M8V2 - Enrutador HiKOKI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato M8V2 HiKOKI en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre M8V2 HiKOKI
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Enrutador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones M8V2 - HiKOKI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. M8V2 de la marca HiKOKI.
MANUAL DE USUARIO M8V2 HiKOKI
3) Seguridad personal
a) Esté atento, preste atención a lo que hace y utilice el sentido común cuando utilice una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica cuando esté cansado o esté bajo la infl uencia de drogas, alcohol o medicación. Una distracción momentánea mientras utiliza herramientas eléctricas puede dar lugar a lesiones personales graves. b) Utilice un equipo de protección personal. Utilice siempre una protección ocular. El equipo de protección como máscara para el polvo, zapatos de seguridad antideslizantes, casco rígido o protección auditiva utilizado en las situaciones adecuadas reducirá las lesiones personales. c) Evite un inicio involuntario. Asegúrese de que el interruptor esté en “off ” antes de conectar la herramienta a una fuente de alimentación o batería, cogerla o transportarla. El transporte de herramientas eléctricas con el dedo en el interruptor o el encendido de herramientas eléctricas con el interruptor encendido puede provocar accidentes. d) Retire las llaves de ajuste antes de encender la herramienta eléctrica. Si se deja una llave en una pieza giratoria de la herramienta eléctrica podrían producirse lesiones personales. e) No se extralimite. Mantenga un equilibrio adecuado en todo momento. Esto permite un mayor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas. f) Vístase adecuadamente. No lleve prendas sueltas o joyas. Mantenga el cabello y la ropa alejados de las partes móviles. La ropa suelta, las joyas y el pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles. g) Si se proporcionan dispositivos para la conexión de extracción de polvo e instalaciones de recogida, asegúrese de que estén conectados y se utilicen adecuadamente. La utilización de un sistema de recogida de polvo puede reducir los riesgos relacionados con el polvo. h) No deje que la familiaridad adquirida con el uso frecuente de herramientas le permitan caer en la complacencia e ignorar los principios de seguridad de la herramienta. Una acción descuidada puede causar lesiones graves en una fracción de segundo.
4) Utilización y mantenimiento de las herramientas
eléctricas a) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica correcta para su aplicación. La herramienta eléctrica correcta trabajará mejor y de forma más segura si se utiliza a la velocidad para la que fue diseñada. b) No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende y apaga. Las herramientas eléctricas que no pueden controlarse con el interruptor son peligrosas y deben repararse. c) Desconecte el enchufe de la fuente eléctrica y/o retire la batería, si es extraíble, de la herramienta eléctrica antes de hacer ajustes, cambiar accesorios o almacenar herramientas eléctricas. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de que la herramienta eléctrica se ponga en marcha accidentalmente.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
GENERAL DE LA HERRAMIENTA
ELÉCTRICA ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especifi caciones incluidas con esta herramienta. Si no se siguen las instrucciones indicadas a continuación podría producirse una descarga eléctrica, un incendio o daños graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para futura referencia. El término “herramienta eléctrica” en las advertencias hace referencia a la herramienta eléctrica que funciona con la red de suministro (con cable) o a la herramienta eléctrica que funciona con pilas (sin cable).
1) Seguridad del área de trabajo
a) Mantenga la zona de trabajo limpia y bien iluminada. Las zonas desordenadas u oscuras pueden provocar accidentes. b) No utilice las herramientas eléctricas en entornos explosivos como, por ejemplo, en presencia de líquidos infl amables, gases o polvo. Las herramientas eléctricas crean chispas que pueden infl amar el polvo o los gases. c) Mantenga a los niños y transeúntes alejados cuando utilice una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden hacer que pierda el control.
2) Seguridad eléctrica
a) Los enchufes de las herramientas eléctricas tienen que ser adecuados a la toma de corriente. No modifi que el enchufe. No utilice enchufes adaptadores con herramientas eléctricas conectadas a tierra. Si no se modifi can los enchufes y se utilizan tomas de corriente adecuadas se reducirá el riesgo de descarga eléctrica. b) Evite el contacto corporal con superfi cies conectadas a tierra como tuberías, radiadores y frigorífi cos. Hay mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo está en contacto con el suelo. c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a la humedad. La entrada de agua en una herramienta eléctrica aumentará el riesgo de descarga eléctrica. d) No utilice el cable incorrectamente. No utilice el cable para transportar, tirar de la herramienta eléctrica o desenchufarla. Mantenga el cable alejado del calor, del aceite, de bordes afi lados o piezas móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica. e) Cuando utilice una herramienta eléctrica al aire libre, utilice un cable prolongador adecuado para utilizarse al aire libre. La utilización de un cable adecuado para usarse al aire libre reduce el riesgo de descarga eléctrica. f) Si no se puede evitar el uso de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, utilice un suministro protegido mediante un dispositivo de corriente residual (RCD). El uso de un RCD reduce el riesgo de descarga eléctrica. (Traducción de las instrucciones originales) 000BookM8V2.indb30000BookM8V2.indb30 2021/08/2611:37:092021/08/2611:37:0931 Español d) Guarde las herramientas eléctricas que no se utilicen fuera del alcance de los niños, y no permita que utilicen las herramientas eléctricas personas no familiarizadas con las mismas o con estas instrucciones. Las herramientas eléctricas son peligrosas si son utilizadas por usuarios sin formación. e) Realice el mantenimiento de las herramientas eléctricas y accesorios. Compruebe si las piezas móviles están mal alineadas o unidas, si hay alguna pieza rota u otra condición que pudiera afectar al funcionamiento de las herramientas eléctricas. Si la herramienta eléctrica está dañada, llévela a reparar antes de utilizarla. Se producen muchos accidentes por no realizar un mantenimiento correcto de las herramientas eléctricas. f) Mantenga las herramientas de corte afi ladas y limpias. Las herramientas de corte correctamente mantenidas con los bordes de corte afi lados son más fáciles de controlar, y existe menor riesgo de que se atasquen. g) Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las brocas de la herramienta, etc. de acuerdo con estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo que se va a realizar. La utilización de la herramienta eléctrica para operaciones diferentes a las previstas podría dar lugar a una situación peligrosa. h) Mantenga los mangos y las superfi cies de agarre secas, limpias y libres de aceite y grasa. Los mangos y las superfi cies de agarre resbaladizos no permiten el manejo y el control seguros de la herramienta en situaciones inesperadas.
a) Solicite a un experto cualifi cado que revise la herramienta eléctrica y que utilice solo piezas de repuesto idénticas. Esto garantizará el mantenimiento de la seguridad de la herramienta eléctrica. PRECAUCIÓN Mantenga a los niños y a las personas enfermas alejadas. Cuando no se utilicen, las herramientas deben almacenarse fuera del alcance de los niños y de las personas enfermas.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE
1. Sostenga la herramienta eléctrica únicamente
por las superfi cies de agarre aisladas, ya que el accesorio de corte puede entrar en contacto con su propio cable. Si se corta un cable con corriente, es posible que las partes metálicas expuestas de la herramienta eléctrica provoquen una descarga eléctrica al operador.
2. Use abrazaderas u otra cualquier forma práctica
para fi jar y apoyar el elemento de trabajo sobre una plataforma estable. Sostener el elemento de trabajo con la mano o contra su cuerpo no crea un entorno estable y podría derivar en la pérdida del control.
3. Cuando se comienza la operación con una mano es
inestable y tambien peligrosa. Asegurarse de que ambos asideros están agarrados fi rmemente durante la operación. (Fig. 20)
4. Cuando la broca está ardiente después de la operación
evite el contacto con las manos desnudas hacia la broca.
5. Utilice brocas con el diámetro de vástago correcto
adecuadas para la velocidad de la herramienta.
DESCRIPCIÓN DE ELEMENTOS
- NUMERADOS (Fig. 1–Fig. 20) Pasador de cierre Guía derecha Llave para tuercas Plano guía Soltar Sujetador de barra Apretar Tornillo alimentación Polo del dispositivo de ajuste Barra de guía Escala Perno de aletas (A) Indicador de profundidad Perno de aletas (B) Perilla de cierre del polo Dial Bloque del dispositivo de ajuste Separado Afl ojar la palanca de cierre Alimentación de la fresadora Contratuerca Pieza de trabajo Columna de rosca Rotación de la broca Tornillo de ajuste de la profundidad de corte Guía recortadora Guía patrón Rodillo Tornillo Colector de polvo Broca Tuerca de perilla Patrón SÍMBOLOS ADVERTENCIA A continuación se muestran los símbolos usados para la máquina. Asegúrese de comprender su signifi cado antes del uso. M8V2: Fresadora Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario deberá leer el manual de instrucciones. Utilice siempre una protección ocular. Utilice siempre una protección auditiva. 000BookM8V2.indb31000BookM8V2.indb31 2021/08/2611:37:092021/08/2611:37:0932 Español Solo para países de la Unión Europea No deseche los aparatos eléctricos junto con los residuos domésticos. De conformidad con la Directiva Europea 2012/19/UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su aplicación de acuerdo con la legislación nacional, las herramientas eléctricas cuya vida útil haya llegado a su fi n se deberán recoger por separado y trasladar a una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias ecológicas. Desconecte el enchufe de la toma de corriente Herramienta de clase II ACCESORIOS ESTANDAR (1) Guía derecha p. 1
- (2) Sujetador de barra p. 1
- Barra de guía p. 2
- Tornillo de alimentación p. 1
- Pasador de palomilla p. 1
- (3) Guía patrón p. 1
- (4) Llave para tuercas p. 1
- (5) Perno de aletas (A) p. 4
- (6) Resorte de seguridad p. 2
- (7) Conjunto del colector de polvo Los accesorios normales están sujetos a cambio sin previo aviso. APLICACIONES ○ Trabajos de madera centrados en ranuradora y biselados. ESPECIFICACIONES Modelo M8V2 Voltaje (por áreas)* (110 V, 230 V) Acometida* 1150 W Capacidad de pinza 8 mm o 1/4" Velocidad de marcha en vacío 11000–25000 min p. 1
Carrera cuerpo central 60 mm Peso (sin cable y accesorios estándar) 4,3 kg
- Verifi car indenfectiblemente los datos de la placa de características de la máquina, pues varían de acuerdo al país de destino. NOTA Debido al programa continuo de investigación y desarrollo de HiKOKI, estas especifi caciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA
Asegurarse de que la alimentación de red que ha de ser utilizada responda a las exigencias de corriente especifi cadas en la placa de características del producto.
2. Conmutador de alimentación
Asegurarse de que el conmutador de alimentación esté en la posición OFF (desconectado). Si la clavija está conectada en la caja del enchufe mientras el conmutador de alimentación esté en pocisión ON (conectado) las herramientas eléctricas empezarán a trabajar inmediatamente, provocando un serio accidente.
3. Cable de prolongación
Cuando está alejada el área de trabajo de la red de alimentación, usar un cable de prolongación de un grosor y potencia nominal sufi ciente. El cable de prolongación debe ser mantenido lo más corto posible.
4. RCD (dispositivo de corriente residual)
Se recomienda utilizar en todo momento un dispositivo de corriente residual con una corriente residual nominal de 30 mA o menos.
INSTALACIÓN Y DESINSTALACIÓN
DE BROCAS ADVERTENCIA Asegúrese de apagar y desconectar la clavija del receptáculo para evitar problemas graves.
1. Instalación de brocas
(1) Limpie e inserte el cuerpo de la broca en la boquilla de mordazas hasta que el cuerpo toque el fondo y luego vuelva a sacarlo unos 2 mm. (2) Con la broca insertada y presionando el pasador de cierre que sujeta el eje del inducido, use la llave para tuercas de 23 mm para apretar bien la boquilla de mordazas en el sentido de las agujas del reloj (visto desde debajo de la fresadora). (Fig. 1) PRECAUCIÓN ○ Asegúrese de que la boquilla de mordazas está bien sujeta después de insertar la broca. De lo contrario, se producirán daños en la boquilla de mordazas. ○ Asegúrese de que el pasador de cierre no está insertado en el eje del inducido tras apretar la boquilla de mordazas. De lo contrario, se producirán daños en la boquilla de mordazas, en el pasador de cierre y en el eje del inducido. (3) Asegúrese de utilizar un manguito de cierre cuando utilice una broca de 6 mm con una capacidad de boquilla de mordazas de 8 mm. Primero introduzca el manguito de cierre completamente en la boquilla de mordazas y, a continuación, introduzca la broca en el manguito de cierre. Apriete la boquilla de mordazas fi rmemente como se muestra en el paso (1) y (2).
2. Desinstalación de brocas
Cuando desinstala las brocas, hágalo siguiendo los pasos de instalación, pero en orden inverso. (Fig. 2) PRECAUCIÓN Asegúrese de que el pasador de cierre no está insertado en el eje del inducido tras apretar la boquilla de mordazas. De lo contrario, se producirán daños en la boquilla de mordazas, en el pasador de cierre y en el eje del inducido. 000BookM8V2.indb32000BookM8V2.indb32 2021/08/2611:37:102021/08/2611:37:1033 Español
COMO USAR LA FRESADORA
1. Ajuste de la profundidad de corte (Fig. 3)
(1) Utilice el polo del dispositivo de ajuste para ajustar la profundidad de corte. Coloque la herramienta sobre una superfi cie de madera plana. Gire el bloque del dispositivo de ajuste de tal forma que la sección a la que no está fi jado el tornillo de ajuste de la profundidad de corte en un bloque del dispositivo de ajuste toque el fondo del polo del dispositivo de ajuste. Suelte la perilla de cierre del polo de tal forma que el polo del dispositivo de ajuste entre en contacto con el bloque del dispositivo de ajuste. Afl oje la palanca de cierre y presione el cuerpo de la herramienta hasta que la broca toque la superfi cie plana. Apriete la palanca de cierre en este punto. (Fig. 4) Apriete la perilla de cierre del polo. Alinee el indicador de profundidad con la graduación “0” de la escala. Afl oje la perilla de cierre del polo y súbala hasta que el indicador se alinee con la graduación que indica la profundidad de corte deseada. Apriete la perilla de cierre del polo. Afl oje la palanca de cierre y presione el cuerpo de la herramienta hacia abajo hasta que el bloque del dispositivo de ajuste alcance la profundidad de corte deseada. (2) Como se muestra en la Fig. 5 (a), afl ojando las dos tuercas de la columna roscada y moviéndolos hacia abajo, podrá desplazar hacia abajo la posición del extremo de la broca cuando haya afl ojado la palanca inmovilizadora. Esto será muy útil para mover la fresadora vertical a fi n de alinear la broca con la posición de corte. Como se muestra en la Fig. 5 (b), apriete la tuercas superiores e inferiores para asegurar la profundidad de corte. (3) Cuando no vaya a emplear la escala para ajustar la profundidad de corte, empuje hacia arriba el poste retenedor de forma que no quede en medio.
2. Bloque del dispositivo de ajuste (Fig. 6)
Los dos tornillos de ajuste de la profundidad de corte fi jados al bloque del dispositivo de ajuste se pueden ajustar para establecer al mismo tiempo tres profundidades de corte distintas. Utilice una llave para tuercas para apretar las tuercas de tal forma que los tornillos de ajuste de la profundidad de corte no se afl ojen en este momento.
3. Cómo guiar la fresadora
ADVERTENCIA Asegúrese de apagar y desconectar la clavija del receptáculo para evitar problemas graves. (1) Guía Patrón (Accesorio estándar) Usar la guia Patrón al emplear un patrón para producir una gran cantidad de productos en la misma forma. Como muestra la Fig. 7, asegurar la guía patrón a la base de la fresadora con dos tornillos accesorios. Al mismo tiempo asegurarse de que la parte sobresaliente de la guía de patrón está cara a la superfi cie del fondo de la base de la fresadora. Un patrón es un molde de perfi l hecho de madera contrachapada o madera útil delgada. Al hacer un patrón, poner particular atención a lo descrito abajo e ilustrado en la Fig. 8. Al usar la fresadora a lo largo del plano interior del patrón, las dimensiones del producto acabado serán menores que las del patrón en una cantidad ígual a dimensión "A", la diferencia entre el radio de la guía de plantilla y el radio de la broca. Lo contrario, es también cierto usar la fresadora a lo largo del lado exterior del patrón. Asegurar el patrón a la pieza de trabajo. Alimentar la fresadora en la manera que la guía de patrón se mueva a lo largo del patrón como muestra la (Fig. 9) (2) Guía derecha (Accesorio estándar) (Fig. 10) Use la guía derecha para biselar y acanalar el borde de los materiales. Inserte la barra de guía en el orifi cio del sujetador de barra y luego apriete los 2 pernos de aletas (A) de la parte superior del sujetador de barra. Inserte la barra de guía en el orifi cio de la base y luego apriete bien el perno de aletas (A). Realice ajustes mínimos de las dimensiones entre la broca y la superfi cie de la guía con el tornillo de alimentación, y luego apriete con fuerza los dos pernos de aletas (A) de la parte superior del sujetador de barra y el perno de aletas (B) que fi ja la guía derecha. Tal y como se muestra en la Fig. 11, fi je bien la parte inferior de la base a la superfi cie procesada de los materiales. Alimente la fresadora mientras mantiene la guía plana con respecto a la superfi cie de los materiales.
4. Ajuste de la velocidad de rotación
El modelo M8V2 tiene un sistema de control electrónico que permite el cambio contínuo de las rpm. (revoluciones por minuto). Como se muestra en la Fig. 12, la posición “1” del dial corresponde a la velocidad minima, y “6” a la máxima.
PRECAUCIÓN ○ Utilice algún tipo de protección ocular cuando utilice esta herramienta. ○ Mantenga las manos, la cara y otras partes del cuerpo alejadas de las brocas y de cualquier otra pieza giratoria mientras utiliza la herramienta. (1) Como se muestra en la Fig. 13 separe la broca del material y empuje la palanca del interruptor hacia arriba hasta la posición ON. No comience la operación de corte hasta que la broca haya alcanzado la velocidad de rotación completa. (2) La broca gira hacia la derecha (sentido de in fl echa indicada en la base). Para lograr la máxima efectividad del corte, haga avanzar la fresadora vertical de acuerdo con los sentidos de avance mostrados en la Fig. 14. NOTA Si se utiliza una broca gastada para hacer ranuras profundas, puede producirse un ruido de corte elevado. La sustitución de la broca gastada por una nueva eliminará el ruido elevado.
6. Guía recortadora (Accesorio opcional) (Fig. 15)
Empleo de la guía de recorte para recortar o biselar. Instale la guía de recorte en el soporte de barra como muestra en la Fig. 16. Después de alinear el rodillo en la posición apropiada, apriete los dos pernos de aletas (A) y los otros dos pemos de aletas (A) y los otros dos pemos de aletas (B). Utilice como se muestra en la Fig. 17.
7. Conjunto del colector de polvo
Conecte el limpiador del conjunto del colector de polvo para recoger el polvo. (1) Montaje del colector de polvo. Utilice un destornillador para fi jar los dos tornillos a la base. (Fig. 18) Alinee los orifi cios del colector de polvo con los dos tornillos y coloque el colector de polvo. Apriete las dos tuercas de perilla. Conecte el limpiador al colector de polvo. (Fig. 19) (2) Desmontaje del colector de polvo. Utilice un destornillador para afl ojar los dos tornillos. 000BookM8V2.indb33000BookM8V2.indb33 2021/08/2611:37:112021/08/2611:37:1134 Español
Para asegurar un movimiento vertical suave de la fresadora, aplicar ocasionalmente unas gotas de aceite de máquina a las partes corredizas de las columnas y del listón fi nal.
2. Inspeccionar los tornillos de montaje
Regularmente inspeccionar todos los tornillos de montaje y asegurarse de que estén apretados fi rmemente. Si cualquier tornillo estuviera suelto, volver a apretarlo inmediatamente. El no hacer esto provocaría un riesgo serio.
3. Mantenimiento del motor
La unidad de bobinado del motor es el verdadero “corazón” de las herramientas eléctricas. Prestar el mayor cuidado a asegurarse de que el bobinado no se dañe y/o se humedezca con aceite o agua.
4. Inspección de las escobillas
Por motivos de seguridad contra descargas eléctricas, la inspección y el reemplazo de las escobillas deberán realizarse SOLAMENTE en un CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO POR HiKOKI.
5. Reemplazo del cable de alimentación
Si el cable de alimentación de la herramienta está dañado, envíe la herramienta al Centro de Servicio Autorizado de HiKOKI para que le cambien el cable de alimentación. PRECAUCIÓN En el manejo y el mantenimiento de las herramientas eléctricas, se deberán observar las normas y reglamentos vigentes en cada país.
SELECCIÓN DE LOS ACCESORIOS
Los accesorios de esta máquina aparecen indicados en la página 110. Para más información sobre cada tipo de broca, contacte con el centro de servicio autorizado de HiKOKI. GARANTÍA Las herramientas motorizadas de HiKOKI incluye una garantía conforme al reglamento específi co legal/nacional. Esta garantía no cubre los defectos o daños debidos al uso incorrecto, el abuso o el desgaste normal. En caso de reclamación, envíe la herramienta motorizada, sin desmontar y con el CERTIFICADO DE GARANTÍA que aparece al fi nal de estas instrucciones de uso, al Centro de Servicio Autorizado de HiKOKI. Información sobre el ruido propagado por el aire y la vibración Los valores medidos se determinaron de acuerdo con la norma EN62841 y se declaran de conformidad con la norma ISO 4871. Nivel de potencia acústica ponderada A: 96 dB (A) Nivel de presión acústica ponderada A: 85 dB (A) Incertidumbre K: 3 dB (A) Utilice protecciones auditivas. Valores totales de la vibración (suma de vectores triax.) determinados de acuerdo con la norma EN62841. Corte de MDF: Valor de emisión de vibración
El valor total declarado de las vibraciones y el valor declarado de las emisiones de ruido han sido medidos de acuerdo con un método de prueba estándar y pueden utilizarse para comparar una herramienta con otra. También podrían utilizarse en una evaluación preliminar de la exposición. ADVERTENCIA ○ La vibración y la emisión de ruido durante el uso real de la herramienta eléctrica pueden diferir del valor total declarado en función de las formas de uso de la herramienta, especialmente del tipo de pieza de trabajo procesada; y ○ Identifi que las medidas de seguridad para proteger al operador basadas en una estimación de exposición en condiciones reales de uso (teniendo en cuenta todas las partes del ciclo de funcionamiento, como tiempos durante los que la herramienta está apagada y durante los que funciona lentamente, además del tiempo de activación). NOTA Debido al programa continuo de investigación y desarrollo de HiKOKI, estas especifi caciones están sujetas a cambio sin previo aviso. 000BookM8V2.indb34000BookM8V2.indb34 2021/08/2611:37:112021/08/2611:37:1135 Português
ManualFácil