One+ P21110 - Souffleur RYOBI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil One+ P21110 RYOBI au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Souffleur |
| Source d'alimentation | Batterie RYOBI One+ |
| Tension de la batterie | 18 V |
| Débit d'air | jusqu'à 240 km/h |
| Poids | environ 1,5 kg |
| Dimensions | Longueur : 90 cm, Largeur : 20 cm |
| Utilisation recommandée | Nettoyage de feuilles, débris et petites salissures |
| Maintenance | Vérifier régulièrement l'état de la batterie et nettoyer le filtre d'air |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection et des gants lors de l'utilisation |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - One+ P21110 RYOBI
Questions des utilisateurs sur One+ P21110 RYOBI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Souffleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice One+ P21110 - RYOBI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil One+ P21110 de la marque RYOBI.
MODE D'EMPLOI One+ P21110 RYOBI
Maintenance .......................................8 Parts Ordering/Service ........ Back Page
AVERTISSEMENT : Pour
réduire les risques de blessures, l’utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le manuel d’utilisation avant d’employer ce produit. TABLE DES MATIÈRES Règles de sécurité importantes ...... 2-3
Symboles ........................................ 4-5
Caractéristiques ..................................5
Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, s’il a été échappé, s’il est endommagé, s’il a été laissé à l’extérieur ou s’il est tombé dans l’eau, retourner le produit au centre de réparations.
Rester attentif, prêter attention au travail et faire preuve de bon sens lors de l’utilisation de tout outil motorisé. Ne pas utiliser cet outil en état de fatigue, vexé ou sous l’influence d’alcool, de drogues ou de médicaments. Un moment d’inattention pendant l’utilisation d’un outil motorisé peut causer des blessures graves. Attacher les cheveux longs pour les maintenir au-dessus des épaules, afin qu’ils ne se prennent pas dans les pièces en mouvement.
Éviter les démarrages accidentels. S’assurer que la commande est verrouillée en position d’arrêt avant d’insérer le bloc-piles. Le transport d’outils avec le doigt sur la commande ou l’insertion du bloc de pile avec la commande en position de marche présente un risque d’accident.
Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter des lunettes de protection. Suivant les conditions, le port d’un masque filtrant, de chaussures de sécurité, d’un casque ou d’une protection auditive est recommandé.
Ne porter ni vêtements amples, ni bijoux. Attacher ou couvrir les cheveux longs. Les vêtements amples, les bijoux et les cheveux longs peuvent se prendre dans les ouïes d’aération.
Ne pas utiliser sur une échelle, le dessus de toit, l’arbre ou un support instable. Une position stable sur une surface ferme permet de mieux contrôler l’outil en cas de situation imprévue.
Ne pas utiliser l’outil si la commande ne permet pas de le mettre en marche ou de l’arrêter. Un outil qui ne peut pas être contrôlé par sa commande est dangereux et doit être réparé.
Déconnecter le bloc-piles avant d’effectuer des réglages, de changer d’accessoire ou de remiser l’outil. Ces mesures de sécurité réduisent les risques de démarrage accidentel de l’outil.
Lorsque le bloc-piles n’est pas utilisé, le tenir à l’écart d’objets métalliques tels que : les attaches trombones, les pièces de monnaie, les clous, les vis et les autres petits objets métalliques risquant d’établir le contact entre les deux bornes. La mise en court-circuit des bornes de piles peut causer des étincelles, des brûlures ou un incendie.
Vérifier qu’aucune pièce mobile n’est mal alignée ou bloquée, qu’aucune pièce n’est brisée et s’assurer qu’aucun autre problème ne risque d’affecter le bon fonctionnement de l’outil. En cas de dommages, faire réparer l’outil avant de l’utiliser de nouveau. Beaucoup d’accidents sont causés par des outils mal entretenus.
Garder l’outil et sa poignée secs, propres et exempts d’huile ou de graisse. Toujours utiliser un chiffon propre pour le nettoyage. Ne jamais nettoyer l’outil avec du liquide de frein, de l’essence, des produits à base de pétrole ou des solvants puissants. Le respect de cette règle réduira les risques de perte du contrôle et de dommage du boîtier en plastique.
RÈGLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
En utilisant un appareil électrique, précautions fondamentales toujours devraient être suivies, y compris le suivre : AVERTISSEMENT !
LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
AVANT D’UTILISER CETTE SOUFFLERIE. Pour réduire le risque de décharge électrique, et/ou de feu blessure personnelle sérieuse. Apprendre à connaître l’outil. Lire attentivement le manuel d’utilisation. Apprendre les applications et les limites de l’outil, ainsi que les risques spécifiques relatifs à son utilisation. Le respect de cette consigne réduira les risques d’incendie, de choc électrique et de blessures graves.
Interdire l’utilisation du souffleur aux enfants. Ce n’est pas un jouet. Une surveillance étroite est impérative lorsqu’il est utilisé à proximité d’enfants.
Utiliser exclusivement les accessoires recommandés par le fabricant pour le modèle d’outil concerné décrit dans ce manuel. Des accessoires appropriés pour un outil peuvent être dangereux s’ils sont utilisés avec un autre. Utiliser exclusivement selon les instructions de ce manuel.
Ne pas manipuler le chargeur, la fiche du chargeur et les bornes du chargeur avec des mains humides.
Ne pas insérer d’objet dans les ouvertures. Ne pas utiliser si une ouverture est bloquée ; veiller à ce que les ouvertures ne soient jamais obstruées par de la poussière, de la peluche, des cheveux ou quoi que ce soit risquant de réduire le flux d’air.
Ne pas charger l’appareil à l’extérieur.
Garder les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toute autre partie du corps à l’écart des ouvertures et pièces en mouvement.
Désactiver toutes les commandes avant de retirer la pile.
Faire preuve d’une grande prudence lors du nettoyage des escaliers et des marches.
Ne pas utiliser d’outils dans des atmosphères explosives, en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables par exemple. Les outils motorisés produisent des étincelles qui risquent d’enflammer les poussières ou les vapeurs.
Garder le lieu de travail propre et bien éclairé. Les établis encombrés et les endroits sombres sont propices aux accidents.
Éloigner les badauds, enfants et visiteurs à une distance d’au moins 15 m (50 pi) pendant l’utilisation d’un outil motorisé. Les distractions peuvent causer une perte de contrôle.
Les piles d’outils motorisés, qu’elles soient intégrées ou amovibles, ne doivent être rechargées qu’avec le chargeur spécifié. Un chargeur approprié pour un type de pile peut créer un risque d’incendie s’il est utilisé avec un autre type de pile.
Utiliser exclusivement le bloc de pile spécifiquement indiqué pour l’outil. L’utilisation de toute autre pile peut créer un risque d’incendie.
Ne recharger qu’avec l’appareil indiqué. Pour utiliser avec lithium-ion bloc-piles de 18 V, consulter le supplément de raccordement pour chargeur/outils/piles/appareil n˚ 987000-432.3 — Français
RÈGLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Toujours porter des lunettes de sécurité avec écrans latéraux. Les lunettes de vue ordinaires sont munies seulement de verres résistants aux impacts. Ce ne sont PAS des lunettes de sécurité. Le respect de cette règle réduira les risques de choc électrique. Porter une protection oculaire avec écrans latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1 lors de l’utilisation de ce produit. Protection respiratoire. Porter un masque facial ou un masque anti-poussière si le travail produit de la poussière. Le respect de cette consigne réduira les risques de blessures graves. Protection auditive. Porter une protection auditive lors de l’utilisation prolongée. Le respect de cette règle réduira les risques de blessures graves. Les outils fonctionnant sur piles n’ayant pas besoin d’être branchés sur une prise secteur, ils sont toujours en état de fonctionnement. Tenir compte des dangers possibles lorsque l’outil n’est pas en usage et lors du remplacement des piles. Le respect de cette consigne réduira les risques d’incendie, de choc électrique et de blessures graves.
En cas d’usage abusif, du liquide peut s’échapper des batteries. Éviter tout contact avec ce liquide. En cas de contact accidentel, rincer immédiatement les parties atteintes avec de l’eau. Si le liquide pénètre dans vos yeux, il faut aussi consulter un médecin. Le liquide s’échappant des batteries peut causer des irritations ou des brûlures.
Ne pas utiliser un bloc-piles ou un appareil endommagé ou modifié. Les piles endommagées ou modifiées peuvent produire un comportement imprévisible pouvant provoquer un incendie, une explosion ou des blessures.
Ne pas exposer le bloc-piles ou l’appareil près d’un incendie ou à une température extrême. L’exposition à un incendie ou à une température supérieure à 130 °C (265 °F) représente un risque d’explosion.
Ne modifiez pas ou n’essayez jamais de réparer l’appareil ou le bloc de batterie, sauf comme indiqué dans les instructions d’utilisation et d’entretien. Ne pas placer les outils motorisés sans fil ou leurs piles à proximité de flammes ou d’une source de chaleur. Ceci réduira les risques d’explosion et de blessures.
Ne pas exposer les outils motorisés à la pluie ou l’humidité. La pénétration d’eau dans ces outils accroît le risque de choc électrique. Porter des pantalons longs, des bottes et des gants. Éviter de porter des vêtements lâches ou des bijoux qui pourraient être pris dans les pièces en mouvement de la machine ou le moteur. Ne pas faire fonctionner l’équipement pied nus ou en portant des sandales ou des chaussures légères similaires. Porter des chaussures de protection qui protègent les pieds et améliorent l’équilibre sur des surfaces glissantes. Se tenir bien campé et en équilibre. Ne pas travailler hors de portée de l’outil. Cette façon de travailler pourrait vous faire perdre l’équilibre. Faire preuve de prudence pour éviter de glisser ou tomber. Examiner la zone de travail avant chaque utilisation. La débarrasser de tous les objets tels que cailloux, verre brisé, clous, fils métalliques, cordes, etc. risquant d’être projetés ou de se prendre dans la machine. Ne pas diriger la soufflante vers des personnes ou un animaux. Ne jamais utiliser la soufflante sans les accessoires appropriés installés. Les tubes doivent toujours être en place.
Lorsqu’il n’est pas utilisé, l’outil doit être rangé à l’intérieur dans un endroit sec et sous verrou, hors de la portée des enfants. Éviter que la gâchette ne soit appuyée lors de la suspension de l’appareil. Garder tous les badauds, enfants et animaux domestiques à une distance d’au moins 15 m (50 pi). Ne pas jeter de bloc-piles gravement endommagé ou usé et ce souffleur dans un feu. La pile incendiée peut exploser. Arrêter le moteur, attendre que toutes les pièces en mouvement cessent de bouger et retirer le bloc-piles avant tout nettoyage ou entretien. Ne jamais utiliser de l’eau ou une autre liquide pour nettoyer ou rincer la produit. Les liquides corrosifs, l’eau et les produits chimiques peuvent s’infiltrer dans le composants électroniques et/ou le compartiment de la pile et endommager les composants électroniques et/ou le bloc-pile, ce qui peut entraîner un court-circuit, augmenter le risque d’incendie ou des blessures corporelles graves. Enlever toute accumulation de la saleté et les débris sur la produit de temps en temps avec un linge sec. Le service d’outil doit être seulement exécuté par le personnel de réparation qualifié. Entretenir ou l’entretien exécuté par le personnel incompétent peut avoir pour résultat un risque de blessure. En entretenant un outil, un usage un remplacement seulement identique sépare. Suivre des instructions dans la section d’Entretien de ce manuel. L’usage de parties ou l’échec inautorisées pour suivre les Instructions d’Entretien peuvent créer un risque de choc ou de blessure.
Ne jamais utiliser la soufflante à proximité de flammes, d’un foyer, de cendres chaudes, d’un grill, etc. Ne pas respecter cette directive peut faire en sorte que les flammes se propagent, ce qui peut causer des blessures ou des dommages à la propriété.
Ne jamais utiliser la soufflante pour répandre des produits chimiques, des fertilisants ou toute autre substance toxique. Le fait de répandre ces substances peut faire en sorte d’infliger des blessures à l’utilisateur ou à des tierces personnes.
Ne jamais placer la soufflante en marche sur une surface, sauf si celle-ci est dure et propre. Le gravier, le sable et les autres débris peuvent être aspirés dans l’entrée d’air et projetés en direction de l’utilisateur ou des personnes à proximité, ce qui peut entraîner des blessures graves.
Pour usage domestique seulement.
Conserver ces instructions. Les consulter fréquemment et les utiliser pour instruire les autres utilisateurs éventuels. Si cet outil est prêté, il doit être accompagné de ces instructions. CONSERVER CES INSTRUCTIONS4 — Français Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit.
Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles.
Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures graves ou mortelles. ATTENTION : Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourraît entraîner des blessures légères ou de gravité modérée. AVIS : (Sans symbole d’alerte de sécurité) Indique les informations jugées importantes sans toutefois représenter un risque de blessure (ex. : messages concernant les dommages matériels). SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques.
SYMBOLE NOM DÉSIGNATION / EXPLICATION
Symbole d’alerte de sécurité Indique un risque de blessure potentiel. Lire le manuel d’utilisation Pour réduire les risques de blessures, l’utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le manuel d’utilisation avant d’utiliser ce produit. Protection oculaire et auditive Toujours porter une protection oculaire avec écrans latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1 ainsi qu’un protection auditive. Pales de ventilateur Les pales de ventilateur en rotation peuvent causer des blessures graves Avertissement concernant l’humidité Ne pas exposer la pile, le compartiment de la pile, ou les composants électroniques à la pluie, l’eau ou d’autres liquides. Ne pas charger la pile ou exposer la produit à la pluie ou des endroits humides. Ne laisser personne s’approcher Garder les badauds à une distance de 15 m (50 pi) minimum. Cheveux longs Ne pas garder les cheveux longs à l’écart de l’entrée d’air peut entraîner des blessures. Tube de soufflante Ne pas utiliser sans le tube en place. Vêtements amples Ne pas garder les vêtements amples à l’écart de l’entrée d’air peut entraîner des blessures. Ricochet Les objets projetés peuvent ricocher et infliger des blessures ou causer des dommages matériels. Symbole de recyclage Ce produit utilise les piles de lithium-ion (Li-ion). Les réglementations locales ou gouvernementales peuvent interdire de jeter les piles dans les ordures ménagères. Consulter les autorités locales compétentes pour les options de recyclage et/ou l’élimination.5 — Français FICHE TECHNIQUE Moteur ........................................................................................................................................................................18 V c.c. Vitesse de l’air .............................................................................................................................................................90 MPH Volume d’air ............................................................................................................................................................ 250 pi
Voir la figure 1. La sécurité d’utilisation de ce produit exige la compréhension des informations apposées sur l’outil et contenues dans ce manuel d’utilisation, ainsi que la connaissance du travail à exécuter. Avant d’utiliser ce produit, se familiariser avec toutes ses fonctions et règles de sécurité.
Le tubes de la soufflante s’installe facilement sur la soufflante sans outils. SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques.
SYMBOLE NOM DÉSIGNATION / EXPLICATION
V Volts Tension min Minutes Temps Courant continu Type ou caractéristique du courant
Vitesse à vide Vitesse de rotation à vide .../min Par minute Tours, coups, vitesse périphérique, orbites, etc., par minute ASSEMBLAGE DÉBALLAGE Ce produit nécessite l’assemblage. Avec précaution, sortir le produit et les accessoires de la boîte. S’assurer que toutes les pièces figurant sur la liste de contrôle sont incluses.
Ne pas utiliser le produit si, en le déballant, vous constatez que des éléments figurant dans la liste d’expédition sont déjà assemblés. Certaines pièces figurant sur cette liste n’ont pas été assemblées par le fabricant et exigent une installation. Le fait d’utiliser un produit qui a été assemblé de façon inadéquate peut entraîner des blessures. Examiner soigneusement le produit pour s’assurer que rien n’a été brisé ou endommagé en cours de transport. Ne pas jeter les matériaux d’emballage avant d’avoir soigneusement examiné l’outil et avoir vérifié qu’il fonctionne correctement. Si des pièces sont manquantes ou endommagées, appeler le 1-800-525-2579. LISTE DE CONTRÔLE D’EXPÉDITION Soufflante Inférieur tube de soufflante Supérieur tube de soufflante Manuel d’utilisation6 — Français ASSEMBLAGE
Si des pièces manquent ou sont endommagées, ne pas utiliser ce produit avant qu’elles aient été remplacées. Le fait d’utiliser ce produit même s’il contient des pièces endommagées ou s’il lui manque des pièces peut entraîner des blessures graves.
Ne pas essayer de modifier cet outil ou de créer des accessoires non recommandés pour l’outil. De telles altérations ou modifications sont considérées comme un usage abusif et peuvent créer des conditions dangereuses, risquant d’entraîner des blessures graves.
Pour empêcher un démarrage accidentel pouvant entraîner des blessures graves, toujours retirer le bloc de pile de l’outil avant d’assembler des pièces.
Ce produit est conçu pour souffler seulement et non pour aspirer. Ne pas tenter de retirer le raccord réducteur recouvrant l’impulseur. Le retrait du raccord réducteur exposera l’impulseur en mouvement et son contact avec les lames et représente un risque de blessures graves.
ASSEMBLAGE DES TUBES DE LA SOUFFLANTE
Voir la figure 2. Aligner l’encoche située sur le tube supérieur de la soufflante avec les nervures soulevées du boîtier de la soufflante et pousser le tube sur l’orifice de sortie du boîtier de la soufflante jusqu’à qu’il soit complètement appuyé contre le boîtier. Aligner l’encoche située sur le tube inférieur de la soufflante avec les nervures soulevées sur le tube supérieur de la soufflante et pousser le tube inférieur sur le tube supérieur jusqu’à qu’il soit complètement appuyé. Faire glisser les tubes pour les enlever de la soufflante. UTILISATION
Ne pas laisser la familiarité avec ce produits faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde d’inattention peut entraîner des blessures graves.
Toujours porter une protection oculaire avec écrans latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1 ainsi qu’un protection auditive. Si cette précaution n’est pas prise, des objets peuvent être projetés dans les yeux et causer des lésions graves.
Ne pas utiliser d’outils ou accessoires non recommandés par le fabricant pour ce produit. L’utilisation de pièces et accessoires non recommandés peut entraîner des blessures graves.
S’assurer que tous les protecteurs et tubes sont installés correctement avant l’utilisation. Si le souffleur est échappé, éteindre le souffleur et s’assurer que ce dernier est intact. Si un protecteur, une pièce ou un tube est endommagé ou manquant, ne pas utiliser le souffleur tant que ce dernier n’est pas réparé ou remplacé par un centre de réparations agréé. L’utilisation d’un souffleur comportant des protecteurs, des pièces ou des tubes endommagés ou manquants représente un risque de blessures graves et d’endommager le souffleur. AVIS : Avant chaque utilisation, inspecter au complet le produit afin de s’assurer qu’aucune pièce (vis, écrous, boulons, chapeaux, etc.) n’est endommagée, manquante ou desserrée. Serrer solidement toutes les pièces de fixation et les chapeaux et ne pas utiliser le produit tant que toutes les pièces manquantes ou endommagées n’ont pas été remplacées. Veuillez communiquer avec le service à la clientèle ou un centre de réparations agréé pour obtenir de l’aide.7 — Français MISE EN MARCHE ET ARRÊT DE LA SOUFFLANTE Voir la figure 4.
Pour démarrer la soufflante, positionner le commutateur de marche / arrêten position de MARCHE ( I ).
Pour arrêter la soufflante, positionner le commutateur de marche / arrêten position de D’ARRÊT ( O ).
UTILISATION DE LA SOUFFLANTE
Voir la figure 5. Pour éviter d’éparpiller les débris, souffler autour des bords des tas. Ne jamais souffler directement vers le centre d’un tas. Pour réduire le niveau sonore, limiter le nombre d’outils motorisés utilisés en même temps. Utilise des râteaux des pelles pour séparer les débris avant de les souffler. Dans un environnement poussiéreux, humidifier légèrement les surfaces si de l’eau est disponible. Conserver l’eau en utilisant des soufflantes motorisées au lieu de tuyaux d’arrosage, pour nombre de travaux de nettoyage tels que celui des gouttières, moustiquaires, patios, grills, porches et jardins. Prêter attention aux enfants, animaux, fenêtres ouvertes ou véhicules fraîchement lavés et souffler les débris en direction opposée. Après utilisation de la soufflante ou de tout autre équipement, NETTOYER ! Éliminer les débris selon une méthode appropriée.
Les outils à piles sont toujours en état de fonctionnement. Il est donc nécessaire de toujours verrouiller l’interrupteur lorsque l’outil n’est pas en usage et pendant son transport. APPLICATIONS Ce produit peut être utilisé pour les applications ci-dessous :
Élimination des feuilles et d’autres débris des pelouses Élimination de les brins d’herbe, feuilles, aiguilles de pin, et d’autres débris des terrasses et allées de garage
Toujours retirer la pile de l’outil au moment d’assembler des pièces, d’effectuer des réglages et de procéder au nettoyage, ou lorsque l’outil n’est pas utilisé. Le fait de retirer la pile permet d’empêcher un démarrage accidentel pouvant entraîner des blessures graves. Installation : Insérer la pile dans l’outil comme illustré. S’assurer que ses deux loquets latéraux s’engagent correctement et vérifier que le bloc-piles est solidement assujetti avant d’utiliser l’outil. AVIS : Lors de l’installation du bloc-piles, veiller à ce que sa nervure s’aligne sur le fond de l’outil et se verrouille en place. Une insertion incorrecte du bloc-piles peut causer des dommages aux composants internes. Retrait : Appuyer sur les loquets se trouvant sur les côtés du bloc- piles pour le séparer du soufflante.
Les outils à piles sont toujours en état de fonctionnement. Il est donc nécessaire de toujours verrouiller la gâchette et de garder ensuite les mains à l’écart du bouton de verrouillage lorsque l’outil n’est pas utilisé. Retirer la pile au moment de transporter le soufflante afin d’éviter un démarrage accidentel qui pourrait entraîner des blessures graves. Pour prendre connaissance de l’ensemble des instructions relatives à la charge, consulter les manuels d’utilisation des batteries de RYOBI et des modèles de chargeur connexes. UTILISATION8 — Français AVIS : Inspecter périodiquement au complet le produit afin de s’assurer qu’aucune pièce (vis, écrous, boulons, chapeaux, etc.) n’est endommagée, manquante ou desserrée. Serrer solidement toutes les pièces de fixation et les chapeaux et ne pas utiliser le produit tant que toutes les pièces manquantes ou endommagées n’ont pas été remplacées. Veuillez communiquer avec le service à la clientèle ou un centre de réparations agréé pour obtenir de l’aide.
Éviter d’utiliser des solvants pour le nettoyage des pièces en plastique. La plupart des matières plastiques peuvent être endommagées par divers types de solvants du commerce. Utiliser un chiffon propre pour éliminer la saleté, la poussière, l’huile, la graisse, etc.
Ne jamais laisser de liquides tels que le fluide de freins, l’essence, les produits à base de pétrole, les huiles pénétrantes, etc., entrer en contact avec les pièces en plastique. Les produits chimiques peuvent endommager, affaiblir ou détruire le plastique, ce qui peut entraîner des blessures graves. REMISAGE Nettoyer soigneusement la soufflante. La remiser à l’intérieur sans bloc-piles, inaccessible aux enfants. La tenir à l’écart de produits corrosifs, tels que les produits chimiques de jardinage et le sel de dégivrage.
Pour empêcher un démarrage accidentel pouvant entraîner des blessures graves, toujours retirer le bloc de pile de le produit avant tout nettoyage ou entretien.
Toujours porter une protection oculaire avec écrans latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1 ainsi qu’un protection auditive. Si cette précaution n’est pas prise, des objets peuvent être projetés dans les yeux et causer des lésions graves.
Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou endommager l’outil.
Ne jamais utiliser de l’eau ou une autre liquide pour nettoyer ou rincer la produit et n’exposez pas à la pluie ou conditions l’humidité. La remiser à l’intérieur dans un endroit sec. Les liquides corrosifs, l’eau et les produits chimiques peuvent s’infiltrer dans le composants électroniques et/ou le compartiment de la pile et endommager les composants électroniques et/ou le bloc- pile, ce qui peut entraîner un court-circuit, augmenter le risque d’incendie ou des blessures corporelles graves. Enlever toute accumulation de la saleté et les débris sur la produit de temps en temps avec un linge sec. ENTRETIEN Ce produit est accompagné d’une garantie limitée de trois (3) ans pour utilisation personnel, familiales ou domestiques (90 jours pour utilisation affaires ou commerciaux). Pour obtenir les détails de la garantie, visiter le site www.ryobitools.com ou appeler (sans frais) au 1-800-525-2579.2 — Español INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando se usa un electrodoméstico, las precauciones básicas siempre se deben seguir, inclusive lo siguiente: ¡ADVERTENCIA!
- PIÈCES ET SERVICE : Avant de faire la demande de service ou l’achat de pièces de remplacement, veuillez obtenir le numéro d’article, le numéro de fabrication et le numéro de série à partir de la plaque de données du produit. NUMÉRO D’ARTICLE* ________________________NUMÉRO DE FABRICATION ________________________________________
NUMÉRO DE SÉRIE _______________________________________________
- Le numéro de modèle/article sur le produit peut contenir des lettres supplémentaires à la fin. Ces lettres désignent les informations du fabricant et doivent être fournies lors d’un appel de demande de service. COMMENT OBTENIR LES PIÈCES DE REMPLACEMENT : Les pièces de remplacement peuvent être achetées en ligne sur le site www.ryobitools.com ou par téléphone au 1-800-525-2579. Les pièces de remplacement peuvent être obtenues à un de nos centres de service. COMMENT TROUVER UN CENTRE DE SERVICE : Les centres de service peuvent être localisés en ligne au www.ryobitools.com ou en téléphonant au 1-800-525-2579. COMMENT OBTENIR DE L’AIDE EN CONTACTANT LE SERVICE À LA CLIENTÈLE : Pour contacter le service à la clientèle pour une question technique ou pour tout autre renseignement, veuillez nous téléphoner au 1-800-525-2579.RYOBI est une marque de Ryobi Limited et est utilisée en vertu d’une licence accordée par Ryobi Limited.
Notice Facile