Hurricane HEV-E 1200-31 - Motoazada eléctrica

HEV-E 1200-31 - Motoazada eléctrica Hurricane - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato HEV-E 1200-31 Hurricane en formato PDF.

📄 236 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Hurricane HEV-E 1200-31 - page 42
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre HEV-E 1200-31 Hurricane

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Motoazada eléctrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HEV-E 1200-31 - Hurricane y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HEV-E 1200-31 de la marca Hurricane.

MANUAL DE USUARIO HEV-E 1200-31 Hurricane

Al usar aparatos es precise tener encuenta una série de medidas de segundad para evitar lesiones o daños. Por este motivo, es precise leer atentamente este manual de instrucciones/advertencias de segundad. Guardar esta informacion cuidadosamente para poder consultarla en qualquiermomento.En caso deentar el aparato a terceraspersonas, sera precisecretargarles, assimismo,elmanualde instrucciones/advertencias de segundad.No nos hacemos responsables de accidentes o dañosprovocados por no tener encuenta this manual y las instrucciones de segundad.

1. Instrucciones de seguridad

Encontrará las instrucciones de seguridad correspondientes en el prospecto adjunto.

Peligro!

Lea todas las instrucciones de seguridad e indicaciones. El incumplimiento de dichas instal-. rucciones eindicaciones peut provocar descargas, incendios y/o daños graves. Guarde todas las instrucciones de calidad eindicaciones para posibles consultas posteriores.

Explicación de la placá de advertencia del aparato (vease fi g. 12)

A = ;Atencion!
Leer las instrucciones de uso antes de la puesta en marcha.
B = Mantener alejados a terceros (o animales) de la zona de peligro.
C = Cuidado, dientes afi lados. Tras la desconexión los dientes siguen rotando; antes de realizar problemas de mantenimiento, o si el cable se encontrartra danado,.desenchufar el aparato de la toma de corriente.
D = Llevar proteccion auditiva y para la vista
E = Mantener el cable de connexion alejado de los dientes.

2. Descripción del aparato y volumen de entrega

2.1 Descripción del aparato (fi g. 1/2)

  1. Arco de positionalamento ON/OFF
  2. Botón de bloqueo de conexión
  3. Cable de red
  4. Mecanismo de alivio de la tracción del cable
  5. Arco superior de empuje
  6. Arco inferior de empujé
  7. Soporte del arco de empuje
  8. Ajuste de profundidad
  9. Compuerta de expulsion
  10. Grapas para fi jacion del cable
  11. Tornillos de fi jacion para el arco de empuje
  12. Tornillos de seguridad para arco de empuje

2.2 Volumen de entrega

Sirviendose de la descripción del volumen de entrega, comprar que el articulo estáplete. Si faltase una pieza, dirigirse a nuestro Service Center o a la tienda especializada más cercana en un plazo máximo de 5 días laborales tras la compra del articulo presentando un recibo de compravalido.Aeste respeto,observar la tabla de garantía de las conditiones de garantía que se encontrartran al final del manual.

  • Abrir el embalaje y extraer@cuidadosamente el aparato.
  • Retirar el material de embalaje, asi como los dispositivos de seguridad del embalaje y para el transporte (si existen).
  • Comprobar que el volumen de entrega está complete.
  • Comprobar que el aparato y los accesos no presenten daños occasionados durante el transporte.
    Si es possible, almacenar el embalaje hasta que transcurra el periodo de garantía.

Peligro!

El aparato y el material de embalaje no son un jugueté!No permitir que los niños jueguen con bolsas de plastico, laminas y piezas pequeñas!Riesgo de ingestion y asi xia!

  • Manual de instrucciones original
  • Instrucciones de seguridad

ES

3. Uso adequado

El escarifi cider está indicado para el uso en jardines privados.

Se define como escarificador para el uso privado (en jardines de hobby / privados) todo que escarifi cador cuiy empleo a lo长大 del ano no supere las 10 horas de service, estando indicado su uso mayoritariamente para el cuidado de superficies de césped que no formen parte de instalaciones publicas, parques, polideportivos, asi como zonas agricolas o forestales.

La observancia de las instrucciones de uso especialidades por el fabricante constituya un requisito indispensable para manejar el aparato de forma adequada. Este manual contiene también instrucciones de uso, mantenimiento y de cuidado.

Para evaporar que el operario sufra lesiones, el escarifi cador no seoulda utilizing como trituradora para desmenuzar ramas de arbol o setos. Además, el escarifi cador noDebe usarse como azada para allanar irregularidades en el suelo como, por exemple, los monticulos de tierra hechos por los topos.

Por motivos de seguridad, no emplear el escarifi cador como unidad motriz paraoras herramrientas de trabajo y juegos del herramrientas de toda indole, a no ser que ellos haya sido permitted expresamente por el fabricante.

Utilizar laquina solo en los casos que se indidanecaplicitamente como de uso adecuado.Cualquier除外o no sera adecuado.En caso de uso inadecuado, el fabricante no se hace responsable de daños o lesiones deequalier tipo;el responsable es el usuario u operario de laquina.

Tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. No asumiremosledge de garantía cuando seutilice el aparato enzonas industriales, commerciales o talleres, asi comoactividades similares.

4. Caracteristicas sociales

Tensión de red: 230 V ~ 50 Hz
Consumo de energia: 1200 W
Ancho de trabajo: 31 cm
Núm. de cucillas: 8 cucillas dobles
Ajuste de profundidad: -3/3/7/9 mm
Nivel de presión acústica LpA: 85 dB(A)
Nivel de potencia sónica LwA: 99 dB(A)
Vibración en el mango: 2,71 m/s²
Imprecision K 1,5 m/s²
Clase de protección: II / [2]
Tipo de protección IPX4
Peso 8,4 kg

Peligro!

Ruidoyvibración

Los values de ruido y vibracion se han determinado conforme a las normas EN ISO 3744:1995, EN ISO 11201:1995 y EN 1033:1995.

Reducir la emisión de ruido y las vibraciones al minimo!

  • Emplear solo aparatos en perfecto estado.

Realizar el mantenimiento del aparato y limparlo con regularidad.
Adaptar el modo de trabajo al aparato.
No sobrecargar el aparato.
En caso necessariodeer que se compruebe el aparato.
- Apagar el aparato cuando no se esté'utilizaró.
Lievarguantes.

Cuidado!

Riesgos residuales

Incluso si esta herramienta se usa adequamente, siempre existen riesgos residuales. En función de la estructura y del Diseño de esta herramienta electrica你可以 producirse los siguientes riesgos:

  1. Lesiones auditivas en caso de que no se utilize una proteccion para los oidos adecuada.
  2. Danos a la salute derivados de las vibraciones de las manos y los brazos si el aparato se utilizes durante un长大o periodo tiempo, no se sujete el modo correcto o si no se realiza un mantenimiento adecuado.

ES

Cuido! Este aparato genera un campo electromagnético durante su functiónamente. En determinadas circunstancias, este campooulda afectar a los posibles implants Médicos activos o pasivos. Para reducir el peligro de lesiones graves o incluso mortales, recomendamos a las personas que lleven este tipo de implantes que consulten a sumedicine y al fabricante del implante antes de utilizing el aparato.

5. Antes de la puesta en marcha

Antes de conectar laquina, asegurar de que los datos de la placa de identificacion coincidan con los datos de la red electrica. Aviso!

Desenchufar el aparato antes de realizar ajustes.

El escarificedorapardanjardinseentregadesmostado.Ante desutilizar el escarifi cadorespecioso montar totalmentele arco de empujeparaqueel montajeresultasmasencillo,esecciso seguirpaso apaso las instrucciones delmanual,fi jandose enlas ilustraciones.

Montaje de los soportes del arco de empuje (vease fi guras 3 y 4)

Deslizar los soportes del arco de empuje (fig. 3/ pos. 7) en las aberturas previstas paraarlo (fig. 3) y fijarlos con los tornillos de seguridad (fig. 4/ pos. 12)

Montaje del arco de empuje inferior (vexe fi g. 5)

Desplazar el arco de empujé inferior (fig. 5/ pos. 6) por encima del soporte del mesmo.
- Atornillar los tubos (fig. 6/pos.11) con referencia de los tornillos suministrados.

Montaje del arco de empuje superior (vease fi g. 6-8)

  • Colocar el arco de empuje superior (fig. 1/pos. 5) de tal forma que sus agujeros coincidan con los del inferior.
  • Atornillar los tubos contips de los tornillos suministrados (fig. 2/pos.11).
  • Con los sujetacables (fig. 7) suministrados, fijar el cable de red a los tubos de los arcos de empuje para asegurar que la compuerta de expulsion se pueda abrir y cerrar (fig. 8/pos. 10).

Asegurar de que se pueda abrir y cerrar la compuerta de expulsion fácilmente!

Ajuste de la profundidad de escarifi cado (vease fi g. 9)

La profundidad de escarifi cado se ajusta con ayuda del mecanismo de ajuste en las dos ruedas delanteras. Paraarlo, extraer el tornillo de ajuste y girar hacía la referencia o la izquierda en una de las posiciones = 0 / I / II / III

Es precisoaabstar lamisma profundidad de escarifi cado en los dos laterales!

0 = Posicion de desplazamento o transporte
I = Profundidad de escarifi cado 3 mm
II = Profundidad de escarifi cado 7 mm
III = Profundidad de escarifi cado 9 mm

Toma de corrente

El aparato se pueda conectar arialquier toma de corriente con corriente alterna de 230 V. Sin embargo, solo está permitted el uso de una toma de corriente tipo Schuko, protegida por un fusible de 16A.

jAdemás, se debe conectar previamente un dispositivo de protección diferencial (RCD) con max. 30 mA!

Cable de connexion del equipo

Utilizar únicamente cables de connexion que no presenten danos. El cable de connexion no pueda tener una longitud superior a 50m , bajo que de lo contrario disminuiría la potencia del motor electrico. El cable de connexionmente tener un diametro de 3× 1,5mm .Los cables de connexion de los escarifi caadores presentan con Frequencia danos en el aslamento.

Causas de elo son, entreoras:

Cortes alasarporencimadel cable
- Aplastamente por deslizar el cable por bajo de las puertas y de lasVentanas.
Grietas de envejecimiento delaislante.

ES

  • Doblamientos por fijación inadequada o por la guía del cable

Los cables deben ser como minimum del tipo H05RN-F y de 3 hilos. Un adhesive con las calorativas del aparato debe fi gurar en el cable. Comprar uniquamente cables identificados correctamente! Los enchufes y tomas de corriente deben ser de goma y estar protegados a prueba de salpicaduras. Los cables no deben superar una longitud determinada. Los cables largos deben tener una seccion mayor. SeDebe comprobar de forma regular que los cables de connexion y alargaderas no presenten deteriorios.

No olvde desenchufar a la hora de hacer la comprobacion. Desenrollar el cable por completeo. Comprobar también que las entradas de cable en el aparato, el enchufe y la toma no esten dobladas.

6. Manejo

Enchufar el aparato (fi g. 10/pos. 1) y proteger el cable de connexion con el mecanismo de alivio de la tracción (fi g. 10/pos. 2).

Para evaporar que el escarificador se conecte involuntariamente, el arco de empujé (fi g. 11/pos. 5) está equipado con un interruptor de dos+puntos (fi g. 11/pos. 2),que hay que pulsar antes de tirar de la palanca de mando (fi g. 11/pos. 1). Al soltar la palanca de mando, se desconnecta el escarificador. Repetir este proceso un par de vezes para comprobar que el aparato funciona correctamente. Antes de efectuareworkosde reparacion o mantenimiento en el equipo,comprobar que el cilindro portacuchillas no gira y que el aparato está desenchufado.

Peligro!

NoAbrirnunca la compuerta de expulsion cuando el motor este en marcha.El cilindro portacuchillas enmovimiento podria provoc daños.Sujetar sempre con cuidado la compuerta de expulsion. El resorte de traccionla devuela a la posicjion cierre".

Es necessariomantenersiemprela distancia de seguidadestablecida porel mango entrelearcarcasaayel operario.Se aconsejarserespecialmenteciduidosoalahora hedgescarificarcar,especiallymentalechangiarelsentidofarmarcha enzanjasypendentes.EsPRECISOasegurarsede

que se mantiene una posicion segura, de que se leva calzado de sueja antideslizante, con buena propiedades adherentes y pantalones largos.

Escarifi car siempre en sentido transversal a laPENDiente. Por motivos de seguridad, no está permitido escarifi carpendentes con una inclinacion de 15 grados.

Poner especial cuidado al andar hacía atrás y al tirar del escalifi cador,ipelgro de tropezar!

Instrucciones para un correcto escarifi bajo A la hora de escarifi car, se recomienda hacer pasadas que se sobrepongan.

Para encontrar un aspecto limpio del césped esnecessary que los recorridos del escarifi ciderosean lo mas rectos possible.

Dichos recorridos deben superponerse entre si algunos centimetros para que no quede ninguna banda de cesped sin trabajo.

Dependiendo de la rapidez con la que crezca el césped se deben escarifi car con mayor o menor Frequencia. Mantener limpia la parte inferior del chasis del escarifi cador, eliminando totalmente los residuos de césped y tierra acumulados. Las acumulaciones dificultan el proceso de arranque y perjudican la calidad del escarifi cado. Sobre terreno inclinado, es necesario que el recorrode se efectue de forma transversal a la pendiente. Antes de realizarequalquier control del cilindro portacuchillas, no olvidarse de desconectar el motor.

Peligro!

Una vez desconectado el motor, el cilindro portacuchillas vigue girando durante algunos segundos. No intentar nunca parar el cilindro portacuchillas. En caso de que el portacuchillas en Movemento tope con un objeto, desconectar el aparato y esperar a que separe. Seguidamente, controlar el estado de la pieza. En caso de estar dañado,ATTERLO (vase 8.4).Colocar el cable de connexión realizado en forma de lazo en el sueño delante de la toma de corriente realizada. Escarifi car el césped alejándose de la toma de corriente y del cable, procurando que el cable siempre este colocado en el césped ya escarificado para que el escarificador no pueda partir en ningún momento por encima del cable.

ES

7. Cambio del cable de connexion a la red electrica

Peligro!

Cuando el cable de conexión a la red de este aparato está dañado, deben ser sustituido por el fabricante o su servicios de asistencia技术水平o por una personaequalificadaparaelvo,evitando asiQUALIERpeligro.

8. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto

Peligro!

Desenchufar siempre antes de realizarylvania trava- bajo de limpieza.

8.1 Limpieza

  • Reducir al máximo possible la suciedad y el polvo en los dispositivos de seguidad, las rendijas de ventilacion y la carcasa del motor. Frotar el aparato con un paño limpio o soplarlo con aire comprido manteniendo la presión baja.

  • Se recomienda limpiar el aparato tras cada uso.

  • Limpiar el aparato con regularidad con un paño humedo y un poco de jabón blando. No utilizar productos de limpieza o disolventes ya que se podrián deteriorar las piezas de plástico del aparato. Es preciso tener en cuenta que no entra agua en el interior del aparato. Si entra agua en el aparato electrico existirá mayor riesgo de una descarga electrica.

8.2 Escobillas de carbón

En caso de formación excessiva de chispas, ponerse en contacto con un electricista especializzato para que compruebe las escobillas de carbón.

Peligro! Las escobillas de carbón solo deben serambiadas por un electricista.

8.3 Mantenimiento

  • Dejar que un especialista autorizo se encargue deavianlar el portacuchillas dañado (vease direccion en certificado de garantía).
  • Asegurarse de que todos los elementos de sujeción (tornillos, tuercas, etc.) estén bien aplretados para poder trabajo con el escarificador de forma segura.
    Guardar el escarificador en un recinto seco.
  • Es preciso limpiar y a continuacion engrasar todas los componentes con rosca, asi como las ruedas y los ejes con el fin de garantizar que tengan una larga vida disponible.
  • El cuidado regular del escarificador garantiza no solo una larga duración de vida del mismo, sino también su rendimiento, redundando todoarlo en pro de laerable y eficiencia requeridas a la hora de cortar el césped.
  • Cuando no se necesite usar más el escarificador, es preciso someterlo a un control completo, eliminando todos los residuos que se hayan acumulado. Comprobar el estado del escarificador antes del inizio de cada temporada. Para reparaciones, ponserse en contacto con nuestro servicios técnico (vease direccion en certificado de garantía).

8.4 Cambiar el cilindro

Por motivos de seguridad, se recomiendadefer que un especialista autorizo se encargue dechangiar el portacuchillas (ver direccion en certificado de garantia).

Cuidado!

Ponerse guantes de trabajo.

Empleur unicamente portacuchillas originales, de no ser asi, no se garantiza la的功能idad y la seguridad del aparato.

ES

8.5 Pedido de piezas de recambio:

Al solicitar recambos se indicaten los datos si-. quentes:

  • Tipo de aparato
    No. de articulo del aparato
    No. de identidad del aparato
    No. del recambio de la pieza necessita. Encontrarás losPRECOS yla informacion actual en www.isc-gmbh.info

Cilindro portacuchillas de repuesto num. art.:

34.055.80

9. Eliminación y reciclate

El aparato está protegado por un embalaje para evaporar danos producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por ese, se pueda hacer a utiliser o落户 a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesarios están compuestos de diversos materiales, como, p. ej., metal y plástico. Los aparatos defectuos no deben tirarse a la basura domestica. Para su eliminacion adecuada, el aparato debe企业提供 a una identitiesa recolectora prevista paraarlo. En caso de no poder oc接纳a, sera precise informarse en el organismo responsable del municipio.

ES

10. Plan para localización defallos

Fallo Posibles causas Solutión
El motor no arranca a) Enchufe sin corrienteb) Cable defectuoso c) Combinación interruptorenchufe defectuosa d) Se han soltado las conexionesen el motor o condensadore) Carcasa atascadaa) Comprobar el cable y fusibleb) Comprobarc) Acudir al service de assistencia tec-nicad) Acudir al service de assistencia tec-nicae) Cambiar la profundidad de trabajoLimpiar carcasa para que el portacuchillas gire sin problemas
La potencia del mo-tor se debilita a)Suelodemasiadodurob) Carcasa atascadac) Cilindro muy desgastadoa) Corregir la profundidad de trabajob) Limpiar carcasac) Cambiar cilindro
Escarificamala)Cilindrorodesgastadob) Profundidad ncorrecta de trabajoa) Cambiar cilindrob) Corregir profundidad de trabajo
El motor está en marcha, el cilindro no gira a) Correa dentada rotaa) A工程技术 del taller del service专业技术co

Aviso importante!
El motor llama un guardamotor que desconecta, en caso de sobrecarga y, tras una breve pusa de enfiambre, vuelve a connectarlo de forma automatica!

ES

Hurricane HEV-E 1200-31 - ES - 1

Só para páízes miembrós de la UE

No tirar herramrientas electricas en la basura casera.

Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y electricos y su aplicación en el derechoño nacional, dichos aparatosdeferán recojerse por分开ado y eliminarse de modo ecologico para fácilar su posterior reciclaje.

Alternativa de reciclaje en caso de devolución:
El propietario del aparato electrico, en caso de no optar por su devolución, está obligado a reciclar ade-quadamente dicho aparato electrico. Paraarlo, también se可以选择entar el aparato uso a un centro de reciclaje que trate la eliminación de residuos respetando la legislación nacional sobre residuos y su reciclaje. Esto no afecta a los medios auxiliares ni a los accesos sin componentes electricos queaabcaman a los aparatos usados.

Sólo está permitido copiar la documentación y documents annexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de iSC GmbH.

Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones技术水平s

ES

Información de servicios

En todos los Países mentionados en el certificado de garantía disponemos de distribuidores competentes@cuyos datos de contacto podran consultar en dicho certificado. Dichos distribuidores estan a su disposicion para qualquier asunto relacionado con el service como reparacion, suministro de piezas de repuestos y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.

Es preciseo tener en cuenta, que las siguientes piezas de este producto se someten a desgaste natural o provocado por el uso o que se necesitan lasSIGUIENTESpiezas como materiales deconsumo.

Categoría Ejemplo
Piezas de desgaste* Correa trapezoidal, Cilindro
Material de consumo/Piezas de consumo*
Falta de piezas

*no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega!

En caso de deficiencia o fallo, rogamos que lo registre en la page web www.isc-gmbh.info. Describe exactamente el fallo y respondera siempre a las siguientes preguntas:

Hafuncionado elaparato enalgunmomento oestabadefectuoso delesel Principio?
Le ha llamado algo la atencion antes de surgir el fallo (indicio antes del fallo)?
- ¿Qué fallo de funciona el parece que presenta el aparato (indicho principal)?

Describa ese fallo en el funcionajo.

ES

Certificado de garantía

Estimado cliente:

Nuestros productos estan sometidos a un estrico control de calidad. No obstarte, si este aparato no fonctionase correctamente, lo lamentamos sinceramente y le rogamos que se dirja a是我国o service de atencion al cliente en la direcction indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantia o a la tiendaonde ha comprado el aparato. Para hacer valido el Derecho de garantia,proceda de la suiviente forma:

  1. Estas condidones de garantia van dirigidas exclusivamente a los consumidosores, es decir, personas naturales que no desean emplear este producto en el marco de su actividad commercial ni autonoma. Estas condidiones de garantia regulan prestaciones adiconales de garantia que el fabricante bajo mentionado seompote a otorgar, de manners adiconal a la garantia legal, a los compradores de sus新颖os aparatos. Las prestaciones de garantia que le corresponden conforme a ley no se ven afectadas por la presente. Nuestra prestacion de garantia es gratuita para usted.
  2. La garantía se extiende exclusivamente a defectos en un aparato nuevo adquirido por usted del fabricante已久 mentionado, occasionados por fallos de material o de producción, y está limitada, según这是我们 elección, a la reparación de los defectos o al cambio del aparato. Es preciso tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. Por lo tanto, no procederá un contrato de garantía cuando se usa el aparato Dentro del periodo de garantía en zonas industriales, commerciales o talleres, asi como activités similares.
  3. Nuestra garantía no cubre:

  4. Danos en el aparato occasionados por la no observancia de las instrucciones de montaje o por una instalacion no profesional, no observancia de las instrucciones de uso (como, p. ej., conexión a una tensión de red o corrente no indicada) o la no observancia de las dispositions de mantenimiento y seguido o por la exposión del aparato a conditiones anormales del entorno o por la falta de cuidado o mantenimiento.

  5. Danos en el aparato occasionados por aplicaciones impropias o indefinidas (como, p. ej., sobrecarga del aparato o uso de herramentas o accesos no homologados), introduccion de cuerpos extraños en el aparato (como, p. ej., arena, piedras o polvo, danos producidos por el transporte), uso violento o influencias externa (como, p. ej., danos por caidas).
  6. Danos en el aparato o en piezas del aparato provocados por el desgaste natural, habitual o producido por el uso.

  7. El periodo de garantía es de 60 días y comienza en la Fecha de la compra del aparato. El derecho de garantía debe hacerse valido, antes de finalizar el plazo de garantía, bajo el periodo de dos semanas una vez detectado el defecto. El derecho de garantía vence una vez transcurrido el plazo de garantía. La reparación o cambio del aparato no conllevará ni una prolongación del plazo de garantía ni un nuevo plazo de garantía ni para el aparato ni para las piezas de repuesto montadas. Estó también se aplicé en el caso de un servicios in situ.

  8. Para hacer efectivo sudeocho a garantia, registre su aparato defectuoso en: www.isc-gmbh.info. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier othero comprobante que credite la compra del aparato nuevo. La garantia no cube aquellos aparatos que se envien sin el comprobante pertinente o sin la placalde identificacion puesto que resulta dificil clasificarlos del modo correspondiente. Si这其中 prestacion de garantia incluye el defecto aparecido en el aparato, recibirde de immediato un aparato reparado o nuevo de vueita.

Para piezas de desgaste, de repuesto y falta de piezas nos remitimos a las limitaciones de esta garantía conforme a la información de servicios de este manual de instructaciones.

NL

Gevaar!

E declara lasumaiente conformadam a tenor de la diractivy y normas de la UE para el articulo

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Hurricane

Modelo : HEV-E 1200-31

Categoría : Motoazada eléctrica