M8V2 - Router HiKOKI - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis M8V2 HiKOKI i PDF-format.
Ladda ner instruktionerna för din Router i PDF-format gratis! Hitta din manual M8V2 - HiKOKI och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. M8V2 av märket HiKOKI.
BRUKSANVISNING M8V2 HiKOKI
O valor total de vibração declarado e o valor de emissão de ruído declarado foram medidos de acordo com um método de teste padrão e podem ser utilizados para comparar ferramentas. Também podem ser utilizados numa avaliação preliminar de exposição. AVISO ○ A vibração e a emissão de ruído durante a utilização real da ferramenta elétrica podem diferir do valor total declarado, dependendo da forma como a ferramenta é utilizada, especialmente do tipo de peça a trabalhar; e ○ Identifi car as medidas de segurança para proteger o operador, que são baseadas numa estimativa de exposição nas atuais condições de utilização (tendo em conta todas as partes do ciclo de funcionamento, tais como os tempos em que a ferramenta é desligada e quando está a funcionar ao ralenti, além do tempo de acionamento do gatilho). NOTA Devido ao programa contínuo de pesquisa e desenvolvimento da HiKOKI, as especifi cações aqui contidas estão sujeitas a mudanças sem aviso prévio. 000BookM8V2.indb39000BookM8V2.indb39 2021/08/2611:37:122021/08/2611:37:1240 Svenska c) Förebygg oavsiktlig start. Se till att omkopplaren står i läge av innan du ansluter det elektriska verktyget till strömkällan och/eller batteriet, tar upp eller bär verktyget. Att bära det elektriska verktyget med fi ngret på omkopplaren eller kraftansluta det elektriska verktyget då omkopplaren är på inbjuder till olyckor. d) Avlägsna eventuell justeringsnyckel eller skruvnyckel innan du startar det elektriska verktyget. En skruvnyckel eller nyckel som lämnats kvar på en roterande del av det elektriska verktyget kan resultera i personskador. e) Sträck dig inte för långt. Stå alltid stadigt på fötterna och håll balansen. På så sätt får du bättre kontroll över det elektriska verktyget i oväntade situationer. f) Klä dig korrekt. Ha inte på dig vida, lösa kläder eller smycken. Håll ditt hår och dina kläder borta från rörliga delar. Vida kläder, smycken eller långt hår kan fastna i de rörliga delarna. g) Om tillbehör för anslutning av dammuppsugnings- och damminsamlingsanordningar ingår, se då till att dessa anordningar ansluts och används på korrekt sätt. Användning av damminsamling kan minska dammrelaterade faror. h) Låt inte vanan av regelbunden användning av verktyg tillåta dig att bli för självsäker och ignorera verktygssäkerhetsprinciper. En oförsiktig åtgärd kan orsaka allvarlig skada inom en bråkdel av en sekund.
4) Användning och skötsel av elektriska verktyg
a) Tvinga inte det elektriska verktyget. Använd korrekt verktyg för det du ska göra. Korrekt verktyg gör arbetet bättre och säkrare med den hastighet som det är avsett för. b) Använd inte det elektriska verktyget om omkopplaren inte kan vridas Från eller Till. Elektriska verktyg som inte kan kontrolleras med omkopplaren är farliga och måste repareras. c) Dra ut sladden ur uttaget och/eller ta ur batteriet om det är avtagbart från det elektriska verktyget innan du gör justeringar, byter tillbehör eller förvarar det elektriska verktyget. Sådana förebyggande säkerhetsåtgärder minskar risken för att det elektriska verktyget startar oavsiktligt. d) Förvara elektriska verktyg som inte används utom räckhåll för barn och låt inte personer som är obekanta med verktyget eller dessa instruktioner använda verktyget. Elektriska verktyg är farliga i händerna på otränade användare. e) Underhåll elektriska verktyg och accessoarer. Kontrollera med avseende på felaktig inriktning eller om rörliga delar kärvar, om delar har spruckit samt alla andra tillstånd som kan påverka verktygets drift. Om verktyget är skadat se till att det repareras innan du använder det. Många olyckor förorsakas av dåligt underhållna verktyg. f) Håll skärverktygen skarpa och rena. Korrekt underhållna skärverktyg med skarpa skäreggar kärvar inte och är lättare att kontrollera. g) Använd det elektriska verktyget, tillbehör och hårdmetallskär etc. i enlighet med dessa instruktioner, samtidigt som du tar arbetsförhållanden och det arbete som ska utföras med i beräkningen.
VARNING Läs alla säkerhetsvarningar, instruktioner, bilder och specifi kationer som medföljer detta elektriska verktyg. Om inte alla instruktioner nedan följs kan detta leda till elektrisk stöt, brand och/eller allvarlig skada. Spara alla varningar och instruktioner för framtida referens. Uttrycket ”elektriskt verktyg” i varningar hänvisar till ditt eldrivna (med sladd) eller batteridrivna (sladdlöst) elektriska verktyg.
1) Säkerhet på arbetsplats
a) Håll arbetsplatsen ren och välbelyst. Röriga eller mörka arbetsplatser inbjuder till olyckor. b) Använd inte elektriska verktyg i explosiva omgivningar, som t ex i närvaro av antändliga vätskor, gaser eller damm. Elektriska verktyg bildar gnistor som kan antända dammet eller ångorna. c) Håll barn och kringstående på avstånd när du arbetar med ett elektriskt verktyg. Distraktioner kan få dig att tappa kontrollen.
2) Elektrisk säkerhet
a) Det elektriska verktygets stickpropp måste matcha uttaget. Modifi era aldrig stickproppen. Använd inte adapterstickproppar till jordade elektriska verktyg. Omodifi erade stickproppar och matchande uttag minskar risken för elstötar. b) Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t ex rör, värmeelement, spisar och kylskåp. Det fi nns ökad risk för elstötar om din kropp är jordad. c) Utsätt inte elektriska verktyg för regn eller väta. Om vatten kommer in i ett elektriskt verktyg ökar risken för elstötar. d) Misshandla inte sladden. Använd aldrig sladden för att bära, dra eller dra ur sladden till det elektriska verktyget. Håll sladden borta från värme, olja, skarpa kanter eller rörliga delar. Skadade eller tilltrasslade sladdar ökar risken för elstötar. e) Använd en förlängningssladd som är lämplig för utomhusbruk när du arbetar med det elektriska verktyget utomhus. Användning av en sladd som är lämplig för utomhusbruk minskar risken för elstötar. f) Om du inte kan undvika att använde ett elektriskt verktyg på en fuktig plats, använd ett uttag med jordfelsbrytare. Användning av en jordfelsbrytare minskar risken för elektrisk stöt.
3) Personlig säkerhet
a) Var vaksam, se upp med vad du gör och använd sunt förnuft när du arbetar med ett elektriskt verktyg. Använd inte elektriska verktyg när du är trött, drog- eller alkoholpåverkad eller har tagit mediciner. Ett ögonblicks ouppmärksamhet under arbetet kan resultera i allvarliga personskador. b) Använd personskyddsutrustning. Ha alltid ögonskydd. Skyddsutrustning som till exempel en ansiktsmask, glidfria säkerhetsskor, hjälm eller hörselskydd för tillämpliga förhållanden minskar personskadorna. (Översättning av ursprungliga instruktioner) 000BookM8V2.indb40000BookM8V2.indb40 2021/08/2611:37:122021/08/2611:37:1241 Svenska Att använda det elektriska verktyget för andra ändamål än det är avsett för kan resultera i farliga situationer. h) Håll handtag och gripytor torra, rena och fria från olja och fett. Hala handtag och greppytor tillåter inte säker hantering och kontroll av verktyget i oväntade situationer.
a) Låt en kvalifi cerad reparatör utföra service på ditt elektriska verktyg och använd bara identiska reservdelar. Detta garanterar att det elektriska verktyget alltid är säkert och fungerar som det ska.
Håll barn och bräckliga personer på avstånd. När verktygen inte används ska de förvaras utom räckhåll för barn och bräckliga personer.
1. Håll det elektriska verktyget endast i de isolerade
greppytorna, eftersom kniven kan komma i kontakt med verktygets nätkabel. Kapning av en “strömförande” ledning kan göra exponerade metalldelar på det elektriska verktyget “ledande” och ge operatören en elektrisk stöt.
2. Använd klämmor eller annat praktiskt sätt för att
fästa och stöda arbetsstycket till en stabil plattform. Att hålla arbetsstycket i handen eller mot kroppen gör att det blir instabilt och kan leda till att kontrollen tappas.
3. Verktygets manövrering enbart med en hand är både
ostabilt och farligt. Fatta tah med båda händerna stadigt i verktygets båda handtag när du använder det. (Bild 20)
4. Fräsen är mycket varm omedelbart efter verktygets
användning. Vidrör den aldrig med bara händer.
5. Använd bits med korrekt skaftdiameter som är lämplig
för verktygets hastighet.
BESKRIVNING AV NUMRERADE
PUNKTER (Bild 1–Bild 20) Låspinne Skruv Nyckel Fräs Lossa Schablon Dra åt Parallellanslag Anslagslinjal Anslagsyta Skala Anslagsfäste Skärdjupsindikator Matarskruv Låsratt spärrstången Styrtappar Anslagsblock Vingbultar (A) Friställ låsspaken Vingbultar (B) Mutter Ratt med skala Gängad stång Avstånd Inställningsskruv för fräsdjup Överfräsens riktning Fasonmall Arbetsstycke Fräsens rotationsriktning Dammuppsamlare Putsningsanslag Rattmutter Vals SYMBOLER VARNING Nedan visas de symboler som används för maskinen. Se till att du förstår vad de betyder innan verktyget används. M8V2: Handöverfräs Användaren måste läsa bruksanvisningen för att minska risken för personskador. Ha alltid ögonskydd. Bär alltid hörselskydd. Gäller endast EU-länder Elektriska verktyg får inte kastas i hushållssoporna! Enligt direktivet 2012/19/EU som avser äldre elektrisk och elektronisk utrustning och dess tillämpning enligt nationell lagstiftning ska uttjänta elektriska verktyg sorteras separat och lämnas till miljövänlig återvinning. Koppla bort strömkabelkontakten från eluttaget Klass II verktyg
○ Träbearbetning, såsom fräsning av notspår, spontning, fi gurfräsning samt fasning, mm. 000BookM8V2.indb41000BookM8V2.indb41 2021/08/2611:37:122021/08/2611:37:1242 Svenska TEKNISKA DATA Modell M8V2 Spanning (i förbruksländer)* (110 V, 230 V) Ineff ekt* 1150 W Spännhylsa 8 mm eller 1/4" Tomgångsvarvtal 11000–25000 min
Verktygskroppens lyfthöjd 60 mm Vikt (utan sladd och standard tillbehör) 4,3 kg
- Kontrollera verktygets namnplåt i.o.m. att den varierar beroende på destinationslandet. ANMÄRKNING Beroende på HiKOKIs kontinuerliga forsknings- och utvecklingsarbete, förbehåller HiKOKI rätten till ändringar av tekniska data utan föregående meddelande.
Se till att den använda strömkällan har samma spänning som den angiven på verktygets namnplåt.
Se till att strömbrytaren är i läget OFF (från) innan du ansluter maskinen till strömuttaget så att maskinen inte startar oavsiktligt.
Om arbetsplatsen är så långt borta från strömuttaget att du använder en förlängningskabel, bör du se till att förlängningskabeln är tillräckligt tjock och har rätt klassifi cering. Använd så kort förlängningskabel som möjligt.
Du rekommenderas att använda en jordfelsbrytare med en märkutlösningsström på 30 mA eller lägre.
VARNING Se till att strömbrytaren är i läget OFF och ta ut nätsladden för att undvika allvarliga problem.
1. Montering av fräsar
(1) Rengör och sätt in fräsens skaft i hylschucken så långt det går, ta sedan ut den ungefär 2 mm. (2) När fräsen är monterad, tryck ned låspinnen som håller rotoraxeln, använd 23 mm:s skruvnyckeln för att dra åt hylschucken medsols (sett underifrån fräsen). (Bild 1) FÖRSIKTIGT ○ Se till att hylschucken är hårt åtdragen efter att en fräs monterats. En löst åtdragen fräs kan skada hylschucken. ○ Se till att låspinnen inte sätts in i rotoraxeln efter att hylschucken dragits åt. Om låspinnen sitter i, kan detta skada låspinnen och rotoraxeln.
3) Se till att använda en reglerhylsa när du använder en 6
mm:s fräs med en hylschuck kapacitet på 8 mm. Sätt först i reglerhylsan i hylschucken, sätt sedan i fräsen i hylschucken. Dra åt hylschucken ordentligt som i steg (1) och (2).
2. Demontering av fräsar
Följ de ovanstående anvisningarna i omvänd följd för att demontera fräsen (Bild 2). FÖRSIKTIGT Se till att låspinnen inte sätts in i rotoraxeln efter att hylschucken dragits åt. Om låspinnen sitter i, kan detta skada låspinnen och rotoraxeln.
HUR ÖVERFRÄSEN ANVÄNDS
1. Justering av skärdjupet (Bild 3)
(1) Använd spärrstång för att justera skärdjupet. Placera verktyget på ett plant underlag i trä. Vrid stoppblocket så att delen till vilken skärdjupets ställskruv på stoppblocket inte är fäst kommer under spärrstången. Lossa på spärrstångens låsratt tills spärrstången rör vid stoppblocket. Lossa låsspaken och tryck verktyget nedåt tills fräsen vidrör den plana ytan. Dra åt låsspaken i detta läge. (Bild 4) Dra åt spärrstångens låsratt. Ställ in skärdjupsindikatorn med “0” på skalan. Lossa låsratten och lyft tills indikatorn visar önskat skärdjup. Dra åt låsratten. Lossa låsspaken och tryck verktyget nedåt tills det kommer i kontakt med stoppblocket för önskat skärdjup. (2) Möjligt att fl ytta ända fram till borrskärets ändläge genom att först släppa låsspaken fri och sedan lossa på de två muttrarna på den gängade stången enligt Bild 5 (a) och sedan fl ytta muttrarna nedåt. Detta underlättar borrskärets anpassning till skärläget. Dra åt de övre och nedre muttrarna enligh Bild 5 (b) för att fastställa skärdjupet. (3) Skjut spärrstången uppåt, när skalan inte används vid skärdjupets inställning, så att spärrstången inte är i vägen.
2. Stoppblock (Bild 6)
De båda inställningsskruvarna för skärdjupet som sitter på stoppblocket kan justeras att samtidigt ställa in 3 olika skärdjup. Använd en skruvnyckel för att dra åt muttrarna så att inställningsskruvarna för skärdjupet inte lossnar vid denna tidpunkt.
3. Hur handöverfräsen förs
VARNING Se till att strömbrytaren är i läget OFF och ta ut nätsladden för att undvika allvarliga problem. (1) Fasonmallens styrning (standardtillbehör) Använd fasonmallens styrning när en fasonmall används för att tillverka ett större antal likformiga produkter. Fäst fasonmallens styrning i överfräsens sockel enligt Bild 7 de två medföljande skruvarna. Kontrollera att den utskjutande delen på styrningen vänds mot sockelns undersida. En fasonmall är en mall gjord av fanér eller tunn träplatta. Iaktta speciellt det följande och se på Bilden 8 när du tillverkar en fasonmall. När överfräsen förs längs fasonmallens innerkant blir den färdiga produkten mindre än fasonmallen. Skillnaden blir lika med måttet “A”, som anger skillnaden mellan radien av fasonmallens styrning och borrens radie. Förhållandena blir motsatta när överfräsen förs längs fasonmallens ytterkant. Fäst mallen i arbetsstycket. För överfräsen så att fasonmallens styrning rör sig längs fasonmallen som visas på Bild 9. (2) Riktanslag (standardtillbehör) (Bild 10) Använd riktanslaget vid avfasning och spårskärning längs arbetsstyckets kanter. Skjut in styrstången i hålet i stånghållaren, dra sedan lätt åt de båda vingbultarna (A) på stånghållarens översida. Skjut in styrstången i hålet i sockeln, dra sedan åt vingbulten hårt (A). 000BookM8V2.indb42000BookM8V2.indb42 2021/08/2611:37:132021/08/2611:37:1343 Svenska Fininställ avståndet mellan styrningens yta och fräsen med ställskruven, dra sedan åt de båda vingbultarna (A) på stånghållarens översida och vingbulten (B) som håller riktanslaget. Håll sockelns undersida stadigt mot arbetsstyckets yta enligt Bild 11. För handöverfräsen så att anslagskanten rör sig längs arbetstyckets kant.
4. Justering av rotatationshastighet
Modellerna M8V2 har en elektroniskt reglerad styrning för steglös varvtalsvariation. Läget 1 på ratten med skalan anger minimivarvtalet och läget 6 det maximala varvtalet (Bild 12).
FÖRSIKTIGT ○ Bär skyddsglasögon när du använder det här verktyget. ○ Håll händer, ansikte och andra kroppsdelar borta från fräsarna och andra roterande delar när du använder verktyget. (1) Lyft upp fräsen från arbetsstycket enligh Bild 13 och skjut startomkopplaren uppåt till tillslaget (ON) läge. Vänta tills fräsen har nått sin maximala rotationshastighet innan du börjar skära. (2) Borrskäret roterar medurs (i den riktning som pilen på sockeln anger). Se på Bild 14 och för överfräsen i pilarnas riktningar för att uppnå maximal eff ektivitet. ANMÄRKNING Om en utsliten fräs används för att göra djupa spår, kan ett högt skärande ljud uppstå. Byt ut den slitna fräsen mot en ny för att eliminera det högt skärande ljudet. 6 Kantanslag (Tillval) (Bild 15) Använd kantanslaget vid kantputsning och avfasning. Fäst kantanslaget i stånghållaren enligt Bild 16. Justera först valsens läge tills läget blir korrekt och dra sedan åt de två vingbultarna (A) och därefter de två andra vingbultarna (B). För överfräsen enligh Bild 17.
Anslut dammuppsamlarens sug för att samla upp damm. (1) Montering av dammuppsamlaren. Använd en skruvmejsel för att fästa de två skruvarna på basen. (Bild 18) Rikta in hålen på dammuppsamlaren med de två skruvarna och sätt fast dammuppsamlaren. Dra åt de två rattmuttrarna. Anslut sugen till dammuppsamlaren. (Bild 19) (2) Demontering av dammuppsamlaren. Använd en skruvmejsel för att lossa de två skruvarna.
För att överfräsen skall röra sig fritt i vertikal riktning, bör glidytorna på stängerna och ändfästet anoljas då och då genom att droppa några droppar maskinolja på dem.
2. Kontroll av monteringsskruvar
Se till att varje monteringsskruv är ordentligt åtdragen. Kontrollera skruvarna med jämna mellanrum. Slarv kan resultera i olycksfall.
3. Motorns underhåll
Motorn är elverktygets viktigaste del. Utsätt den inte för olja eller väta så att dne skadas.
4. Kontroll av kolborstar
För din egen säkerhet och skydd mot elektrisk stöt får kontroll och utbyte av kolborstarna ENDAST utföras av HiKOKI auktoriserad serviceverkstad.
5. Byte av nätkabeln
Om verktygets nätkabel har skadats, skall verktyget sändas tillbaka till ett HiKOKI auktoriserat servicecenter för byte. FÖRSIKTIGT Vid användning och underhåll av elverktyg måste de säkerhetsbestämmelser och standarder som gäller i respektive land iakttas.
Maskinens tillbehör återfi nns i tabellen på sidan 110. Kontakta en auktoriserad HiKOKI-serviceverkstad för detaljer om varje bit-typ. GARANTI Vi garanterar HiKOKI Elektriska verktyg i enlighet med lagstadgade/landsspecifi ka bestämmelser. Denna garanti täcker inte defekter eller skada på grund av felaktig användning, missbruk eller normal förslitning. Vid reklamation, var god att skicka det elektriska verktyget, ej isärtaget, med GARANTIBEVIS som hittas i slutet på denna instruktion, till en auktoriserad HiKOKI serviceverkstad. Information angående buller och vibrationer Uppmätta värden har bestämts enligt EN62841 och fastställts i enlighet med ISO 4871. A-vägd ljudeff ektnivå: 96 dB (A) A-vägd ljudtrycksnivå: 85 dB (A) Osäkerhet K: 3 dB (A) Använd hörselskydd. Vibration totalvärden (triax vektorsumma) har bestämts enligt EN62841. Såga MDF-skivor: Vibrationsavgivning värde
Det deklarerade totalvärdet för vibration och det deklarerade bulleremissionsvärdet har uppmätts i enlighet med en standardtestmetod och kan användas för att jämföra ett verktyg med ett annat. De kan även användas vid en preliminär exponeringsbedömning. VARNING ○ Vibrations- och bulleremissionerna under faktisk användning av elverktyget kan skilja sig från det deklarerade totalvärdet beroende på hur verktyget används, särskilt vilken typ av arbetsstycke som bearbetas; och ○ Identifi era säkerhetsåtgärder som kan utföras för att skydda operatören som baseras på en uppskattning av utsättning i verkligheten (tar med i beräkningen alla delar av användandet så som när verktyget är avstängt och när det körs på tomgång utöver ut då startomkopplaren används). ANMÄRKNING Beroende på HiKOKIs kontinuerliga forsknings- och utvecklingsarbete, förbehåller HiKOKI rätten till ändringar av tekniska data utan föregående meddelande. 000BookM8V2.indb43000BookM8V2.indb43 2021/08/2611:37:142021/08/2611:37:1444 Dansk
1) Sikring på arbeidsområdet
Model č. Série č. Datum nákupu Jméno a adresa zákazníka Jméno a adresa prodejce (Prosíme o razítko se jménem a adresou prodejce) Svenska Türkçe GARANTICERTIFIKAT Modellnr Serienr Inköpsdatum Kundens namn och adress Försäljarens namn och adress (Stämpla försäljarens namn och adress)
Vi förklarar på eget ansvar att denna handöverfräs, identifi erad enligt typ och särskild identifi kationskod *1), överensstämmer med alla relevanta krav i direktiven *2) och standarderna *3). Teknisk fi l enligt *4) – Se nedan. Den europeiska standardansvariga på representationskontoret i Europa är auktoriserad att sammanställa den tekniska fi len. Denna försäkran gäller för produkten med tillhörande CE-märkning. *1) M8V2 C350299S C332634M C332636R C332636S *2) 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU *3) EN62841-1:2015 EN62841-2-17:2017 EN55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 EN61000-3-2:2014 EN61000-3-3:2013 *4) Representative offi ce in Europe Hikoki Power Tools Deutschland GmbH Siemensring 34, 47877 Willich, Germany Head offi ce in Japan Koki Holdings Co., Ltd. Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo, Japan
EnkelManual