PF 1200 EPlus - Fresadora FESTOOL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PF 1200 EPlus FESTOOL en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Fresadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PF 1200 EPlus - FESTOOL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PF 1200 EPlus de la marca FESTOOL.
MANUAL DE USUARIO PF 1200 EPlus FESTOOL
CE-Declaración de conformidad. Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto corresponde a las siguientes normas o documentos normalizados:
2.1 Instrucciones generales de seguridad
¡ADVERTENCIA! Lea y observe todas las indicaciones de seguridad y instrucciones. Si no se cumplen debida- mente las indicaciones de advertencia y las instrucciones puede producirse una descarga eléctrica, fuego y/o lesiones graves. Guarde todas las indicaciones de seguridad e instrucciones para futuras referencias. El término herramienta eléctrica empleado en las siguientes advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctricas de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas eléctricas accio- nadas por acumulador (o sea, sin cable de red).
2.2 Indicaciones de seguridad específicas
para fresadoras de placas Proceso de fresado
¡PELIGRO! No acerque las manos a la zona de fresado ni a la herramienta in- sertable. Sujete el mango adicional o la carcasa del motor con la mano que le queda libre. Si se sujeta la fresadora con ambas manos, estas no pueden resultar dañadas por la herramienta insertable. b) No agarre la pieza de trabajo por debajo. La caperuza de protección no puede protegerle de la herramienta insertable por debajo de la pieza de trabajo. c) Ajuste la profundidad de fresado según el gro- sor de la pieza de trabajo. d) Nunca sujete la pieza de trabajo que va a fre- sar con la mano o sobre la pierna. Asegure la pieza de trabajo en un alojamiento estable. Es muy importante fijar correctamente la pieza de trabajo para minimizar los riesgos de contacto con el cuerpo, los atascos de la herramienta o la pérdida de control. e) Sujete la herramienta eléctrica por las super- ficies de agarre aisladas cuando lleve a abo trabajos en los que la herramienta de corte pudiera entrar en contacto con cables eléctri- cos ocultos o con el propio cable eléctrico. El contacto con una línea electrificada hace que las piezas metálicas de la herramienta eléctrica se vean sometidas a tensión y que se produzca una escarga eléctrica. f) Utilice siempre un tope o una guía de canto recta. Esto mejora la exactitud del fresado y reduce las posibilidades de que la herramienta se atasque. g) Utilice siempre un tope. Esto mejora la exactitud del corte y reduce las posibilidades de que la herramienta insertable se atasque. h) Nunca utilice bridas de sujeción/tornillos de la herramienta insertable dañados o incorrectos. Las bridas de sujeción y los tornillos de la he- rramienta han sido fabricados especialmente para su fresadora con el objetivo de garantizar un rendimiento y una seguridad de servicio óptimos. Contragolpes: causas e indicaciones de seguri- dad correspondientes – Un contragolpe es una reacción repentina de una herramienta insertable que se engancha, se bloquea o que se ha alineado incorrectamente,23 lo cual puede producir que la fresadora se salga de la pieza de trabajo de manera incontrolada y se desvíe hacia el operario; – la hoja de serrar se bloquea al engancharse o atascarse en la ranura de serrado que se va strechando y la fuerza del motor sacude la maquina hacia atrás en dirección al operario; – si la hoja de serrar se tuerce o se alinea inco- rrectamente, los dientes de la parte posterior de la hoja de la sierra pueden engancharse en la superficie de la pieza de trabajo, de manera que la hoja de serrar sale de la ranura y salta hacia atrás en dirección al operario. El contragolpe es la consecuencia de un uso incorrecto o inapropiado de la fresadora. Puede evitarse si se siguen unas medidas de precaución adecuadas como las que se describen a conti- nuación. a) Sujete la fresadora con ambas manos y colo- que los brazos de tal modo que le permitan hacer frente a la fuerza de un posible contra- golpe. Colóquese siempre en un lateral de la herramienta insertable, no la sitúe en ningún caso en línea con su cuerpo. En caso de con- tragolpe la fresadora puede saltar hacia atrás; sin embargo, la fuerza del contragolpe puede ser controlada por el operario aplicando unas medidas adecuadas. b) Si se atasca la herramienta o si interrumpe el trabajo, apague la fresadora y sosténgala en el material hasta que la herramienta se detenga. No intente retirar la fresadora de la pieza de trabajo o tirar de la fresadora hacia atrás mientras la herramienta insertable se esté moviendo, puesto que podría producirse un contragolpe. Determinar la causa del atasco de la herramienta insertable y solucionarla. c) Cuando desee reanudar el trabajo con una fre- sadora que ya se encuentra dentro de una pieza de trabajo, centre la herramienta insertable en la ranura de serrado y compruebe que los dientes de la sierra no se hayan enganchado en la pieza de trabajo. Si la herramienta inser- table se hubiera enganchado, puede salirse de la pieza de trabajo u ocasionar un contragolpe al volver a arrancar la fresadora. d) Cuando trabaje con paneles grandes, apuntále- los para evitar que se produzca un contragolpe al engancharse una herramienta insertable. Los paneles grandes pueden combarse por su propio peso. Los paneles deben apuntalarse por ambos lados, tanto cerca de la ranura como en el canto. e) No utilizar herramientas desafiladas o defec- tuosas. Las herramientas con dientes romos o mal alineados producen, a causa de una ranura demasiado estrecha, un rozamiento mayor, el bloqueo de la herramienta y contragolpes. f) Antes de comenzar a fresar, fije los ajustes de la profundidad y el ángulo de fresado. Si durante las tareas de fresado se modifican los ajustes, la herramienta puede bloquearse y podría causar un contragolpe. g) Tenga especial precaución al fresar en muros o en otras zonas que no pueda examinar. La fresadora que realiza la incisión puede blo- quearse al fresar objetos ocultos y causar un contragolpe. Función de la caperuza inferior de protección a) Compruebe el estado y el funcionamiento del resorte de la caperuza de protección. No utilice la fresadora si la caperuza de protección y el resorte no funcionan correctamente. Las pie- zas dañadas, los residuos pegajosos o la acu- mulación de virutas hacen que la caperuza de protección inferior funcione de forma retardada.
Indicaciones de seguridad adicionales
Utilice el debido equipamiento de protección personal: protec- ción de oídos, gafas de protec- ción y mascarilla en los trabajos que generan polvo, así como guantes de protección cuando trabaje con materiales rugosos y al cambiar de herramienta. – Esta herramienta eléctrica no se debe montar en una mesa de trabajo. El montaje en mesas de trabajo de otros fabricantes o de fabricación propia puede mermar la seguridad de la herra- mienta eléctrica y provocar accidentes graves. – No colocar las manos en la expulsión de viru- tas. Podría dañarse con las piezas giratorias. – Espere a que la máquina esté completamente parada antes de guardarla. La herramienta giratoria podría engancharse, lo que podría causar la pérdida de control de la máquina. – Observar siempre un asiento fijo de la fresa, y comprobar también su funcionamiento perfecto. – No hacer uso del aparato para trabajos por encima de la cabeza. – Al trabajar puede generarse polvo perjudicial/ tóxico (p. ej., de pintura de plomo, algunos tipos de madera y metal). El contacto o la inhalación de este polvo puede suponer una amenaza para24 la persona que realiza el trabajo o para aquellas que se encuentren cerca. Observe las normati- vas de seguridad vigentes en su país. No hacer uso del aparato para trabajos por encima de la cabeza
2.4 Información relacionada con el ruido y
vibraciones Los niveles de ruido típicos obtenidos según EN 62841 (véase la Declaración de conformidad CE) son: Nivel de intensidad sonora L
= 99 dB(A) Incertidumbre K = 3 dB ¡Usar protectores auditivos! Valor de emisión de vibraciones a
(suma vectorial de tres direcciones) e incertidumbre K determi- nadas según EN 62841 (véase la Declaración de conformidad CE): Fresado de un panel Dibond® a
= <2,5 m/s² K = 1,5 m/s² Las emisiones especificadas (vibración, ruido) – sirven para comparar máquinas, – son adecuadas para una evaluación provisional de los valores de vibración y ruido en funciona- miento – y representan las aplicaciones principales de la herramienta eléctrica. ATENCIÓN Durante el uso real de la herramienta, la emisión de ruidos puede diferir de los valores indicados según cómo se utilice la herramienta eléctrica y, especialmen- te, según el tipo de pieza de trabajo. Determinar las medidas necesarias para proteger al usuario tomando como base una estimación de la carga durante las condiciones de uso reales. (Al hacerlo deben tenerse en cuenta todas las partes del ciclo de funcionamiento; por ejemplo, fases en que la herramienta eléctrica se encuentre desconectada e intervalos en los esté conectada, pero sin carga). 3 Uso conforme a la destinación La PF 1200 E está pensada para fresar ranuras en placas compuestas de aluminio, plástico (Alu- cubond®, Dibond®). Utilizar esta herramienta eléctrica solo con el dispositivo de aspiración conectado. Utilizar únicamente fresadoras con las dimensio- nes especificadas. No utilizar discos de lijar. Utilizar únicamente fresadoras Festool conforme a EN 847-1. Fresar solo aquellos materiales que estén inclui- dos en el uso previsto de la fresadora. Esta herramienta eléctrica solo debe ser utilizada por personal especializado o por personas que hayan recibido la formación adecuada. El usuario es responsable de los daños y accidentes producidos por un uso inde- bido. 4 Conexión eléctrica y puesta en servicio La tensión de la red debe coincidir con los datos que figuran en la placa indicadora de potencia. El interruptor (4.2) sirve de interruptor de cone- xión/desconexión (pulsar = conectado; soltar = desconectado). El interruptor sólo puede accio- narse después de que el bloqueo de conexión (4.1) haya sido desplazado hacia arriba. Al accionar el bloqueo de conexión, se desbloquea simultáneamente el dispositivo para realizar inci- siones, y el conjunto de fresas puede ser despla- zado hacia abajo en sentido opuesto a la acción del resorte. De este modo, la fresadora sale de la caperuza de protección. Sólo guíe la máquina por la pieza de tra- bajo cuando esté conectada. Al elevar la máquina, el conjunto de fresas vuelve a su posición inicial. 5 Ajustes en la máquina ¡Antes de realizar cualquier trabajo en la máquina se debe retirar el enchufe de la caja de contacto!
El rodillo tensor se apoya sobre la herramienta cuando se está trabajando y de esta forma se determina la profundidad de corte. Festool ofrece rodillos tensores adecuados a cada espesor de placa comercial. Cambio del rodillo tensor – Presione los tornillos (1.1) y gire hacia la iz- quierda. – Abra la tapa (1.2). – Desenrosque cuatro tornillos (1.4). – Cambie el rodillo tensor (1.5). – Atornille los cuatro tornillos (1.4).25 – Cierre la tapa (1.2). – Presione los tornillos (1.1) y gire hacia la dere- cha hasta que encajen.
5.2 Tope de profundidad (4.5)
Cuando el rodillo tensor descansa sobre la pieza de trabajo (posición de trabajo), la distancia entre el tope de profundidad (4.5) y la placa de tope (4.4) deberá ser de 0,3 mm. De esta forma se limita la profundidad de corte y se evita un movimiento oscilante lateral de la máquina (levantamiento unilateral del riel de guía) al trabajar. Con un destornillador se pueden ajustar los tres tornillos del tope de profundidad giratorio. Los tornillos vienen ajustados de fábrica para espe- sores de placa de 3 mm, 4 mm y 6 mm.
5.3 Cambiar la herramienta
– Presione los tornillos (1.1) y gire hacia la iz- quierda. – Abra la tapa (1.2). – Presione el bloqueo del husillo (2.1) y gire la herramienta (2.4) hasta que el bloqueo del hu- sillo quede encajado; mantenga presionado el bloqueo del husillo. – Desenrosque el tornillo (2.2). – Extraiga la herramienta (2.5) y el rodillo tensor (2.4). – Limpie la superficie de apoyo que hay entre la brida de la herramienta, la herramienta y el rodillo tensor; inserte la nueva herramienta y el rodillo tensor.
El sentido de rotación impreso sobre la herramienta debe coincidir con el sentido de rotación de la máquina (2.3). – Apriete bien el tornillo (2.2), suelte el bloqueo del husillo. – Cierre la tapa (1.2). – Presione los tornillos (1.1) y gire hacia la dere- cha hasta que encajen.
Conecte siempre la máquina a la aspira- ción. Se puede conectar un aparato de aspiración Festool en los racores de aspiración (4.8) con un diámetro de tubo de 36 mm. 6 Sistema electrónico La PF 1200 E posee un sistema electró- nico de onda plena con las siguientes propiedades: Arranque suave El arranque suave proporciona una puesta en marcha de la máquina sin sacudidas. Regulación del número de revoluciones Las revoluciones pueden regularse de modo con- tinuo con la rueda de ajuste (4.3) entre 2000 y 5700 r.p.m.. Recomendamos realizar los siguientes ajustes de la rueda de ajuste (4.3): 5-6. Revoluciones constantes Las revoluciones preseleccionadas se manten- drán constantes con la marcha en vacío y durante el proceso de trabajo. Dispositivo protector contra sobre-temperaturas Cuando el motor alcanza una temperatura crítica, el sistema electrónico de seguridad desconecta la máquina para prevenir un sobrecalentamiento. Después de un tiempo de enfriamiento de aprox. 3-5 minutos, la máquina está preparada para volver a funcionar. Si la máquina está en marcha (marcha en vacío) el tiempo de enfriamiento se reduce. 7 Trabajo con la máquina Fije la pieza de trabajo siempre de forma que no se pueda mover cuando se trabaje con ella. La máquina deberá sujetarse siempre con ambas manos en las empuñaduras (5.1, 5.2) previstas para ello. Desplace la máquina siempre hacia de- lante (5.3) y no la acerque en ningún caso hacia usted. La máquina puede utilizarse en combi- nación con el riel de guía (3.1). Fije el riel de guía a la pieza de trabajo. – El riel de guía debe sobresalir de la pieza de trabajo al menos unos 150 mm en cada extremo. – Alinee el riel de guía con el indicador de cortes (3.2). El borde delantero (3.4) indica la mitad de la ranura. – Fije el riel de guía a la pieza de trabajo con sargentos (3.3). Elaboración de metal Por motivos de seguridad deberán to- marse las medidas siguientes al elaborar metal: – Agregar un interruptor de corriente de defecto (FI-, PRCD-). – Conectar la máquina a un aparato de aspiración apropiado.26 – Limpieza periódica en la máquina para eliminar las aglomeraciones de polvo en el cárter del motor. Usar gafas de protección. Fresar ranuras – Asegúrese de que el rodillo tensor y el tope de profundidad están correctamente ajustados al espesor de la pieza de trabajo. – Ponga la máquina sobre el riel de guía delante del canto de la pieza de trabajo. La marca (4.7) indica el eje intermedio de la fresa. – Conecte la máquina. – Presione lentamente la máquina hacia abajo, hasta que la placa de tope (4.4) descanse sobre el tope de profundidad (4.5). – Empuje la máquina hacia adelante a lo largo del riel de guía, y frese de esta forma la ranura. El indicador de corte (4.6) indica la mitad de la ranura. – Cuando llegue al final del corte, desconecte la máquina y gírela hacia arriba. Realizar incisiones Debido al peligro de contragolpes cuando se realizan cortes de incisión, es preciso fijar detrás de la máquina un tope limita- dor (6.1) en el riel de guía. La máquina se aplicará al tope limitador y, sujetándola firmemente con las dos manos, se mo- verá lentamente hacia abajo. 8 Mantenimiento y conservación ¡Antes de realizar cualquier trabajo en la máquina se debe retirar el enchufe de la caja de contacto! Los trabajos de mantenimiento y repa- ración que requieran abrir la carcasa del motor, deben llevarse a cabo únicamente en un taller autorizado. Mantener siempre limpias las ventanas de refri- geración. La máquina está provista de carbones activos es- peciales para la desconexión automática. cuando estos carbones activos se han desgastado, se in- terrumpe automáticamente la toma de corriente y la máquina se para. Para que el rodillo tensor no se acelere debido al movimiento giratorio de la herramienta y deje marcas en la pieza de trabajo, debe frenarse me- diante un disco de freno (1.3). Cuando el disco de freno deje de ser efectivo, deberá reemplazarse éste por otro nuevo. El Servicio de atención al cliente y repa- raciones solo está disponible por parte del fabricante o de los talleres de repa- ración: encuentre la dirección más próxi- ma a usted en: www.festool.com/service EKAT
Utilice únicamente piezas de recambio Festool originales. Referencia en: www.festool.com/service 9 Accesorios, herramientas Para su seguridad utilice accesorios Fes- tool originales y el material de consumo Festool diseñados para esta máquina. Puesto que los componentes de este sistema están óptimamente complementados entre sí. La utilización de accesorios y material de consumo de otros fabricantes es probable que afecte a la calidad de los resultados de trabajo y conlleve una limitación de los derechos de la garantía. El desgaste de la máquina o de su carga personal puede variar en función de la aplicación. Utilice únicamente accesorios originales y material de consumo de Festool para su propia protección y la de la máquina, así como de los derechos de la garantía Los números de pedido de los accesorios y he- rramientas figuran en el catálogo Festool o en Internet en la dirección www.festool.com. 10 Medio ambientes Nunca deseche las herramientas eléctricas junto con los residuos domésticos. Recicle los aparatos, accesorios y embalajes de forma respetuosa con el medio ambiente. Tenga en cuenta la normativa vigente del país. Solo EU: de acuerdo con la Directiva europea so- bre residuos herramientas eléctricas y electróni- cas y su transposición a la legislación nacional, las herramientas eléctricas usadas deben recogerse por separado y reciclarse de forma respetuosa con el medio ambiente. Información sobre REACh: www.festool.com/reach27 Fresatrice per coibentati Dati tecnici PF 1200 E Prestazione 1200 W Numero di giri (a vuoto) 2000 - 5700 min
ManualFacil