefacto al fuego o a temperaturas excesivas. La exposición al fuego o a temperaturas sobre los 130 °C (265 °F) puede provocar explosiones.
No modifique ni intente reparar el dispositivo o el paquete de baterías, excepto según se indica en las instrucciones de uso y mantenimiento.
No coloque sopladoras de baterías ni las baterías mismas cerca del fuego o del calor. De esta manera se reduce el riesgo de explosiones y de lesiones.
No exponga las sopladoras eléctricas a la lluvia ni a condiciones de humedad. La introducción de agua en una sopladora eléctrica aumenta el riesgo de descargas eléctricas.
Póngase pantalones, botas y guantes gruesos. Evite ropas holgadas o joyas que pudieran resultar atrapadas en piezas móviles de la máquina o del motor.
No accione el equipo cuando esté descalzo o al llevar puestas sandalias o calzado liviano similar. Use calzado de seguridad que le proteja sus pies y mejore su postura en superficies resbaladizas.
■ Mantenga los pies bien afirmados y el equilibrio. No trate de alcanzar demasiado lejos. Se puede perder el equilibrio al tratar de alcanzar demasiado lejos.
■ Revise el área de trabajo cada vez antes de utilizar esta sopladora. Retire todos los objetos como piedras, vidrio

roto, clavos, alambre o cuerda que puedan salir disparados o enredarse en la máquina.

■ No apunte la boquilla de la sopladora hacia personas o mascotas.
■ Nunca utilice la unidad sin el equipo adecuado instalado. Siempre asegúrese de instalar los tubos de la sopladora.
■ Mientras no se esté utilizando, la sopladora debe almacenarse en el interior, en un sitio seco y bajo llave, lejos del alcance de los niños.
■ No cuelgue la unidad de una manera que el gatillo quede presionado.
■ Mantenga a todos los circunstantes, niños y animales por lo menos a 15 metros (50 pies) de distancia.
No incinere esta sopladora o un paquete de baterías desgastado o dañado seriamente. La batería puede explotar si se la expone al fuego.
■ Apague el motor, espere hasta que todas las piezas se detengan y retire la paquete de baterías antes al limpiarla o darle mantenimiento.
Nunca use agua ni otros líquidos para limpiar o enjuagar la product. Los líquidos corrosivos, el agua, y los productos químicos pueden ingresar los componentes eléctricos del producto y/o al compartimiento de la batería y dañar los componentes eléctricos o el paquete de la batería, lo que podría resultar en un corto circuito, mayor riesgo de incendio y lesiones personales graves. Retire la acumulación de suciedad y los residuos limpiando el producto con un trapo seco de manera ocasional.
El servicio del instrumento debe ser realizado sólo por personal calificado de reparación. Atienda a o la conservación realizada por el personal sin título puede tener como resultado un riesgo de la herida.
Al atender a un instrumento, el uso el reemplazo sólo idéntico despide. Siga las instrucciones en la sección de la Conservación de este manual. El uso de partes o fracaso no autorizados seguir la Conservación las Instrucciones pueden crear un riesgo del golpe o la herida.
■ Nunca utilice el soplador cerca del fuego, chimeneas, cenizas al rojo vivo, asadores, etc. El uso cerca del fuego o las cenizas calientes puede propagar incendios y producir lesiones serias y/o daños a los bienes.
Nunca use una sopladora para esparcir productos químicos, fertilizantes ni ninguna otra sustancia tóxica. Esparcir estas sustancias podría producir lesiones serias al operador o a las personas presentes.
- Nunca coloque el soplador en ninguna superficie, excepto que sea una superficie dura y limpia cuando el motor se encuentra en funcionamiento. Es posible que la entrada de aire recoja grava, arena y otros residuos y los arroje al operador o a los espectadores, lo que puede causar lesiones serias.
■ Para uso doméstico únicamente.
■ Guarde estas instrucciones. Consúltelas con frecuencia y empléelas para instruir a otras personas que puedan utilizar esta herramienta. Si presta a alguien esta herramienta, facilítele también las instrucciones con el fin de evitar un uso indebido del producto y posibles lesiones.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

SÍMBOLOS

Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto.SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO
RYOBI One+ P21110 - SÍMBOLOS - 1PELIGRO:Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias.
RYOBI One+ P21110 - SÍMBOLOS - 2ADVERTENCIA:Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones serias.
RYOBI One+ P21110 - SÍMBOLOS - 3PRECAUCIÓN:Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, podría causar lesiones menores o leves.
AVISO:(Sin el símbolo de alerta de seguridad) Indica la información que se considera importante, pero no relacionada con lesiones potenciales (por ej. en relación a daños a la propiedad).
Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto.SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN
RYOBI One+ P21110 - SÍMBOLOS - 4Alerta de seguridad Indica un peligro posible de lesiones personales.
RYOBI One+ P21110 - SÍMBOLOS - 5Lea el manual del operadorPara reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto.
RYOBI One+ P21110 - SÍMBOLOS - 6Protección para los ojos y oídosSiempre póngase protección ocular con protección lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1 junto con protección auditiva.
RYOBI One+ P21110 - SÍMBOLOS - 7Hojas del impulsor Las hojas giratorias del impulsor pueden causar graves lesiones
RYOBI One+ P21110 - SÍMBOLOS - 8 RYOBI One+ P21110 - SÍMBOLOS - 9Alerta de condiciones húmedasNo exponga la batería, el compartimento de la batería o componentes electrónicos a la lluvia, el agua o líquidos. No exponga la producto a la lluvia o a lugares húmedos, ni cargue la batería en esas condiciones.
RYOBI One+ P21110 - SÍMBOLOS - 10Mantenga alejadas a las personas presentesMantenga a los circunstantes a una distancia mínima de 15 m (50 pies).
RYOBI One+ P21110 - SÍMBOLOS - 11Cabello largoSi no mantiene el cabello largo lejos de la entrada de aire, puede producirse lesiones.
RYOBI One+ P21110 - SÍMBOLOS - 12Tubo de la sopladora No utilice la unidad sin el tubo montados en su lugar.
RYOBI One+ P21110 - SÍMBOLOS - 13Ropa holgadaSi no impide que la entrada de aire succione la ropa holgada, puede producirse lesiones.
RYOBI One+ P21110 - SÍMBOLOS - 14ReboteCualquier objeto lanzado puede rebotar y producir lesiones personales o daños materiales.
RYOBI One+ P21110 - SÍMBOLOS - 15Símbolo de recicladoEste producto contiene baterías de iones de litio (Li-ion). Es posible que algunas leyes municipales, estatales o federales prohíban desechar las baterías de níquel-cadmio en la basura normal. Consulte a las autoridades reguladoras de desechos para obtener información en relación con las alternativas de reciclado y desecho disponibles.

SÍMBOLOS

Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto.SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN
V Volts Voltaje
min MinutosTiempo
==Corriente continua Tipo o característica de corriente
n_0 Velocidad en vacío Velocidad de rotación, en vacío
.../min Por minutoRevoluciones, carreras, velocidad superficial, órbitas, etc., por minuto

CARACTERÍSTICAS

ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO

Motor....18 V, corr. cont.

Velocidad del aire....90 MPH

Volumen de aire.... 250 pies cúbicos/min.

FAMILIARÍCESE CON LA SOPLADORA

Vea la figura 1.

Para usar este producto con la debida seguridad, se debe comprender la información indicada en la herramienta misma y en este manual, y se debe comprender también el trabajo que intenta realizar. Antes de usar este producto, familiarícese con todas las características de funcionamiento y normas de seguridad del mismo.

TUBOS DE LAS SOPLADORA

El tubos de las sopladora puede instalarse fácilmente en la misma.

ARMADO

DESEMPAQUETADO

Este producto requiere armado.

■ Extraiga cuidadosamente de la caja, el producto y los accesorios. Asegúrese de que estén presentes todos los artículos enumerados en la lista de empaquetado.

ADVERTENCIA:

No utilice este producto si alguna pieza incluida en la lista de contenido ya está ensamblada al producto cuando lo desempaqueta. El fabricante no ensambla las piezas de esta lista en el producto. Éstas deben ser instaladas por el usuario. El uso de un producto que puede haber sido ensamblado de forma inadecuada podría causar lesiones personales graves.

■ Inspeccione cuidadosamente el producto para asegurarse de que no haya sufrido ninguna rotura o daño durante el transporte.
No deseche el material de empaquetado hasta que haya inspeccionado cuidadosamente el producto y la haya utilizado satisfactoriamente.
■ Si hay piezas dañadas o faltantes, le suplicamos llamar al 1-800-525-2579, donde le brindaremos asistencia.

LISTA DE EMPAQUETADO

Sopladora

Tubos inferior de la sopladora

Tubos superior de la sopladora

Manual del operador

ARMADO

ADVERTENCIA:

Si hay piezas dañadas o faltantes, no utilice esta producto sin haber reemplazado todas las piezas. Usar este producto con partes dañadas o faltantes puede causar lesiones serias al operador.

ADVERTENCIA:

No intente modificar este producto ni hacer accesorios no recomendados para la misma. Cualquier alteración o modificación constituye maltrato, el cual puede causar una condición peligrosa y como consecuencia, posibles lesiones corporales serias.

ADVERTENCIA:

Para evitar un arranque accidental que podría causar lesiones corporales serias, siempre desmonte de la herramienta el paquete de baterías al montarle piezas a aquélla.

ADVERTENCIA:

Este producto está diseñado solo para soplar y no para aspirar. No trate de remover la alojamiento que cubre los impulsores. Remover la alojamiento reductora principal puede exponer los impulsores en movimiento y el contacto con las aspas del impulsor puede causar lesiones personales serias.

MONTAJE DE LOS TUBOS DE LA SOPLADORA Vea la figura 2.

■ Alinee la muesca del tubo superior de la sopladora con las costillas realizadas de la carcasa de la sopladora y empuje el tubo hacia la salida de la carcasa de la sopladora hasta que quede totalmente firme.
■ Alinee la muesca del tubo inferior de la sopladora con las costillas realizadas del tubo superior de la sopladora y empuje el tubo inferior hacia el tubo superior hasta que quede totalmente firme.
■ Para quitar los tubos de la sopladora, deslícelos hacia fuera.

FUNCIONAMIENTO

ADVERTENCIA:

No permita que su familiarización con las sopladoras lo vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para causar una lesión grave.

ADVERTENCIA:

Siempre póngase protección ocular con protección lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1 junto con protección auditiva. La inobservancia de esta advertencia puede causar el lanzamiento de objetos hacia los ojos y otras lesiones graves.

ADVERTENCIA:

No utilice ningún aditamento o accesorio no recomendado por el fabricante de esta sopladora. El empleo de aditamentos o accesorios no recomendados podría causar lesiones serias.

ADVERTENCIA:

Verifique que todas las protecciones y los tubos estén en su lugar ante de usar. Si la sopladora se cae, detenga su funcionamiento y verifique que no se hayan producido daños. Si alguna protección, pieza o tubo se dañó o falta, no use la sopladora hasta que haya sido reparada por un centro de servicio calificado. Usar la sopladora con protecciones, piezas o tubos dañados o faltantes puede causar lesiones personales graves o mayores daños a la sopladora.

AVISO:

Antes de cada uso, inspeccione todo el producto para detectar partes dañadas, faltantes o sueltas, como tornillos, tuercas, pernos, tapas, etc. Apriete firmemente todos los sujetadores y las tapas y no accione este producto hasta que todas las partes faltantes o dañadas sean reemplazadas. Llame al contacto con el servicio al cliente o con un centro de servicio autorizado para recibir asistencia.

FUNCIONAMIENTO

USOS

Esta sopladora puede emplearse para los fines enumerados abajo:

■ Quitar hojas y otros desechos del jardín
■ Mantener terrazas y caminos de entrada libres de recortes de hierba, hojas, agujas de pino y otros desechos del jardín

PARA DESMONTAR Y MONTAR EL PAQUETE DE BATERÍAS

Vea la figura 3.

ADVERTENCIA:

Retire siempre el paquete de baterías de la herramienta antes de instalar las piezas, realizar ajustes. limpiarla o cuando no la utilice. Retirar el paquete de baterías evitará que la unidad se accione accidentalmente y provoque lesiones graves.

Para conectar:

■ Coloque el paquete de baterías en el producto como se muestra.
■ Antes de empezar a utilizar la unidad, asegúrese de que los pestillos situados en ambos lados del paquete de baterías entren completamente en su lugar con un chasquido, y de que el paquete quede bien fijo en la sopladora.

AVISO:

Al colocar el paquete de baterías en la herramienta, asegúrese que la costilla realizada del mismo quede alineada con la parte inferior de la herramienta y de que los pestillos entren adecuadamente en su lugar. Si no se instala debidamente el paquete de baterías pueden dañarse los componentes internos.

Para el desmontaje:

■ Localice los pestillos situados en el costado del paquete de baterías y oprímalos en ambos lados para liberar éste de la sopladora.

ADVERTENCIA:

Las herramientas que funcionan a pilas siempre están en condiciones de funcionamiento. Por lo tanto, el interruptor de bloqueo debe estar asegurado y las manos deben estar alejados del botón de bloqueo cuando la unidad no esté en uso. Retire el paquete de pilas al transportar o trasladar la sopladora a fin de evitar arranques accidentales que pueden causar lesiones serias.

Para ver las instrucciones de carga completas, consulte los manuales del operador del paquete de baterías Ryobi y los modelos de cargador.

ENCENDIDO Y APAGADO DE LA SOPLADORA

Vea la figura 4.

Para arrancar la sopladora, coloque el interruptor de encendido/apagado en la posición de ENCENDIDO (I).
Para detener la sopladora, coloque el interruptor de encendido/apagado en la posición de APAGADO (O).

■ Para evitar la dispersión de los desechos, apunte la sopladora hacia los bordes exteriores de un apilamiento de desechos. Nunca apunte la sopladora directamente al centro de una batería de desechos.
■ Para reducir el nivel de ruido, limite a uno el número de equipos utilizados a la vez.
■ Utilice rastrillos y escobas para aflojar los desechos antes de utilizar la sopladora. En condiciones polvorientas, cuando haya agua disponible, humedezca levemente las superficies.
■ Conserve agua utilizando sopladores motorizados en lugar de mangueras para numerosos usos de jardinería, incluso para canalones, pantallas, patios, parrillas, porches y jardines.
■ Esté al cuidado de niños, mascotas, ventanas abiertas o coches recién lavados, y sople los desechos de manera segura.
■ Después de utilizar sopladores o cualquier otro equipo, ¡LIMPIE! Deseche de forma adecuada los desechos.

ADVERTENCIA:

Las herramientas de baterías siempre están en condiciones de funcionamiento. Por lo tanto, siempre debe estar asegurado el interruptor cuando no esté usándose o el operador lo lleve por un lado.

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA:

Para evitar lesiones corporales serias, siempre retire el paquete de baterías de la herramienta al limpiarla o darle mantenimiento.

ADVERTENCIA:

Siempre póngase protección ocular con protección lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1 junto con protección auditiva. Si no cumple esta advertencia, los objetos que salen despedidos pueden producirle lesiones serias en los ojos.

ADVERTENCIA:

Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes puede causar un peligro o dañar el producto.

ADVERTENCIA:

Nunca use agua ni otros líquidos para limpiar o enjuagar la product y no exponga la unidad a la lluvia ni de condiciones húmedas. Almacene la unidad en el interior en un lugar seco. Los líquidos corrosivos, el agua, y los productos químicos pueden ingresar los componentes eléctricos del porducto y/o al compartimiento de la batería y dañar los componentes eléctricos o el paquete de la batería, lo que podría resultar en un corto circuito, mayor riesgo de incendio y lesiones personales graves. Retire la acumulación de suciedad y los residuos limpiando el producto con un trapo seco de manera ocasional.

AVISO:

Inspeccione periódicamente todo el producto para detectar partes dañadas, faltantes o sueltas, como tornillos, tuercas, pernos, tapas, etc. Apriete firmemente todos los sujetadores y las tapas y no accione este producto hasta que todas las partes faltantes o dañadas sean reemplazadas. Llame al contacto con el servicio al cliente o con un centro de servicio autorizado para recibir asistencia.

MANTENIMIENTO GENERAL

Evite el empleo de solventes al limpiar piezas de plástico. La mayoría de los plásticos son susceptibles a diferentes tipos de solventes comerciales y pueden resultar dañados. Utilice paños limpios para eliminar la suciedad, el polvo, el aceite, la grasa, etc.

ADVERTENCIA:

No permita en ningún momento que fluidos para frenos, gasolina, productos a base de petróleo, aceites penetrantes, etc., lleguen a tocar las piezas de plástico. Las sustancias químicas pueden dañar, debilitar o destruir el plástico, lo cual a su vez puede producir lesiones corporales serias.

ALMACENAMIENTO

■ Limpie toda materia extraña presente en la sopladora.
Almacene la unidad en el interior sin paquete de baterías, inaccesible a los niños. Evite que la unidad entre en contacto con agentes corrosivos como las sustancias químicas para el jardín y las sales para derretir el hielo.

Este producto tiene una garantía limitada de tres años para fines personales, familiares o domésticos (90 días para usos trabajo o comercial). Para obtener detalles sobre la garantía, diríjase a www.ryobitools.com o llame sin cargo al 1-800-525-2579.

NOTES / NOTAS

RYOBI One+ P21110 - NOTES / NOTAS - 1

text_image RYOBI™

OPERATOR'S MANUAL

MANUEL D'UTILISATION / MANUAL DEL OPERADOR

18 VOLT BLOWER

SOUFFLANTE 18 V / SOPLADORA DE 18 V

P21011

- PIEZAS DE REPUESTO Y SERVICIO: Antes de solicitar servicio técnico o comprar piezas de repuesto, obtenga su número de artículo, el número de fabricación y el número de serie de la placa de datos del producto.

NÚMERO DE ARTÍCULO*

NÚMERO DE FABRICACIÓN

NÚMERO DE SERIE

* El número de modelo/artículo que figura en el producto podría tener letras adicionales al final. Estas designan información de fabricación y deben suministrarse cuando llame para obtener asistencia o servicio.

CÓMO OBTENER PIEZAS DE REPUESTO: Las piezas de repuesto se pueden comprar en nuestro sitio en la red mundial, en la dirección www.ryobitools.com o llamando al 1-800-525-2579. Las piezas de repuesto también se pueden obtener en uno de nuestros centros de servicio.

CÓMO LOCALIZAR UN CENTRO DE SERVICIO: Puede encontrar los centros de servicio visitando nuestro sitio en la red mundial, en la dirección www.ryobitools.com or by calling 1-800-525-2579.

CÓMO OBTENER SERVICIO O ASISTENCIA TÉCNICA AL CONSUMIDOR: Para obtener servicio o asistencia técnica al consumidor, sírvase comunicarse con nosotros llamando al 1-800-525-2579.

RYOBI es una marca de Ryobi Limited y se utiliza conforme a una licencia otorgada por Ryobi Limited.

TECHTRONIC INDUSTRIES POWER EQUIPMENT

998000319

P.O. Box 1288, Anderson, SC 29622, USA

9-29-20 (REV:02)

1-800-525-2579 • www.ryobitools.com

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : RYOBI

Modelo : One+ P21110

Categoría : Soplador