DS 150/200 - Lijadora Herkules - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DS 150/200 Herkules en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Lijadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DS 150/200 - Herkules y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DS 150/200 de la marca Herkules.
MANUAL DE USUARIO DS 150/200 Herkules
Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Llevar gafas de protección. Durante el trabajo, la expulsión de chispas, astillas, virutas y polvo por el aparato pueden provocar pérdida de vista. Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales. ¡Está prohibido trabajar con material que contenga asbesto! Anl_DS_150_200_SPK7.indb 37Anl_DS_150_200_SPK7.indb 37 09.03.12 15:4309.03.12 15:43ESP
¡Atención! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de medidas de seguridad para evitar le- siones o daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente este manual de instrucciones/adver- tencias de seguridad. Guardar esta información cuidadosamente para poder consultarla en cual- quier momento. En caso de entregar el aparato a terceras personas, será preciso entregarles, asimismo, el manual de instrucciones/advertenci- as de seguridad. No nos hacemos responsables de accidentes o daños provocados por no tener en cuenta este manual y las instrucciones de seguridad.
1. Instrucciones de seguridad
Encontrará las instrucciones de seguridad corres- pondientes en el prospecto adjunto. ¡Aviso! Lea todas las instrucciones de seguridad e indicaciones. El incumplimiento de dichas inst- rucciones e indicaciones puede provocar descar- gas, incendios y/o daños graves. Guarde todas las instrucciones de seguridad e indicacio- nes para posibles consultas posteriores.
2. Descripción del aparato y
2.1 Descripción del aparato (fi g. 1a/1b)
4. Cubierta de protección
5. Muela de lijar en seco
6. Tornillo de fi jación para soporte de la pieza
7. Soporte de la pieza
8. Muela de lijar en húmedo
9. Recipiente de agua
10. Tornillo de fi jación para defl ector de chispas
11. Tornillo de reglaje del defl ector de chispas
14. Botón de enclavamiento para el soporte de la
15. Sujeción del soporte de la pieza
2.2 Volumen de entrega
Sirviéndose de la descripción del volumen de entrega, comprobar que el artículo esté completo. Si faltase alguna pieza, dirigirse a nuestro Ser- vice Center o a la tienda especializada más cer- cana en un plazo máximo de 5 días laborales tras la compra del artículo presentando un recibo de compra válido. A este respeto, observar la tabla de garantía de las condiciones de garantía que se encuentran al fi nal del manual.
Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente el aparato.
Retirar el material de embalaje, así como los dispositivos de seguridad del embalaje y para el transporte (si existen).
Comprobar que el volumen de entrega esté completo.
Comprobar que el aparato y los accesorios no presenten daños ocasionados durante el transporte.
Si es posible, almacenar el embalaje hasta que transcurra el periodo de garantía. Atención! ¡El aparato y el material de embalaje no son un juguete! ¡No permitir que los niños jue- guen con bolsas de plástico, láminas y pie- zas pequeñas! ¡Riesgo de ingestión y asfi xia!
Instrucciones de seguridad
La lijadora para húmedo y seco se ha equipado con una muela para lijar en húmedo y otra para lijar en seco. Tener en cuenta que el lijado en gru- eso se debe realizar siempre con la muela para lijar en seco. El lijado de precisión se realiza con la muela para húmedo, para lo sólo debe presi- onar ligeramente la herramienta contra la pieza. La lijadora para húmedo y seco se ha concebido para conformar y afi lar cuchillos, tijeras, formones y herramientas con fi lo. Utilizar la máquina sólo en los casos que se indi- can explícitamente como de uso adecuado. Cual- quier otro uso no será adecuado. En caso de uso inadecuado, el fabricante no se hace responsable de daños o lesiones de cualquier tipo; el respon- sable es el usuario u operario de la máquina. Anl_DS_150_200_SPK7.indb 38Anl_DS_150_200_SPK7.indb 38 09.03.12 15:4309.03.12 15:43ESP
Tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía cuando se utilice el aparato en zonas industria- les, comerciales o talleres, así como actividades similares.
4. Características técnicas
Potencia del motor: .................. 250 W S2 30 min Revoluciones del motor: .................... 2950 r.p.m. Tipo de protección: ..................................... IP23 Motor de corriente alterna: ........... 230 V ~ 50 Hz Dimensiones muela de lijar en seco: ..........................Ø150 x 20 x Ø12,7 mm Dimensiones muela de lijar en húmedo: ........................Ø200 x 40 x Ø20 mm Núm. revoluciones máx. muela de lijar en seco: ................................. 2950 r.p.m. Núm. revoluciones máx. muela de lijar en húmedo: ...............................131 r.p.m. Velocidad máx. muela de lijar en seco: ...............................................23,16 m/s Velocidad máx. muela de lijar en húmedo: ............................................1,37 m/s Peso: ..........................................................9,4 kg Duración de funcionamiento: La duración de funcionamiento S2 30 min (servi- cio temporal) indica que el motor con la potencia nominal (250 W) únicamente se puede cargar de forma permanente durante el tiempo indicado en la placa de datos (30 min). De lo contrario, se sobrepasarían los límites de calentamiento ad- misibles. Durante el descanso, el motor se enfría volviendo a alcanzar su temperatura inicial. Ruido y vibración Los valores de vibración y ruido se han deter- minado conforme a las normas EN 61029-1 y EN 61029-2-4. Nivel de presión acústica L
............................................3 dB Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Valores totales de vibración determinados confor- me a las normas EN 61029-1 y EN 61029-2-4. Valor de emisión de vibraciones a
Imprecisión K = 1,5 m/s
Aviso: El valor de las vibraciones cambia dependiendo del ámbito de aplicación de la herramienta eléc- trica, por lo que en casos excepcionales puede superar al valor indicado. ¡Reducir la emisión de ruido y las vibracio- nes al mínimo!
Emplear sólo aparatos en perfecto estado.
Realizar el mantenimiento del aparato y limpi- arlo con regularidad.
Adaptar el modo de trabajo al aparato.
No sobrecargar el aparato.
En caso necesario dejar que se compruebe el aparato.
Apagar el aparato cuando no se esté utilizan- do.
5. Antes de la puesta en marcha
Antes de conectar la máquina, asegurarse de que los datos de la placa de identifi cación coinci- dan con los datos de la red eléctrica. Desenchufar el aparato antes de realizar ajustes.
Proporcionar a la máquina una posición es- table, es decir, fijarla con tornillos a un banco de trabajo o a otro tipo de soporte similar.
Antes de la puesta en marcha, instalar debi- damente todas las cubiertas y dispositivos de seguridad.
5.1 Montaje del defl ector de chispas (fi g.
Montar el deflector de chispas (3) sirviéndose de los tornillos (10) en la cubierta de protecci- ón (4) según se indica en la fig. 4.
Ajustar el deflector de chispas (3) con ayuda del tornillo de reglaje (11) de modo que la di- stancia entre la muela de lijar en seco (5) y el deflector de chispas (3) sea lo más reducida posible y en ningún caso supere los 2 mm.
Efectuar periódicamente el ajuste del deflec- tor de chispas (3) de manera que se compen- se el desgaste de la muela.
5.2 Montaje del soporte de la pieza (fi g. 2/6)
Montar el soporte de la pieza (7) sirviéndose de los tornillos de fi jación para el soporte de la pieza (6), la arandela (12), la arandela dentada (13) y el botón de enclavamiento del soporte de la pieza (14) en la sujeción correspondiente (15) como se indica en la fi gura 6.
Para conectar el aparato poner el interruptor (1) en la posición 1. Para desconectarlo, poner el interruptor (1) en la posición 0. Tras conectar el aparato, esperar hasta que al- cance su velocidad máxima. Después se puede empezar a lijar.
Colocar la pieza en el soporte (7) y despla- zarla lentamente en el ángulo deseado hacia la muela de lijar (5) hasta que la toque.
Ir moviendo suavemente la pieza para conse- guir un lijado óptimo. Asimismo, la muela de lijar (5) se desgastará de forma uniforme. De- jar de vez en cuando que la pieza se enfríe.
6.3 Lijado en húmedo
Antes de comenzar a lijar en húmedo, compro- bar que haya sufi ciente agua en el recipiente de agua (9), (¡1/3 de la muela de lijar en húmedo en el agua!). Encender la lijadora con el interruptor ON/FF (1) y colocarse por delante de la muela de lijar en húmedo. Agarrar la pieza a trabajar con ambas manos y bajarla hacia la muela de lijar en húmedo. También es posible apoyar la pieza sobre los dientes del recipiente de agua y bajarla sobre la muela de lijar.
6.4 Cambio de la muela de lijar
Cuando la muela de lijar del aparato esté dañada o desgastada deberá ser sustituida por el fabri- cante o su servicio de asistencia técnica o por una persona cualifi cada para ello, evitando así cualquier peligro.
7. Cambio del cable de conexión a
la red eléctrica Cuando el cable de conexión a la red de este aparato esté dañado, deberá ser sustituido por el fabricante o su servicio de asistencia técnica o por una persona cualifi cada para ello, evitando así cualquier peligro.
8. Mantenimiento, limpieza y pedido
de piezas de repuesto Desenchufar siempre antes de realizar algún tra- bajo de limpieza.
Reducir al máximo posible la suciedad y el polvo en los dispositivos de seguridad, las rendijas de ventilación y la carcasa del motor. Frotar el aparato con un paño limpio o soplarlo con aire comprimido manteniendo la presión baja.
Se recomienda limpiar el aparato tras cada uso.
Limpiar el aparato con regularidad con un paño húmedo y un poco de jabón blando. No utilizar productos de limpieza o disolventes ya que se podrían deteriorar las piezas de plá- stico del aparato. Es preciso tener en cuenta que no entre agua en el interior del aparato. Si entra agua en el aparato eléctrico existirá mayor riesgo de una descarga eléctrica. Anl_DS_150_200_SPK7.indb 40Anl_DS_150_200_SPK7.indb 40 09.03.12 15:4309.03.12 15:43ESP
No hay que realizar el mantenimiento a más piezas en el interior del aparato.
8.3 Pedido de piezas de recambio:
Al solicitar recambios se indicarán los datos si- guientes:
No. de artículo del aparato
No. de identidad del aparato
No. del recambio de la pieza necesitada. Encontrará los precios y la información actual en www.isc-gmbh.info
9. Eliminación y reciclaje
El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p. ej., metal y plástico. Los aparatos defectuosos no deben tirarse a la basura doméstica. Para su eliminación adecu- ada, el aparato debe entregarse a una entidad recolectora prevista para ello. En caso de no conocer ninguna, será preciso informarse en el organismo responsable del municipio.
Guardar el aparato y sus accesorios en un lugar oscuro, seco, protegido de las heladas e inaccesible para los niños. La temperatura de almacenamiento óptima se encuentra entre los 5 y 30 ˚C. Guardar la herramienta eléctrica en su embalaje original. Anl_DS_150_200_SPK7.indb 41Anl_DS_150_200_SPK7.indb 41 09.03.12 15:4409.03.12 15:44ESP
Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje. Alternativa de reciclaje en caso de devolución: El propietario del aparato eléctrico, en caso de no optar por su devolución, está obligado a reciclar ade- cuadamente dicho aparato eléctrico. Para ello, también se puede entregar el aparato usado a un centro de reciclaje que trate la eliminación de residuos respetando la legislación nacional sobre residuos y su reciclaje. Esto no afecta a los medios auxiliares ni a los accesorios sin componentes eléctricos que acompañan a los aparatos usados. Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de iSC GmbH. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas Anl_DS_150_200_SPK7.indb 42Anl_DS_150_200_SPK7.indb 42 09.03.12 15:4409.03.12 15:44ESP
Condiciones de garantía La empresa iSC GmbH o la tienda especializada competente garantiza la reparación de los fallos o el cambio del aparato de acuerdo con la siguiente tabla, sin que por ello se vean afectados los derechos legales a prestación de garantía. Categoría Ejemplo Prestación de garantía Fallos de material o de diseño 24 meses Piezas de desgaste* 6 meses Material de consumo/ Piezas de consumo* Muelas de lijar Garantía sólo en caso de noti- fi cación inmediata del defecto (24h después de la compra / fecha del recibo de compra) Falta de piezas 5 días laborales *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En lo que se refi ere a piezas de desgaste, material de consumo y falta de piezas, la empresa iSC GmbH o la tienda especializada competente garantiza una reparación del fallo o una sustitución del producto, únicamente si el defecto se indica en un plazo de 24h (material de consumo), 5 días laborales (piezas que faltan) o 6 meses (piezas de desgaste) tras la compra y se justifi ca la fecha de compra me- diante el recibo de compra. En caso de daños de material o diseño dentro del período de garantía, envíenos el aparato con la tarje- ta que lo acompaña completamente cumplimentada. Es importante indicar una descripción exacta del fallo. Para ello, es preciso responder a las siguientes preguntas:
¿Ha funcionado el aparato en algún momento o estaba defectuoso desde el principio?
¿Le ha llamado algo la atención antes de surgir el fallo (indicio antes del fallo)?
¿Qué fallo de funcionamiento le parece que presenta el aparato (indicio principal)? Describa ese fallo en el funcionamiento. Anl_DS_150_200_SPK7.indb 43Anl_DS_150_200_SPK7.indb 43 09.03.12 15:4409.03.12 15:44ESP
Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, si este aparato no funcionase correctamente, lo lamentamos sinceramente y le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía o a la tienda especializada responsable más cercana. Para hacer válido el derecho de garantía, proceda de la siguiente forma:
1. Estas condiciones de garantía regulan prestaciones de la garantía adicionales. Sus derechos le-
gales a prestación de garantía no se ven afectados por la presente garantía. Nuestra prestación de garantía es gratuita para usted.
2. La prestación de garantía se extiende exclusivamente a defectos ocasionados por fallos de material
o de producción y está limitada a la reparación de los mismos o al cambio del aparato. Tenga en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, en taller o industrial. Por lo tanto, no procederá un contrato de garantía cuando se utilice el aparato en zonas industria- les, comerciales o talleres, así como actividades similares. De nuestra garantía se excluye cualquier otro tipo de prestación adicional por daños ocasionados por el transporte, daños ocasionados por la no observancia de las instrucciones de montaje o por una instalación no profesional, no observancia de las instrucciones de uso (como, p. ej., conexión a una tensión de red o corriente no indicada), aplicaciones impropias o indebidas (como, p. ej., sobrecarga del aparato o uso de her- ramientas o accesorios no homologados), no observancia de las disposiciones de mantenimiento y seguridad, introducción de cuerpos extraños en el aparato (como, p. ej., arena, piedras o polvo), uso violento o infl uencias externa (como, p. ej., daños por caídas), así como por el desgaste habitu- al por el uso. Esto se aplica especialmente en aquellas baterías para las que ofrecemos un plazo de garantía de 12 meses. El derecho a garantía pierde su validez cuando ya se hayan realizado inter- venciones en el aparato.
3. El periodo de garantía es de 5 años y comienza en la fecha de la compra del aparato. El derecho de
garantía debe hacerse válido, antes de fi nalizado el plazo de garantía, dentro de un periodo de dos semanas una vez detectado el defecto. El derecho de garantía vence una vez transcurrido el plazo de garantía. La reparación o cambio del aparato no conllevará ni una prolongación del plazo de garantía ni un nuevo plazo de garantía ni para el aparato ni para las piezas de repuesto montadas. Esto también se aplica en el caso de un servicio in situ.
4. Para hacer efectivo su derecho a garantía, envíe gratuitamente el aparato defectuoso a la dirección
indicada a continuación. Adjunte el original del ticket de compra u otro tipo de comprobante de compra con fecha. ¡A tal efecto, guarde en lugar seguro el ticket de compra como comprobante! Describa con la mayor precisión posible el motivo de la reclamación. Si nuestra prestación de ga- rantía incluye el defecto aparecido en el aparato, recibirá de inmediato un aparato reparado o nuevo de vuelta. Para piezas de desgaste, de repuesto y falta de piezas nos remitimos a las limitaciones de esta garantía conforme a las condiciones de garantía de este manual de instrucciones. Anl_DS_150_200_SPK7.indb 44Anl_DS_150_200_SPK7.indb 44 09.03.12 15:4409.03.12 15:44DNK
ManualFácil