AdvancedGlue 18V - Pistola de pegamento BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato AdvancedGlue 18V BOSCH en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre AdvancedGlue 18V BOSCH
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Pistola de pegamento en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AdvancedGlue 18V - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AdvancedGlue 18V de la marca BOSCH.
MANUAL DE USUARIO AdvancedGlue 18V BOSCH
Español ......Página 29
Instrucciones de seguridad Explicación de la simbología utilizada en el aparato para jardín

Advertencia general de peligro.

Lea las instrucciones de servicio con detenimiento.

Preste atención a que las personas circundantes no resulten lesionadas por los cuerpos extrae pudieran salir proyectados.

Advertencia: Mantenga una separación de seguridad respecto al aparato para jardín en funcionamiento.

Esté atento a un posible rebote del disco de corte.

Saque el enchufe de la red an- tes de realizar un ajuste o lim- pieza del aparato para jardín, al
dejar éste sin vigilancia durante cierto tiempo o en caso de haberse dañado o enredado el cable de red.

Utilice protectores auditivos y gafas de protección.

Colóquese un casco protector.

Utilice guantes de protección.

Utilice botas de seguridad.

No trabajar con el aparato para jardín en la lluvia, ni exponerlo a ésta.

text_image
15 m 360°Atención a los objetos extraños que pudieran salir proyectados al trabajar. Cuide que las personas circundantes mantengan una distancia segura respecto al aparato para jardín en funcionamiento.

Nivel de ruido, típico, determinado en el producto con un filtro del tipo A con la cuchilla montada.

Nivel de ruido, típico, determinado en el producto con un filtro del tipo A con el carrete montado.
Advertencias de peligro generales para herramientas eléctricas
ADVERTENCIA
Lea íntegramente to- das las indicaciones de
seguridad e instrucciones. En caso de no atenerse a las indicaciones de seguridad e instrucciones siguientes, puede ocasionarse una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave.
Guarde todas las indicaciones de seguridad e instrucciones para posibles consultas futuras.
▶ Antes de su uso inspeccione el cable de alimentación y el de prolongación en cuanto a daños, y si presentan síntomas de envejecimiento. Saque inmediatamente el enchufe de la toma de corriente si el cable se llega a dañar durante el trabajo. NO TOQUE EL
30 | Español
CABLE ANTES DE HABERLO DESENCHUFADO. No use el aparato para jardín si el cable de red estuviese dañado o desgastado.
La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá ser realizada por el fabricante, por un servicio técnico autorizado por el fabricante, o por una persona cualificada al respecto, con el fin de garantizar la seguridad del aparato.
▶ Antes de su uso examinar el aparato en cuanto a daños manifiestos. Este control deberá realizarse asimismo si el aparato para jardín ha sufrido una caída o un fuerte impacto.
Para una mayor seguridad se recomienda emplear un fusible diferencial (RCD) para una corriente de fuga máxima de 30 mA. Comprobar el funcionamiento correcto del fusible diferencial antes de cada uso.
▶Asegúrese siempre de que las rejillas de refrigeración estén libres de restos de material y suciedad.
Manejo
▶ Observe las ilustraciones al montar el aparato para jardín; el desmontaje se realiza siguiendo los mismos pasos en orden inverso.
- Antes del uso retire la protección de cuchillas.
▶ No emplee el aparato para jardín para efectuar cortes en paredes.
- Jamás permita que usen el aparato para jardín niños, ni aquellas personas que no estén familiarizadas con estas instrucciones. Tenga en cuenta la edad mínima que pudiera prescri-
birse en su país para el usuario. Guarde el aparato para jardín fuera del alcance de los niños cuando no lo utilice.
Este aparato para jardín no ha sido diseñado para ser utilizado por personas o niños que presenten una discapacidad física, sensorial o mental, o que dispongan de una experiencia y/o conocimientos insuficientes, a no ser que sean supervisados por una persona encargada de velar por su seguridad o de instruirles en el manejo del aparato para jardín.
Los niños deberán ser vigilados con el fin de evitar que jueguen con el aparato para jardín.
▶ Nunca use el aparato para jardín si en las inmediaciones se encuentran personas, y muy en especial niños, así como animales domésticos.
▶ El usuario es responsable de los accidentes o daños provocados a otras personas o a sus pertenencias.
▶ Utilice pantalones largos y fuertes, botas y guantes de protección. No utilice ropa holgada ni lleve joyas, pantalones cortos, sandalias y no trabaje nunca descalzo.
Examine con detenimiento la superficie a trabajar y retire piedras, palos, alambres, huesos, y demás cuerpos extraños que pudieran existir.
▶ No use el aparato para jardín en lugares en los que existan cables bajo tensión.
▶ Antes de su uso, verifique siempre que el disco de corte o la tuerca de sujeción del mismo no estén demasiado desgastados ni dañados. Siempre
Español | 31
回
sustituya a la vez los discos de corte y las tuercas de sujeción de los mismos si estuviesen desgastados o dañados para evitar que se produzca un des-equilibrio.
- Únicamente trabaje con luz diurna o con buena iluminación artificial.
▶ No trabaje con el aparato para jardín bajo condiciones climáticas adversas, especialmente si se avecina una tormenta.
▶ Preste especial atención al usar el aparato para jardín con césped o broza mojados. - Mantenga una posición firme y solamente camine al trabajar con el aparato, jamás corra.
- Mantenga siempre una posición estable y guarde el equilibrio. No se es-fuerce demasiado.
▶ Siempre use protectores auditivos y gafas de protección al trabajar con el aparato para jardín.
▶ Use gafas de protección homologadas según EN 166 y protectores auditivos al manejar el aparato para jardín. - Jamás use el aparato para jardín sin tener montadas, o estando defectuosas, las caperuzas de protección, empuñaduras adicionales y cubiertas.
▶ No use el aparato para jardín con el disco de corte en las inmediaciones de cables de red o de prolongación.
▶ Inspeccione el aparato para jardín antes y después de cada uso en cuanto a desgaste o deterioro.
▶ Si se presenta un fallo consulte el apartado para localización de fallos.
▶ Si ocurre un accidente, desconecte primero la máquina de la red como primera medida.
▶ No utilice el aparato para jardín si estuviese cansado o indispuesto, ni tampoco después de haber consumido alcohol, drogas o medicamentos.
▶ El trabajo en pendientes puede resultar peligroso.
- No trabaje con el aparato para jardín en pendientes muy pronunciadas.
- Cuide en mantener un paso seguro al trabajar superficies inclinadas o césped húmedo.
- Siempre trabaje en superficies inclinadas procediendo de un lado a otro y jamás hacia arriba o hacia abajo.
- Proceda con especial cautela al invertir la dirección de marcha en pendientes.
- Mantenga manos y pies apartados de los útiles de corte, especialmente al conectar el motor.
▶ Desconecte el aparato para jardín al transportarlo de un lado a otro.
▶ Desconecte el aparato para jardín y extraiga el enchufe de red de la toma de corriente:
- Siempre que deje desatendido el aparato para jardín.
- Antes de eliminar una obstrucción de material.
- Si el cable se ha enredado,
- Antes de cambiar el dispositivo de corte.
- Al examinar, limpiar o manipular en el aparato para jardín.
- Tras chocar contra un cuerpo extra-
no. Examine de inmediato si está
32 | Español
dañado el aparato para jardín y há- galo reparar, si procede.
- Si el aparato para jardín comienza a vibrar de forma anormal (verificarlo de inmediato).
▶ Antes de tocarlos, espere a que los útiles de corte en rotación se hayan detenido por completo. Al desconectar el aparato para jardín, los útiles de corte siguen en movimiento cierto tiempo, y pueden lesionarle.
▶ No modifique en manera alguna el aparato para jardín. Las modificaciones improcedentes pueden afectar a la seguridad de su aparato para jardín y provocar mayor ruido y vibraciones.
▶Guarde el aparato para jardín en un lugar seguro y seco, fuera del alcance de los niños. No deposite ningún objeto sobre el aparato para jardín.
- Únicamente utilice los accesorios Bosch recomendados y homologados para su uso con este para aparato para jardín. (ver figura 14)
▶ Al usar prolongadamente un aparato para jardín (u otras máquinas) el usuario queda expuesto a vibraciones que pueden provocar un síndrome del dedo blanco (fenómeno de Raynaud) o un síndrome del túnel carpiano.
En estos casos se reduce la sensibilidad al tacto y la aptitud para regular la temperatura de las manos, pudiendo presentarse un entumecimiento, sensación de calor intenso hasta daños en los nervios y circulatorios, así como necrosis de tejidos.
- Consulte a su médico si observa síntomas que pueden ser indicio de una exposición excesiva a las vibraciones. Estos síntomas comprenden entumecimiento, pérdida de sensibilidad, hormigueo, punzadas, dolor, debilidad, alteraciones del color o estado de la piel. Estos síntomas se presentan con mayor frecuencia en los dedos, manos o muñecas.
▶ Siempre use el aparato para jardín para aplicaciones apropiadas. Siempre sujete el aparato para jardín por las empuñaduras delantera y trasera y, si fuese preciso, restrinja el tiempo de trabajo.
Esté prevenido contra un posible retroceso brusco del aparato para jardín al topar fortuitamente la cuchilla de éste contra un objeto duro, o al cortar arbustos o maleza. Trate de reducir al mínimo los efectos derivados de un retroceso brusco.
Este aparato para jardín ha sido diseñado para ser utilizado con el arnés suministrado. Ajuste la bandolera de modo que el peso de la herramienta quede bien equilibrado para que el trabajo resulte así menos fatigante. - Cubrir siempre el disco de corte con una protección adecuada durante el transporte y almacenaje.
- Mantenga alejado el cable de alimentación del elemento de corte.
Mantenimiento
Póngase siempre unos guantes de protección al manipular o trabajar en las proximidades de las cuchillas.
Español | 33
▶ Realice periódicamente los siguientes trabajos de mantenimiento para asegurar un funcionamiento prolongado y fiable:
▶Asegúrese de que todas las tuercas, pernos y tornillos están firmemente sujetos para garantizar un trabajo seguro con el aparato para jardín. Use para ello las herramientas que se adjuntan.
- Controle el aparato para jardín y sus-
tituya las piezas desgastadas o daña-
das para mayor seguridad.
▶ Observe que sean utilizadas piezas de recambio correctas, homologadas por Bosch.
▶ Solamente deje reparar el aparato para jardín en un taller de servicio autorizado Bosch.
Asegúrese de que el aparato para jardín esté limpio y exento de residuos antes de transportarlo y almacenarlo. Si fuese preciso, limpiarlo con un cepillo blando y seco.
▶Retire el material adherido existente entre el cabezal de corte y la caperuza protectora. Para facilitar su almacenaje es posible desensamblar en dos partes el aparato para jardín. (ver figura 3)
Seguridad eléctrica
¡Atención! Antes de realizar trabajos de mantenimiento o limpieza desconecte el aparato para jardín y saque el enchufe de la red. Lo mismo deberá realizarse en caso de que se dañe, corte, o enrede el cable de alimentación.
Para su seguridad, el aparato para jardín dispone de un aislamiento de protección y no precisa por lo tanto ser conectado a tierra. La tensión de servicio es de 230 V AC, 50 Hz (para países no pertenecientes a la CE 220 V). Solamente emplear cables de prolongación homologados. Informaciones al respecto las obtiene Ud. en su taller de servicio técnico autorizado habitual.
Para una mayor seguridad se recomienda emplear un fusible diferencial (RCD) para una corriente de fuga máxima de 30 mA. Comprobar el funcionamiento correcto del fusible diferencial antes de cada uso.
Mantenga el cable de red alejado de piezas móviles y preste atención a no dañarlo para evitar el contacto con piezas bajo tensión.
El cable de conexión deberá inspeccionarse con regularidad en cuanto a posibles daños y solamente deberá utilizar-se si se encuentra en perfectas condiciones.
En caso de estar dañado el cable de conexión, éste solamente deberá hacerse reparar en un taller de servicio autorizado Bosch.
Únicamente deberán emplearse cables de prolongación del tipo H05VV-F o H05RN-F.
Observación para aquellos productos que no son de venta en GB:
ATENCIÓN: Para su seguridad es necesario conectar el enchufe del aparato para jardín con el cable de prolongación. El enchufe de empalme del cable de prolongación deberá ser o ir revestido de goma y estar protegido contra
34 | Español
salpicaduras de agua. El cable de prolongación deberá utilizarse con un seguro contra tracción.
▶ El enchufe macho de conexión, debe ser conectado solamente a un enchufe hembra de las mismas características técnicas del enchufe macho en materia.
Símbolos
Los símbolos siguientes le ayudarán a entender las instrucciones de servicio al leerlas. Es importante que retenga en su memoria estos símbolos y su significado. La interpretación correcta de estos símbolos le ayudará a manejar mejor, y de forma más segura, el aparato para jardín.
Simbología Significado
| Dirección de movimiento | |
| Dirección de reacción | |
| Conexión | |
| Desconexión | |
| Accesorios/Piezas de recambio | |
| Eliminación |
Utilización reglamentaria
La máquina ha sido diseñada para quitar pequeños arbustos y matas, para cortar árboles jóvenes, para segar y desbrozar malas hierbas, hierba larga y ortigas en jardines domésticos.
Datos técnicos
| Desbrozadora AFS 23-37 | ||
| No de artículo | 3 600 HA9 ... | |
| Potencia absorbida nominal | W 950 | |
| Revoluciones en vacío | ||
| Disco de corte | min^-1 | 7000 |
| Carrete de hilo | min^-1 | 6000 |
| Ancho de corte con hilo | cm 37 | |
| Ancho de corte con cuchilla | cm 23 | |
| Diámetro del hilo | mm 3,5 | |
| Tipo de hilo | retorcido | |
| Tipo de cuchilla | 3 filos | |
| Empuñadura abatible | SI | |
| Peso según EPTA-Procedure 01:2014 | kg 5,2 | |
| Clase de protección | ☐/II | |
| Número de serie | ver placa de características del aparato para jardín | |
| Estos datos son válidos para una tensión nominal de [U] 230 V. Los valores pueden variar para otras tensiones y en ejecuciones específicas para ciertos países.Preste atención al no de artículo en la placa de características de su aparato para jardín. Las denominaciones comerciales de algunos aparatos para jardín pueden variar. | ||
Información sobre ruidos y vibraciones
| Valores de emisión de ruidos determinados según EN 50636-2-91. | Carrete de hilo | Cuchillas | |
| El nivel de presión sonora típico del aparato, determinado con un filtro A, asciende a: | |||
| Nivel de presión sonora | dB(A) | 82,5 | 82,6 |
| Nivel de potencia acústica | dB(A) | 93,5 | 96,0 |
| Tolerancia K | dB | =1,5 | =1,5 |
| ¡Utilice unos protectores auditivos! | |||
| Nivel total de vibraciones ah (suma vectorial de tres direcciones) y tolerancia K determinados según EN 50636-2-91: | |||
| Nivel de vibraciones generadas ah | m/s2 | 3,5 | 4,4 |
| Tolerancia K | m/s2 | =1,5 | =1,5 |
Español | 35
Declaración de conformidad C€
Carrete de hilo Cuchillas
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que el producto descrito en los "Datos técnicos" cumple con todas las disposiciones correspondientes de las directivas 2011/65/UE, hasta el 19 de abril de 2016: 2004/108/CE, desde el 20 de abril de 2016: 2014/30/UE, 2006/42/CE, 2000/14/CE inclusive sus modificaciones y está en conformidad con las siguientes normas: EN 60335-1, EN 50636-2-91, EN 50581. 2000/14/CE: Nivel de potencia acústica garantizado: Procedimiento para evaluación de la conformidad según anexo VI.
dB(A) 96,0 98,0
Categoria de producto: 33
Centro oficial de inspección citado:
DEKRA Certification B.V.
Meander 1051
6825 MJ Arnhem
Netherlands
Nr. 0344
Expediente técnico (2006/42/CE, 2000/14/CE) en:
La numeración en las figuras remite a la figura correspondiente en la hoja ilustrada.
| Material que se adjunta | 1 248 |
| Montaje de la caperuza protectora | 2 249 |
| Ensamble del mango | 3 249 |
| Montaje del disco de corte | 4 250 |
| Montaje del carrete y del hilo | 5 251 |
| Montaje de la empuñadura adicional/instrucciones de uso para diestros | 6 252 |
| Montaje de la empuñadura adicional/instrucciones de uso para zurdos | 7 252 |
| Montaje del arnés | |
| Ajuste de la longitud del bastón | 8 253 |
| Conexión del cable de prolongación | 9 253 |
| Conexión/desconexión | 10 254 |
| Instrucciones para la operación | 11 254 |
| Limpieza | 12 255 |
| Almacenaje del hilo de corte | 13 256 |
| Selección de los accesorios opcionales | 14 256 |
Montaje y operación
No conecte el aparato para jardín a la red antes de haberlo ensamblado por completo.
▶ Al desconectar la desbrozadora el cabezal de corte sigue girando por inercia unos segundos. Antes de volver a conectar el cortabordes espere a que se haya detenido el cabezal de corte.
No vuelva a efectuar una conexión poco después de la desconexión.
▶ Desprenda de la cubierta los restos de material adherido al cambiar el cabezal de corte.
Se recomienda emplear los elementos de corte autorizados por Bosch. La utilización de elementos de corte de otro tipo puede afectar al resultado obtenido en el corte.
Instrucciones para la operación
Campo de aplicación Útil de corte
| Retirar arbustos/broza Disco de corte | ||
| Corte de árboles jóvenes Disco de corte | ||
| Recorte/aclarado | Carrete | de hilo |
| Corte de malas hierbas Carrete de hilo/disco de corte | ||
| Siega de hierba larga Carrete de hilo | ||
| Corte de ortigas Carrete de hilo/disco de corte | ||
36 | Español
Localización de fallos


Síntomas Posible causa Solución
| El aparato para jardín no funciona | No hay tensión de red Verificar y conectar | |
| Toma de corriente defectuosa Emplear otra toma de corriente | ||
| Cable de prolongación defectuoso Verificar y sustituir el cable, si procede | ||
| El fusible se ha fundido Cambiar el fusible | ||
| Se ha activado la protección contra sobrecarga | Dejar enfriar el aparato para jardín y volver a conectarlo | |
| El aparato para jardín funciona de forma intermi- tente | Cable de prolongación defectuoso Verificar y sustituir el cable, si procedeAcudir al servicio técnico | |
| Cableado interior de la máquina defectuoso | Acudir al servicio técnico | |
| El aparato para jardín no corta | Disco de corte/hilo dañado Cambiar el disco de corte/hilo (utilice siempre unos guantes de protección) | |
| Fuertes vibraciones | Disco de corte dañado | Cambiar disco de corte (utilice siempre unos guantes de protección) |
| Hilo de corte roto Cambiar hilo de corte | ||
| Cabezal del hilo de corte, sucio Limpiar ranura del plato | ||
| Tuerca del disco de corte, floja | Apretar con 20 Nm la tuerca del disco de corte prestan-do atención a que queden concéntricos el disco de cor-te, el plato y el disco de presión (utilice siempre unos guantes de protección) | |
| Corte deficiente y muy irregular | Césped demasiado alto o denso Césped demasiado alto: Cortar en varias pasadasCésped demasiado denso: Cortar franjas más estrechas | |
| Disco de corte mellado Girar/cambiar el disco de corte | ||
| Disco de corte embotado | Examine la parte inferior del aparato para jardín y des-obstrúyala, si procede (utilice siempre unos guantes de protección) | |
| Cabezal del hilo de corte, sucio Limpiar ranura del plato | ||
| No es posible aflojar la tuerca del disco de corte | Rosca de la tuerca o del eje, dañada | Lubricar el eje para facilitar la apertura |
| Espiga de bloqueo mal colocada | Insertar nuevamente la espiga de bloqueo presionándo-la ligeramente hacia dentro al momento de girar el eje | |
| El disco de corte no gira | Disco de corte embotado | Examine la parte inferior del aparato para jardín y des-obstrúyala, si procede (utilice siempre unos guantes de protección) |
| Tuerca del disco de corte, floja | Apretar la tuerca del disco de corte prestando atención a que queden concéntricos el disco de corte, el plato y el disco de presión (utilice siempre unos guantes de pro-tección) (ver figura 3) | |
| Césped demasiado alto o denso Césped demasiado alto: Cortar en varias pasadasCésped demasiado denso: Cortar franjas más estrechas | ||
| Rendimiento de corte deficiente | Caperuza protectora, sucia Limpiar interiormente la caperuza protectora | |
| Disco de corte mellado Girar/cambiar el disco de corte | ||
| Se acabó el hilo de corte | Rellenar hilo de corte | |
| Bajas prestaciones del motor | Desmontar el útil de corte y el plato y limpiar la ranura de este último | |
| Si no ha conseguido subsanar el fallo, por favor dirijase a su distribuidor. | ||
F 016 L81 230 | (7.12.15) Bosch Power Tools
Português | 37
Servicio técnico y atención al cliente
Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el n° de artículo de 10 dígitos que figura en la placa de características del aparato para jardín.
España
Robert Bosch España S.L.U.
Departamento de ventas Herramientas Eléctricas
C/Hermanos García Noblejas, 19
28037 Madrid
Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la recogida para la reparación de su máquina, entre en la página www.herramientasbosch.net.
Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 553
Fax: 902 531554
Venezuela
Robert Bosch S.A.
Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B.
Boleita Norte
Caracas 107
Tel.: (0212) 2074511
México
Robert Bosch S. de R.L. de C.V.
Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071
Zona Industrial, Toluca - Estado de México
Tel. Interior: (01) 800 6271286
Tel. D.F.: 52843062
E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com
Argentina
Robert Bosch Argentina S.A.
Av. Córdoba 5160
C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires
Atención al Cliente
Tel.: (0810) 5552020
E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com
Perú
Robert Bosch S.A.C.
Av. Primavera 781, Urb. Chacarilla, San Borja (Edificio Aldo)
Buzón Postal Lima 41 - Lima
Tel.: (01) 2190332
Chile
Robert Bosch S.A.
Calle El Cacique
0258 Providencia - Santiago
Tel.: (02) 2405 5500
Ecuador
Robert Bosch Sociedad Anonima Ecuabosch
Av. Las Monjas n° 10 y Carlos J. Arosamena
Guayaquil - Ecuador
Tel. (04) 220 4000
Email: atencion.cliente@ec.bosch.com
Eliminación
¡No arroje los aparatos para jardín a la basura!
Sólo para los países de la UE:

Conforme a la Directiva Europea 2012/19/UE sobre aparatos eléctricos y electrónicos inservibles, tras su transposición en ley nacional, deberán acumularse por separado los aparatos eléctricos y electrónicos para ser sometidos a un reciclaje ecológico.
Reservado el derecho de modificación.

El símbolo es solamente válido, si también se encuentra sobre la placa de características del producto/fabricado.