M8V2 - Roteador HiKOKI - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho M8V2 HiKOKI em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Roteador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual M8V2 - HiKOKI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. M8V2 da marca HiKOKI.
MANUAL DE UTILIZADOR M8V2 HiKOKI
3) Segurança pessoal
a) Mantenha-se alerta, esteja atento ao que está a fazer e utilize o bom senso ao trabalhar com uma ferramenta elétrica. Não utilize uma ferramenta elétrica quando estiver cansado ou sob a infl uência de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de desatenção enquanto trabalha com ferramentas elétricas pode resultar em ferimentos pessoais graves. b) Utilize equipamento de proteção pessoal. Utilize sempre proteção para os olhos. O equipamento de proteção, tal como uma máscara de pó, sapatos de segurança anti-derrapantes, capacete ou proteção auricular utilizados para condições adequadas reduzirá os ferimentos pessoais. c) Evite arranques acidentais. Certifi que-se de que o interruptor está na posição de desligado antes de ligar a fonte de alimentação e/ou bateria, levantar ou transportar a ferramenta. Transportar ferramentas elétricas com o dedo no interruptor ou ativar ferramentas que estão com o interruptor ligado é propício a acidentes. d) Remova qualquer chave de parafusos ou chave- inglesa de regulação antes de ligar a ferramenta. Uma chave-inglesa ou de parafusos ligada à parte rotativa da ferramenta pode provocar ferimentos pessoais. e) Não se estique. Mantenha sempre o controlo e equilíbrio adequados. Isto permite obter um melhor controlo da ferramenta em situações inesperadas. f) Vista-se adequadamente. Não use roupas largas ou joias. Mantenha o seu cabelo e roupa longe de peças móveis. As roupas largas, joias ou cabelo comprido podem fi car presos nas peças móveis. g) Se forem fornecidos dispositivos para a ligação de extratores de pó e dispositivos de recolha, certifi que-se de que estes estão ligados e são utilizados adequadamente. A utilização de uma recolha de pó pode reduzir os perigos relacionados com o pó. h) Não deixe que a familiaridade resultante de uma utilização frequente das ferramentas permita que se torne complacente e ignore os princípios de segurança das ferramentas. Uma ação descuidada pode causar ferimentos graves numa fração de segundo.
4) Utilização da ferramenta e manutenção
a) Não force a ferramenta elétrica. Utilize a ferramenta correta para a sua aplicação. A ferramenta correta fará o trabalho melhor e com mais segurança à velocidade para a qual foi concebida. b) Não utilize a ferramenta elétrica se o interruptor não a ligar ou desligar. Qualquer ferramenta que não possa ser controlada com o interruptor é perigosa e deve ser reparada. c) Desligue a fi cha da fonte de alimentação e/ ou remova a bateria da ferramenta elétrica, se removível, antes de efetuar quaisquer regulações, mudar os acessórios ou armazenar ferramentas elétricas. Tais medidas de segurança de prevenção reduzem o risco de ligar a ferramenta elétrica acidentalmente.
AVISO Leia todos os avisos de segurança, instruções, ilustrações e especifi cações fornecidas com esta ferramenta elétrica. Se não seguir todas as instruções listadas abaixo, pode provocar um choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves. Guarde todos os avisos e instruções para referência futura. O termo “ferramenta elétrica” em todos os avisos refere-se à sua ferramenta ligada à corrente (com fi os) ou à ferramenta elétrica de bateria (sem fi os).
1) Segurança da área de trabalho
a) Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada. As áreas escuras ou cheias de material são propícias aos acidentes. b) Não trabalhe com ferramentas elétricas em ambientes explosivos, tais como na presença de líquidos infl amáveis, gases ou pó. As ferramentas elétricas criam faíscas que podem incendiar o pó dos fumos. c) Mantenha as crianças e outras pessoas afastadas quando trabalhar com uma ferramenta elétrica. As distrações podem fazer com que perca controlo.
2) Segurança elétrica
a) As fi chas da ferramenta elétrica devem corresponder à tomada. Nunca modifi que a fi cha. Não utilize fi chas adaptadoras com ferramentas elétricas ligadas à terra. As fi chas não modifi cadas e tomadas correspondentes reduzirão o risco de choques elétricos. b) Evite contacto corporal com superfícies ligadas à terra, tais como tubos, radiadores, máquinas e frigorífi cos. Existe um risco acrescido de choques elétricos se o seu corpo estiver ligado à terra. c) Não exponha ferramentas elétricas à chuva ou condições de humidade. A entrada de água numa ferramenta elétrica aumentará o risco de choques elétricos. d) Não abuse do fi o. Nunca utilize o fi o para transportar, puxar ou desligar a ferramenta elétrica. Mantenha o fi o afastado do calor, óleo, margens afi adas ou peças em movimento. Os fi os danifi cados ou entrelaçados podem aumentar o risco de choques elétricos. e) Quando trabalhar com uma ferramenta elétrica no exterior, utilize uma extensão adequada para utilização exterior. A utilização de um fi o adequado para utilização no exterior reduz o risco de choques elétricos. f) Se não for possível evitar a utilização de uma máquina elétrica num local húmido, utilize uma fonte de alimentação protegida por um dispositivo de corrente residual (RCD). A utilização de um RCD reduz o risco de choques elétricos. (Tradução das instruções originais) 000BookM8V2.indb35000BookM8V2.indb35 2021/08/2611:37:112021/08/2611:37:1136 Português d) Armazene as ferramentas elétricas fora do alcance das crianças e não permita que pessoas não familiarizadas com a ferramenta elétrica ou com estas instruções utilizem a ferramenta. As ferramentas elétricas são perigosas nas mãos de utilizadores inexperientes. e) Efetue a manutenção das ferramentas elétricas e acessórios. Verifi que a existência de desalinhamentos ou dobragens das peças móveis, quebras de peças e quaisquer outras condições que possam afetar o funcionamento da ferramenta elétrica. Se danifi cada, mande reparar a ferramenta antes de utilizar. Muitos acidentes são causados por ferramentas com má manutenção. f) Mantenha as ferramentas de corte afi adas e limpas. As ferramentas de corte com uma manutenção adequada e extremidades afi adas são menos propensas a dobrar e mais fáceis de controlar. g) Utilize a ferramenta elétrica, acessórios e brocas de ferramentas, etc., de acordo com estas instruções, tendo em consideração as condições de trabalho e o trabalho a ser efetuado. A utilização de uma ferramenta elétrica para operações diferentes das previstas pode resultar numa situação perigosa. h) Mantenha as pegas e as superfícies de manuseamento secas, limpas e livres de óleo e graxa. Pegas de manuseamento escorregadias não permitem a manipulação segura e controlo da ferramenta em situações inesperadas.
a) Faça a manutenção da sua ferramenta elétrica por um pessoal de reparação qualifi cado e utilize apenas peças de substituição idênticas. Isto garantirá que a segurança da ferramenta elétrica é mantida. AVISO Mantenha afastadas das crianças e pessoas doentes. Quando não estiverem a ser utilizadas, as ferramentas devem ser guardadas fora do alcance das crianças e pessoas doentes.
isoladas, pois a lâmina poderá entrar em contacto com o próprio cabo de alimentação. O corte de um cabo com corrente poderá eletrifi car as partes metálicas expostas da ferramenta, podendo eletrocutar o utilizador.
2. Utilize grampos ou outra forma prática para fi xar a
peça de trabalho numa plataforma estável. Segurar a peça de trabalho com a mão ou contra o corpo deixa a mesma instável e pode resultar na perda de controlo.
3. Utilizar a tupia com uma mão é instável e perigoso.
Certifi que-se de que agarra bem ambas as pegas durante a utilização. (Fig. 20)
4. A ponta está muito quente após utilizar.
Evite tocar com as mãos.
5. Utilize brocas com o diâmetro correto de haste
adequado à velocidade da ferramenta.
NUMERADOS (Fig. 1–Fig. 20) Pino de bloqueio Guia direito Chave Guia plano Desapertar Suporte da barra Apertar Parafuso de introdução Haste de batente Barra guia Escala Parafuso de orelhas (A) Indicador de profundidade Parafuso de orelhas (B) Manípulo de bloqueio da haste Mostrador Bloco batente Divisória Desaperte a alavanca de bloqueio Alimentação da fresadora Porca Peça de trabalho Coluna roscada Rotação da ponta Parafuso de defi nição do corte Guia do afi ador Modelo guia Rolo Parafuso Coletor de pó Ponta Porca de botão Modelo SÍMBOLOS AVISO De seguida, são apresentados os símbolos utilizados para a máquina. Assimile bem seus signifi cados antes da utilização. M8V2: Tupia Para reduzir o risco de lesão, o utilizador deve ler o manual de instruções. Utilize sempre proteção para os olhos. Utilize sempre proteção para os ouvidos. Apenas para países da UE Não deixe ferramentas elétricas no lixo doméstico! De acordo com a diretiva europeia 2012/19/UE sobre ferramentas elétricas e eletrónicas usadas e a implementação de acordo com a lei nacional, as ferramentas elétricas no fi nal da vida útil devem ser recolhidas em separado e encaminhadas a uma instalação de reciclagem ecológica. 000BookM8V2.indb36000BookM8V2.indb36 2021/08/2611:37:112021/08/2611:37:1137 Português Desligue a fi cha principal da tomada elétrica Ferramenta de classe II
Curso do corpo principal 60 mm Peso (sem fi os e acessórios de série) 4,3 kg
- Certifi que-se de que verifi ca a chapa de dados técnicos, uma vez que pode mudar de zona para zona. NOTA Devido ao programa contínuo de pesquisa e desenvolvimento da HiKOKI, as especifi cações aqui contidas estão sujeitas a mudanças sem aviso prévio.
Certifi que-se de que a fonte de energia a ser utilizada está conforme às exigências especifi cadas na placa identifi cadora do produto.
Certifi que-se de que o interruptor está na posição desligada. Se o plugue estiver conectado a um receptáculo quando o interruptor estiver ligado, a ferramenta elétrica vai começar a operar imediatamente, podendo provocar um grave acidente.
Quando o local de trabalho não possuir uma fonte de energia, utilize um cabo de extensão de espessura e de potência nominal sufi cientes. A extensão deve ser mantida tão curta quanto possível.
É aconselhável utilizar sempre um dispositivo de corrente residual com uma corrente residual nominal de 30 mA ou inferior.
INSTALAR E REMOVER PONTAS
AVISO Certifi que-se de que desliga a alimentação e retira a fi cha da tomada para evitar problemas graves.
(1) Limpe e introduza totalmente a haste da ponta no mandril de alojamento e, de seguida, retire cerca de 2 mm. (2) Com a ponta introduzida e premindo o pino de bloqueio que fi xa o veio da armação, utilize a chave de 23 mm para apertar bem o mandril de alojamento na direcção dos ponteiros do relógio. (visto debaixo da fresadora). (Fig. 1) PRECAUÇÃO ○ Certifi que-se de que o mandril de alojamento está bem apertado após introduzir uma ponta. Caso contrário, poderá danifi car o mandril de alojamento. ○ Certifi que-se de que o pino de bloqueio não está introduzido no veio da armação após apertar o mandril de alojamento. Caso contrário poderá danifi car o mandril de alojamento, pino de bloqueio e veio da armação. (3) Certifi que-se de que utiliza um casquilho do mandril quando utilizar uma broca de 6 mm com uma capacidade de pinça de aperto de 8 mm. Primeiro, insira bem o casquilho do mandril na pinça de aperto, depois insira a broca no casquilho do mandril. Aperte a pinça de aperto com fi rmeza conforme indicado nos passos (1) e (2).
Quando remover pontas, faça-o seguindo os passos para instalar pontas, pela ordem inverso. (Fig. 2) PRECAUÇÃO Certifi que-se de que o pino de bloqueio não está introduzido no veio da armação após apertar o mandril de alojamento. Caso contrário poderá danifi car o mandril de alojamento, pino de bloqueio e veio da armação.
(1) Utilize a haste de batente para regular a profundidade de corte. Coloque a ferramenta numa superfície de madeira plana. Rode o bloco batente de forma a secção para a qual o parafuso de defi nição da profundidade de corte num bloco batente que não esteja preso venha para o fundo da haste batente. Desaperte o manípulo de bloqueio da haste para permitir que a haste batente toque no bloco batente. Solte a alavanca de bloqueio e prima o corpo da ferramenta até que a ponta toque na superfície plana. Aperte a alavanca de bloqueio. (Fig. 4) Aperte o manípulo de bloqueio da haste. Alinhe o indicador de profundidade com a graduação “0” da escala. Solte o manípulo de bloqueio da haste e levante até que o indicador fi que alinhado com a graduação que representa a profundidade de corte pretendida. Aperte o manípulo de bloqueio da haste. Solte a alavanca de bloqueio e prima o corpo da ferramenta para baixo até ao bloco batente, para obter a profundidade de corte pretendida. 000BookM8V2.indb37000BookM8V2.indb37 2021/08/2611:37:122021/08/2611:37:1238 Português (2) Conforme ilustrado na Fig. 5 (a), ao desapertar as duas porcas da coluna roscada e movendo-a para baixo, permitir-lhe-á mover até à posição da extremidade da broca quando o manípulo de bloqueio for solto. Tal é útil quando deslocar a fresadora para alinhar a broca com a posição de corte. Conforme ilustrado na Fig. 5 (b), aperte as porcas superiores e inferiores para fi xar a profundidade de corte. (3) Quando não estiver a utilizar a escala para defi nir a profundidade de corte, empurre para cima a haste de batente de forma a que não interfi ra.
2. Bloco batente (Fig. 6)
Os dois parafusos de defi nição da profundidade de corte fi xos ao bloco batente podem ser regulados em simultâneo para três profundidades de corte diferentes. Utilize uma chave para apertar as porcas de forma a que os parafusos de defi nição da profundidade de corte não fi quem soltos.
3. Guiar a fresadora
AVISO Certifi que-se de que desliga a alimentação e retira a fi cha da tomada para evitar problemas graves. (1) Adaptador do modelo guia (Acessório padrão) Utilize o adaptador do modelo guia quando aplicar um modelo para produzir uma grande quantidade de produtos com forma idêntica. Conforme ilustrado na Fig. 7, fi xe o adaptador do modelo guia à base da fresadora com dois parafusos acessórios. Desta vez, certifi que-se de que o lado da projecção do adaptador do modelo guia fi ca voltado para a superfície inferior da base da fresadora. Um modelo é um molde de perfi l feito de contraplacado ou madeira fi na. Quando criar um modelo, preste uma atenção especial às questões descritas abaixo e ilustradas na Fig. 8. Quando utilizar a fresadora ao longo do plano interior do modelo, as dimensões do produto acabado serão inferiores às dimensões do modelo num valor idêntico à dimensão “A”, a diferença entre o raio do adaptador do modelo guia e o raio da broca. O inverso é verdade quando utilizar a fresadora ao longo do exterior do modelo. Fixe o modelo à peça de trabalho. Passe a fresadora de forma a que o adaptador do modelo guia se mova ao longo do modelo conforme ilustrado na Fig. 9. (2) Guia direito (Acessório padrão) (Fig. 10) Utilize o guia direito para chanfraduras e corte de ranhuras ao longo do lado do material. Introduza a barra guia no orifício do fi xador da barra e, de seguida, aperte os dois parafusos de orelhas (A) em cima do fi xador da barra. Introduza a barra guia no orifício na base e aperte bem o parafuso de orelhas (A). Efectue algumas regulações das dimensões entre a ponta e a superfície guia com o parafuso de alimentação, de seguida, aperte bem os dois parafusos de orelhas (A) em cima do fi xador da barra e do parafuso de orelhas (B) que fi xa o guia direito. Tal como indicado na Fig. 11, fi xe bem o fundo da base à superfície processada dos materiais. Alimente a fresadora enquanto mantém o guia plano na superfície dos materiais.
4. Regular a velocidade de rotação
O M8V2 possui um sistema de controlo electrónico que permite mudar as rpm de forma gradual. Tal como indicado na Fig. 12, a posição “1” representa a velocidade mínima e a “6” corresponde à velocidade máxima.
PRECAUÇÃO ○ Use protecção para os olhos quando utilizar esta ferramenta. ○ Mantenha as mãos, face e outras partes do corpo afastadas das pontas e outras peças rotativas, enquanto utilizar a ferramenta. (1) Tal como indicado na Fig. 13, retire e ponta das peças de trabalho e pressione a alavanca para cima, para a posição “ON”. Não inicie o corte até que a ponta tenha alcançado a velocidade máxima de rotação. (2) A ponta roda no sentido dos ponteiros do relógio (direcção da seta indicada na base). Para obter a máxima efi cácia de corte, alimente a fresadora de acordo com as direcções de alimentação indicadas na Fig. 14. NOTA Se for utilizada uma ponta gasta para fazer ranhuras profundas, poderá ocorrer um ruído de corte agudo. Substituir a ponta gasta por uma nova eliminará o ruído agudo.
6. Guia do afi ador (Acessório opcional) (Fig. 15)
Utilize o guia do afi ador para afi ar ou chanfrar. Ligue o guia do afi ador ao fi xador da barra, tal como indicado na Fig. 16. Após alinhar o rolo com a posição adequada, aperte os dois parafusos de orelhas (A) e os outros dois parafusos de orelhas (B). Utilize como indicado na Fig. 17.
7. Conjunto de coletor de pó
Ligue o aspirador do conjunto coletor de pó para recolher o pó. (1) Montar o conjunto coletor de pó. Utilize uma chave de fendas para fi xar os dois parafusos à base. (Fig. 18) Alinhe os orifícios no coletor de pó com os dois parafusos e fi xe o coletor de pó. Aperte as duas porcas de botão. Conecte a ferramenta de limpeza ao coletor de pó. (Fig. 19) (2) Desmontar o coletor de pó. Use uma chave de fendas para desapertar os dois parafusos.
MANUTENÇÃO E INSPECÇÃO
Para garantir um movimento vertical suave da fresadora, aplique ocasionalmente algumas gotas de lubrifi cante nas partes deslizantes das colunas e suporte fi nal.
2. Inspeção dos parafusos de montagem
Inspecione regularmente todos os parafusos de montagem e se certifi que de que estão corretamente apertados. Se algum deles estiver frouxo, reaperte-o imediatamente. Caso isso não seja feito, pode resultar em perigo grave.
3. Manutenção do motor
A unidade de enrolamento do motor é o verdadeiro “coração” da ferramenta elétrica. Cuide bem para assegurar que o enrolamento não se danifi que e/ou se molhe com óleo ou água.
4. Inspeção das escovas de carvão
Para sua segurança duradoura e proteção contra choques elétricos, a inspeção das escovas de carvão e a substituição delas nesta ferramenta deve ser feita APENAS numa OFICINA AUTORIZADA DA HiKOKI.
5. Substituição do cabo de alimentação
Se o cabo de alimentação estiver danifi cado, a Ferramenta deve ser levada à Ofi cina Autorizada da HiKOKI para substituição do mesmo. 000BookM8V2.indb38000BookM8V2.indb38 2021/08/2611:37:122021/08/2611:37:1239 Português PRECAUÇÃO Na operação e na manutenção das ferramentas elétricas, devem-se observar as normas de segurança e os padrões prescritos por cada país.
SELECIONAR ACESSÓRIOS
Os acessórios desta máquina estão listados na página 110. Para obter detalhes relativamente a cada tipo de ponta, contacte a Ofi cina Autorizada da HiKOKI. GARANTIA Garantimos que a HiKOKI Power Tools obedece às respectivas normas específi cas estatutárias/de país. Esta garantia não cobre avarias ou danos derivados de má utilização, abuso ou desgaste normal. Em caso de queixa, envie a Ferramenta, não desmontada, juntamente com o CERTIFICADO DE GARANTIA que se encontra no fundo destas instruções de utilização, para um Centro de Serviço Autorizado HiKOKI. Informação a respeito de ruídos e vibração do ar Os valores medidos foram determinados de acordo com a EN62841 e declarados em conformidade com a ISO 4871. Nível de potência sonora ponderado A medido: 96 dB (A) Nível de pressão sonora ponderado A medido: 85 dB (A) Incerteza K: 3 dB (A) Use proteção auditiva. Os valores totais da vibração (soma do vector triax) são determinados de acordo com a norma EN62841. Cortar MDF: Valor de emissão de vibrações
Número do modelo Número do série Data de compra Nome e morada do cliente Nome e morada do distribuidor (Por favor, carímbe o nome e morada do distribui- dor)
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE
Declaramos, sob nossa única e inteira responsabilidade, que Tupia, identifi cada por tipo e código de identifi cação específi co *1), está em conformidade com todos os requerimentos relevantes das diretivas *2) e normas *3). Ficheiro técnico em *4)–Consulte abaixo. O Gestor de Normas Europeias no escritório de representação na Europa está autorizado a compilar o fi cheiro técnico. A declaração aplica-se aos produtos com marca CE. Italiano Svenska
ManualFácil