186312 - Estación meteorológica HAMA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 186312 HAMA en formato PDF.
| Tipo de producto | Estación meteorológica interior/exterior con sensor inalámbrico |
| Marca y modelo | Hama 186312 |
| Alimentación estación base | 3 pilas LR03/AAA (4,5 V) o adaptador de corriente 4,5 V / 100 mA (ref. 00137330, no incluido) |
| Alimentación sensor exterior | 2 pilas LR6/AA (3,0 V); se recomiendan pilas de litio para temperaturas bajo 0 °C |
| Rango de medición temperatura interior | 0 °C a +50 °C (32 °F a 122 °F) |
| Rango de medición temperatura exterior | -40 °C a +60 °C (-40 °F a +140 °F) |
| Rango de medición humedad interior y exterior | 20 % a 99 % |
| Frecuencia de radio | 433 MHz |
| Alcance máximo de radio | 30 m en espacio abierto |
| Reloj controlado por radio DCF | Sí, sincronización automática; ajuste manual posible |
| Funciones de visualización | Temperatura interior/exterior, humedad, presión atmosférica (hPa/inHg), tendencia meteorológica (4 símbolos), fase lunar, hora, fecha, alarma, retroiluminación |
| Número máx. de sensores exteriores | 3 (sensores adicionales ref. 00186347) |
| Alarma | Función despertador con repetición (SNOOZE) |
| Retroiluminación | Permanente solo con adaptador de corriente; con pilas: 10 segundos |
| Dimensiones aproximadas (estación base) | Aprox. 120 x 80 x 30 mm (estimación) |
| Peso aproximado (estación base con pilas) | Aprox. 200 g (estimación) |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño no fibroso ligeramente húmedo; evitar detergentes agresivos |
| Seguridad | No abrir, no exponer a la humedad, no usar cerca de fuentes de calor |
| Reparabilidad y piezas de repuesto | Adaptador de corriente disponible por separado (ref. 00137330); sensores adicionales (ref. 00186347) |
| Garantía | Garantía legal; cualquier modificación no autorizada anula la garantía |
Preguntas frecuentes - 186312 HAMA
Preguntas de los usuarios sobre 186312 HAMA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Estación meteorológica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 186312 - HAMA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 186312 de la marca HAMA.
MANUAL DE USUARIO 186312 HAMA
Elementosdemanejoe indicadores
A E staciónbase
B Estacióndemedición
26.LEDd'état
27.Fentepourinstallationmurale
- Compartimentà piles
Elementosdemanejoe indicadores
A E staciónbase
- Visualización del atendenciad el tiempo
- Presiónatmosférica(hPA/inHg)
- Temperatura exterior y humedad del aire
- Visualización del canal
5.Simboloderadiofrecuenciadelsensor
6.Capacidaddelapiladelsensor - Visualización del atendenciadela temperatura exterior
- Temperatura interior y humedad del aire
-
Capacidad del apiladelaestación meteorológica
-
Visualización del atemperatura i n t e r i o r
11.Hora
- SímboloderadiofrecuenciaDFC
13.Horariodeverano
- Diadelasemana
15.Símbolodealarma
16.Fecha
17.Faselunar
-
Tecla SNOOZE = i nterrupción delaseñal deldespertador
-
TeclaUP = a umentodelvalordeajuste/conmutaciónentre ° C y F
-
Tecla SET = ajustes/confirmación del valor deajuste
21.TeclaLIGHT= a ctivacióndela retroiluminación
22.TeclaDOWN= d isminucióndelvalorde ajuste/cambiodelcanal
-
Compartimentopara pilas
-
Conexiónpara la f uentedalimentación
B E stacióndemedición
26.LEDdeestado
-
Abertura para el montaje en pared
-
Compartimentopara pilas
29.TeclaTX(ningunafunción)
- InterruptorcorredizocanalTX
1. Explicacióndelossímbolosdeavisoy delasindicaciones
Aviso
Seutilizapara c caracterizarlasindicaciones de seguridad o para llamar la atención sobre peligrosy riesgospeciales.
Nota
Seutilizapara c caracterizarinformaciones adicionaleso i indicacionesimportantes.
2.Contenudel'emballage
- E staciónmeteorológicaColorEdge (Estaciónbasepara i nterior/estaciónde mediciónpara e l exterior)
• 3 pilasAAA
• 2 pilasAA
• E stasinstruccionesdemeanejo
3.Instruccionesdeseguridad
- El producto es para el uso doméstico privado, nocomercial.
- No opere el producto fuera de los límites de potencia indicadosenlosdatostécnicos.
- N o u tiliceelproductoenentornoshúmedos y e viteelcontactoconlassalpicaduras deagua.
- No opere el producto en las inmediaciones delacalefacción, deotrasfuentes decaloro bajolaradiacióndirectadelsol.
- N o u tiliceelproductoenáreasdondenose permitanaparatoselectrónicos.
- N o posicioneelproductoenlasproximidades decamposdeinterferencia,marcosdemetal, ordenadores,televisores,etc.Los dispositivos electrónicosy losmarcosdelasventanas afectannegativamentealfuncionamiento del producto.
- N o d ejecaerelproductonilosometaa sacudidasfuertes.
- No abra el producto y no lo siga operando de presentardeterioros.
- No intente mantener o reparar el aparato por cuentapropia.Encomiendecualquiertrabajo demantenimientoalpersonalespecializado competente.
- M antengaelmaterialdeembalajefuera de l alcance de los niños, existe peligro de asfixia.
- D esecheelmaterialdeembalajeen conformidadconlasdisposicioneslocales sobre el d esechovigentes.
- N o realicecambiosenelaparato. Esto conllevaríalapérdidadetodoslosderechos delagarantía.
- P rotejaelproductodelasuciedad, la humedad y el calor excesivo y utilícelo solo enambientessecos.
- E steeparato, comotodoslosaparatos eléctricos, nodebeestarenmanos de losniños.
• U tiliceelartículoexclusivamentecon condicionesclimáticasmoderadas.
Aviso-Pilas
- O servesiempre l a correctapolaridad (inscripciones+ y - ) de l aspilasy c o l o q u e éstasdeformacorrespondiente. La noobservacióndeloanteriorconlleva elriesgodederrameo e explosiónde laspilas.
• U tiliceexclusivamentepilasrecargables (opilas)queseandelmismotipo. - A ntesdecolocarlaspilas, limpielos contactosy loscontra-contactosdeéstas.
- No permita a los niños cambiar las pilas sinlasupervisióndeunapersonaadulta.
- No mezcle pilas viejas y nuevas, ni tampocopilasdetiposo fabricantes diferentes.

Aviso-Pilas

- S aquelaspilasdelosproductosqueno sevayana u tilizarduranteunperiodo prolongadodetiempo.(Anoserde queestènpensadospara u n c asode emergencia).
• N o cortocircuitelaspilas.
• N o c arguelaspilas.
• N o a rrojelaspilasalfuego.
- M antengalaspilasfuera d elalcance delosniños.
- Nunca abra, deteriore o ingiera pilas o p ilasrecargablesnilasdesecheen elmedioambiente. Puedencontener metalespesadostóxicosy d añinosparael medioambiente.
• R etire y d esechedeinmediatolaspilas gastadasdelproducto.
- Evite almacenar, cargar y utilizar el despertadora t emperaturasextremasy compresionesdeaire exageradamente bajas(p.ej.bajastemperaturas).
4. Puestaenfuncionamiento
4.1 Colocacióndepilas
Nota

Enlapuestaenfuncionamiento,es importantequecoloquelaspilasenla estacióndemedición,enprimerlugar,y, seguidamente,enlaestaciónbase.
Estacióndemedición
- Abra el compartimento para pilas (28) y retire elseparadordecontacto.
- Seguidamente, cierre la cubiertadel compartimentopara pilas.
• E I L EDdeestadoseilumina.
Estaciónbase
- Abra el compartimento para pilas (24) y retire elseparadordecontacto.
- Seguidamente, cierre l a cubiertadel compartimentopara pilas.
4.2 Cambiodepilas

Nota– C ambiodepilas
- T engaencuentaqueesnecesariauna resincronizacióntrasrealizaruncambiode pilasenlaestacióndemedicíno b ase.
- Para ello, retire las pilas de la otra estación y v uelvaa c olocarlaso, desernecesario, procedaa s ustituirlas.
Estacióndemedición

- S is e visualizaes símbolo(juntoa «OUTDOOR»), sustituyalasdospilasAAdela estacióndemediciónpor2 p ilasnuevas.
- A bra el compartimentodepilas(28), retire y d esechelaspilasgastadasy coloquedos pilasAAnuevasatendiendoal a correcta
polaridaddelasmismas.Seguidamente, cierre l a cubiertadelcompartimentopara pilas.
Estaciónbase
- S is e visualiza el simbolo(juntoa «INDOOR»), sustituyalastrespilasAAAdela unidadbaseporpilasnuevas.
- A bra el c ompartimentodepilas(24), retire y d esechelaspilasgastadasy c o l o q u e trespilasAAAnuevasatendiendoala polaridadcorrecta. Cierre l a cubiertadel compartimentodepilas(24)a c continuación.
5.Montaje
Nota-Montaje

- Se recomienda colocar primero, sin montar, la estación de base y la estación demedición, en los lugares de instalación deseados y llevar a cabo todos los ajustestaly c omosedescribeen6. Funcionamiento.
- Proceda a montar la(s) estación(es) únicamentecuandohayapodidorelizar correctamentelosajustesy c uentecon unaconexióninalámbricaestable.
Nota-Montaje

- E la Icancedelatransmisiónporradio entre la estación base y la estación de medición al aire libre es de hasta 30 m.
- A ntesdeprocederalmontaje, preste atencióna q uelatransmisión por radio noseveainfluida, entre o tros, por interferenciasu o bstáculostales como edificios, árboles, vehículo l íneas de altatensión.
- No opere los dispositivos inalámbricos cercanosconlamismafrecuencia(433 MHz)para e vitarinterferenciasenla transmisión.
- A ntesdeprocederalmontajedefinitivo, asegúresedequecuentaconrecepción suficienteentre loslugaresdeinstalación deseados.
- A l montarlaestacióndemedición, procure situarla de manera que quede protegidadelaradiacióndirectadelsol y de la lluvia.
- La altura estándar internacional para la medicióndelatemperatura d elairesde 1,25 m (4 pies) sobre el suelo.
Aviso
- A dquiera m aterialdemontajeespecialo adecuadoenuncomercioespecializado para e l m ontajeenlaparedprevista.
• C ompruebequenohayapiezas deterioradaso d efectuosas.

Aviso

- N o e jerzanuncafuerzaduranteel montaje.Elproductopodríaversedañado.
- A ntesdeempezarconelmontaje, compruebequelaparedpuedesoportar el peso que se va a montar y asegúrese de queporelpuntodemontajedelapared nopasancableseléctricosnituberíasde agua, gas o de otro tipo.
- N o m onteelproductoenlugarespor debajodeloscualessepuedanencontrar personas.
5.1Estaciónbase
- Coloque la estación base sobre una superficie planautilizandooelpie.
5.2Estacióndemedición
- I cualmente, puedecolocarlaestacióndemedición sobre u nasuperficieplanaenelexterior.
- Se recomienda fijar la estación de medición a una pared exterior de forma segura y fiable utilizando laabertura (27).
- F ijeeltaco,eltornillo,elclavo,etc.,enlapared prevista.
- C uelguelaestaciónbase/demediciónutilizandola abertura prevista para ello (27).
6. Funcionamiento
6.1 Conexión con la estación demedición
- U navezcolocadaslaspilas,laestación basebuscaautomáticamenteunaconexión conlaestacióndemedición y a s eñalde radiofrecuencia.
Nota

• D urantelosintentosdeconexión, parpadeanlossímboloscorrespondientes encadacaso:
Conexiónconlaestacióndemedición, conexiónconlaseñaldeDCF
- N o p ulseningunateclamientrasdureel ajuste. Delocontrario, puedenproducirse falloso i mprecisionesenlosvaloresysu transmisión.
- D urantelosprocesosdebúsqueda, no modifiquelaubicacióndelaestaciónbase.
- El proceso finaliza en cuanto se visualizan losvaloresdemediciónregistradospara interior(8)y e exterior(3).
6.2Ajustesbásicosy a justesmanuales
AjusteautomáticosegúnlaseñalDCF
- Si no se recibiera señal repetidamente, pulse y m antengapulsadalateclaUP(19)durante aprox. 3 segundos para iniciar la búsqueda manualdelaseñalDCF. E I s ímbolode radiofrecuencia “q comienzaa p arpadear.
VisualizaciónBúsquedaenseñalDCF
| ParpadeaNoesposiblela introducciónmanual | Activa |
| Visualizaciónconstante | Correcta-Serecibelaseñal |
| SinvisualizaciónInactiva |
Sinoserecibiera s enalrepetidamente, pulse y m antengapulsadalateclaUP(19)durante aprox. 3 segundos para iniciar la búsqueda manualdelaseñalDCF. E I s ímbolode radiofrecuencia ^6 comienzaa p arpadear.
Nota— A justedehora

- E l p rocesodebúsquedapuededuran hasta 7 m inutos. Sifalla, elsímbolode radiofrecuenciaseapaga.
- Mientrastanto, puederealizarunajuste manualdelahora y la fecha.
- En cualquier caso, elrelojsiguebuscando lasenalderadiofrecuenciadiariamente (01:00y 0 5:00horas). Encasoderecibirse lasenalcorrectamente, lahora y la fecha ajustadassesobrescriben.
Nota- H orariodeverano

- La hora se ajusta automáticamente al horario deverano. Duranteelhorariodeveranose muestra DST enlapantalla.
Ajustesmanuales
- Pulse y mantenga pulsada la tecla SET (20) durante aprox. 3 segundos para realizar los siguientesajustes, consecutivamente:
• Zona horaria (de -12 - +12 horas HCE) - Horas
- Minutos
• A ño - Mes
• Día - Unidadelapresiónatmosférica(hPa o i nHg)
- P ulselateclaUP(19)oDOWN(22)para seleccionarsuajuste.ConlateclaSET(20) confirmalointroducido.
Nota- Z onahoraria

- Las señalDCFpuederecibirsea grán distancia,correspondiéndosesiempre con laHCEvigenteenAlemania.Por ello,tenga encuentalaposiblediferenciahorariaen paísessituadosenotra z onahoraria.
Nota-Z onahoraria
- Si se encuentra en Moscú, la diferencia esde3 h orasdeadelantoconrespectoa Alemania. Por e Ilo, debeajustarlazona horaria+3. Sesumaránautomáticamente 3 horas a la hora recibida o ajustada manualmentetraslarecepcióndela señalDCF.
Despertador
- Pulse y mantenga pulsada la tecla ALARM (23)duranteaprox.3 s egundospara a j u s t a r lahora d e a larmadelaalarmavisualizada. Lavisualizacióndelashorasempiezaa parpadear.
- Pulse la tecla UP (19) o la tecla DOWN (22) para s eleccionarlashorasdelahorade alarmay c onfirmelaselecciónpulsandola tecla ALARM (23).
- R epitaesteprocesopara losminutosdela hora d e a larmadeldespertador.
- S i p ulsalateclaALARM(23)unavez,se visualizalahora d e a larma.Pulselatecla ALARM(23)unavezmáspara a ctivarla alarma.
• P ulselateclaALARM(23)portercera v e z para d esactivarlaalarma. - S is e a ctivaeldespertadorcomocorresponde, elsímbolodealarmacomienzaa p arpadeary suenaunaseñaldedespertador.
- Pulse UP (19), DOWN (22), SET (20) o ALARMparafinalizarlaalarma.
Nota— F unciónderepetición de alarma
- Pulse, mientrassuenalaseñaldealarma, la tecla SNOOZE (18) o la tecla LIGHT (21) para a ctivarlafunciónderepetición dealarma. Enlapantallacomienzaa parpadear. La s enaldealarmase interrumpeduranteaprox. 10 minutos, disparándosea c continuacióndeforma automática.
- Pulse UP (19), DOWN, (22), SET (20) oALARM para cancelarlafunciónde repeticióndealarmay,conello,laalarma.
Temperatura(Celsius/Fahrenheit)
- Pulse la tecla UP (19) para conmutar entre °C y ° F en l a v isualización del atemperatura.
- L a e staciónmeteorológicaindicala tendenciaquepodríanmostrarlosvalores de la temperatura interior y exterior en las siguienteshoras.
VisualizaciónTendencia


Enaumento
Constante


Endescenso
Presiónatmosférica(hPA/inHg)
Nota
- C omotodoslosvaloresdemedición, la presiónatmosféricaestásujetaa cierta toleranciaenlamedición.
- Pulse y mantenga pulsada la tecla SET (20) hasta que la hora comience a parpadear.
- P ulserepetidamentelateclaSET(20)hasta que se muestre hPA o inHG en la pantalla.
• P ulselateclaUP(19)oDOWN(22)para cambiar la unidad a inHG o bien hPA. - L a e staciónmeteorológicaindicauna tendenciapara l a p resiónatmosférica,el comportamiento momentáneoaproximado delvalor.
6.3 Pronósticodeltiempo
- La e stación based informacións sobre el pronósticodeltiempopara I assignientes 12a 2 4 h orasbasándose en las variaciones registradas en lapresión atmosféricay los datos almacenados.

Nota— P ronósticodeltiempo
Elpronósticodeltiemponoesposible enlasprimerashorasdefuncionamiento alnocontarlaestaciónconlosdatos necesarios, quesealmacenana I o I argodel funcionamiento.
Lavisualización del atendenciad el tiempoy el tiempo actualse indican mediantecuatro símbolos diferentes(1):

| SímboloTiempo | |
| Soleado | |
![]() | Parcialmente nuboso |
![]() | Nuboso |
![]() | Lluvioso |
6.4 Faseslunares
Laestaciónbaselemuestra la f aselunardeldía actualmediantelossiguentessimbolos:

LunanuevaLunallena

![]() | Cuarto creciente | Luna menguante | |
![]() | PrimercuartoÚltimo Cuarto | ||
![]() | Luna creciente | Cuarto menguante | |
6.5 Retroiluminación
- Si pulsa la tecla SNOOZE (18) o la tecla LIGHT(21)enelmodoa p ilas,lapantallase iluminaduranteaprox.10segundos.
- PulsandorepetidamentelateclaSNOOZE (18)o l a t eclaLIGHT(21)enelmodocon fuentedealimentación, puededeterminarel gradodebrillodelailuminación y a pagarla.
Nota— R e t piluminacióncontinua
Lailuminación permanentedelapantallasolo esposiblecuandolaestaciónbasefunciona conectadaa la f uentedealimentación «00137330»(másinformaciones www.hama.com). Lafuentedealimentación noestáincluidaenelvolumendesuministro.
7. Mantenimiento y c u i d a d o
Limpieesteproductosóloconunpaño ligeramentehumedecidoquenodejepelusasy noutilicedetergentesagresivos. Asegúresedequenoentre a guaenel producto.Nuncasumerjaenagualaestación meteorológica o el sensor. Evite las salpicaduras.
8. Exclusiónderesponsabilidad
HamaGmbH& C o KGnoseresponsabilizani concedegarantíaporlosdañosquesurjanpor unainstalación, montajeo m anejoincorrectos delproductoo p orlanoobservacióndelas instruccionesdemanejoy/odelasinstrucciones deseguridad.
9.Datostécnicos
| [BKDA] | EstaciónbaseEstacióndemedición | |
| Alimentacióndecorriente | 4,5V3 p ilasAAA | 3,0V2 p ilasAAEncasodetemperaturas exterioresinferioresa0°C/32°F serecomiendanbateríasdelitio tamañoAApara I ossensores exteriores. |
| Posibilidaddealimentación adicionalmediantefuentede alimentación«00137330»: Salida4,5Vmín. 100mA | ||
| RangodemediciónTemperatura | 0°C- 5 0°C32°F- 1 22°F | -40°C- + 60°C- 4 0°F- + 140°F |
| RangodemediciónHumedaddelaire | 20- 9 9 % 20- 9 9% | |
| RadiorrelojDCFSÍNo | ||
| FuncióndedespertadorSÍNo | ||
| Máx.número d e e stacionesde medición | 3 S ensoradicional00186347 | |
| Frecuencia433MHz | ||
| Alcance≤30m | ||
10. Declaración de conformidad

Por la presente, Hama GmbH & Co KG, declara que el tipo de equipo radioeléctrico [00186312]esconformeconlaDirectiva2014/53/UE.Eltextocompletodeladdeclaración UEdeconformidadestádisponibleenladirecciónInternetsiguiente:
www.hama.com->00186312->Downloads.
Potenciamáximaderadiofrecuencia4,487μW





