PF 1200 EPlus - Fresadora FESTOOL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PF 1200 EPlus FESTOOL en formato PDF.
| Marca | Festool |
| Modelo | PF 1200 EPlus |
| Tipo de producto | Fresadora de placa de aluminio |
| Potencia | 1200 W |
| Velocidad en vacío | 2000 - 5700 rpm |
| Diámetro exterior de la fresa | 118 mm |
| Diámetro de alojamiento | 20 mm |
| Ancho de la fresa | 14 mm |
| Peso (según EPTA 01:2015) | 5,4 kg |
| Alimentación | 230 V red |
| Clase de protección | II |
| Conexión de aspiración | Manguito de 36 mm |
| Ajuste de velocidad | Rueda continua 2000-5700 rpm |
| Funciones electrónicas | Arranque progresivo, regulación de velocidad, régimen constante, protección térmica |
| Profundidad de corte | Ajustable mediante tope rotativo para placas de 3, 4 o 6 mm |
| Disco palpador | Intercambiable para diferentes espesores |
| Riel de guía | Obligatorio, fijación con sargentos |
| Nivel de presión acústica | 88 dB(A) |
| Nivel de potencia sonora | 99 dB(A) |
| Vibración (fresado Dibond®) | < 2,5 m/s² |
| Mantenimiento | Limpieza regular, carbones con corte automático |
| Seguridad | Bloqueo de arranque, cubierta de protección, parada de emergencia |
| Uso conforme | Ranurado de placas compuestas aluminio/plástico (Alucubond®, Dibond®) |
| Accesorios originales | Fresa y disco palpador Festool |
Preguntas frecuentes - PF 1200 EPlus FESTOOL
Preguntas de los usuarios sobre PF 1200 EPlus FESTOOL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Fresadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PF 1200 EPlus - FESTOOL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PF 1200 EPlus de la marca FESTOOL.
MANUAL DE USUARIO PF 1200 EPlus FESTOOL
(marcha en vacío) 2000 - 5700 r.p.m.
Fresadora
- diámetro exterior 118 mm
- diámetro de perforación 20 mm
- anchura 14 mm
Peso según procedimiento
EPTA 01:2015 5,4 kg
Las figuras indicadas se encuentran al comienzo del manual de instrucciones.
1 Símbolos gráficos

Atención, ¡peligro!

¡Leer las instrucciones e indicaciones!

¡Usar protectores auditivos!

¡Usar gafas de protección!

¡Usar una mascarilla de protección respiratoria!

Clase de protección II
2 Instrucciones de seguridad
2.1 Instrucciones generales de seguridad

¡ADVERTENCIA! Lea y observe todas las indicaciones de seguridad y instrucciones. Si no se cumplen debidamente las indicaciones de advertencia y las instrucciones puede producirse una descarga eléctrica, fuego y/o lesiones graves.
Guarde todas las indicaciones de seguridad e instrucciones para futuras referencias.
El término herramienta eléctrica empleado en las siguientes advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctricas de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas eléctricas accionadas por acumulador (o sea, sin cable de red).
2.2 Indicaciones de seguridad específicas para fresadoras de placas
Proceso de fresado
a) ¡PELIGRO! No acerque las manos a la zona de fresado ni a la herramienta insertable. Sujete el mango adicional o la carcasa del motor con la mano que le queda libre. Si se sujeta la fresadora con ambas manos, estas no pueden resultar dañadas por la herramienta insertable.
b) No agarre la pieza de trabajo por debajo. La caperuza de protección no puede protegerle de la herramienta insertable por debajo de la pieza de trabajo.
c) Ajuste la profundidad de fresado según el grosor de la pieza de trabajo.
d) Nunca sujete la pieza de trabajo que va a fresar con la mano o sobre la pierna. Asegure la pieza de trabajo en un alojamiento estable. Es muy importante fijar correctamente la pieza de trabajo para minimizar los riesgos de contacto con el cuerpo, los atascos de la herramienta o la pérdida de control.
e) Sujete la herramienta eléctrica por las superficies de agarre aisladas cuando lleve a abo trabajos en los que la herramienta de corte pudiera entrar en contacto con cables eléctricos ocultos o con el propio cable eléctrico. El contacto con una línea electrificada hace que las piezas metálicas de la herramienta eléctrica se vean sometidas a tensión y que se produzca una escarga eléctrica.
f) Utilice siempre un tope o una guía de canto recta. Esto mejora la exactitud del fresado y reduce las posibilidades de que la herramienta se atasque.
g) Utilice siempre un tope. Esto mejora la exactitud del corte y reduce las posibilidades de que la herramienta insertable se atasque.
h) Nunca utilice bridas de sujeción/tornillos de la herramienta insertable dañados o incorrectos. Las bridas de sujeción y los tornillos de la herramienta han sido fabricados especialmente para su fresadora con el objetivo de garantizar un rendimiento y una seguridad de servicio óptimos.
Contragolpes: causas e indicaciones de seguridad correspondientes
- Un contragolpe es una reacción repentina de una herramienta insertable que se engancha, se bloquea o que se ha alineado incorrectamente,
lo cual puede producir que la fresadora se salga de la pieza de trabajo de manera incontrolada y se desvíe hacia el operario;
- la hoja de serrar se bloquea al engancharse o atascarse en la ranura de serrado que se va strechando y la fuerza del motor sacude la maquina hacia atrás en dirección al operario;
- si la hoja de serrar se tuerce o se alinea incorrectamente, los dientes de la parte posterior de la hoja de la sierra pueden engancharse en la superficie de la pieza de trabajo, de manera que la hoja de serrar sale de la ranura y salta hacia atrás en dirección al operario.
El contragolpe es la consecuencia de un uso incorrecto o inapropiado de la fresadora. Puede evitarse si se siguen unas medidas de precaución adecuadas como las que se describen a continuación.
a) Sujete la fresadora con ambas manos y coloque los brazos de tal modo que le permitan hacer frente a la fuerza de un posible contragolpe. Colóquese siempre en un lateral de la herramienta insertable, no la sitúe en ningún caso en línea con su cuerpo. En caso de contragolpe la fresadora puede saltar hacia atrás; sin embargo, la fuerza del contragolpe puede ser controlada por el operario aplicando unas medidas adecuadas.
b) Si se atasca la herramienta o si interrumpe el trabajo, apague la fresadora y sosténgala en el material hasta que la herramienta se detenga. No intente retirar la fresadora de la pieza de trabajo o tirar de la fresadora hacia atrás mientras la herramienta insertable se esté moviendo, puesto que podría producirse un contragolpe. Determinar la causa del atasco de la herramienta insertable y solucionarla.
c) Cuando desee reanudar el trabajo con una fresadora que ya se encuentra dentro de una pieza de trabajo, centre la herramienta insertable en la ranura de serrado y compruebe que los dientes de la sierra no se hayan enganchado en la pieza de trabajo. Si la herramienta insertable se hubiera enganchado, puede salirse de la pieza de trabajo u ocasionar un contragolpe al volver a arrancar la fresadora.
d) Cuando trabaje con paneles grandes, apuntálelos para evitar que se produzca un contragolpe al engancharse una herramienta insertable. Los paneles grandes pueden combarse por su propio peso. Los paneles deben apuntalarse por ambos lados, tanto cerca de la ranura como en el canto.
e) No utilizar herramientas desafiladas o defectuosas. Las herramientas con dientes romos o mal alineados producen, a causa de una ranura demasiado estrecha, un rozamiento mayor, el bloqueo de la herramienta y contragolpes.
f) Antes de comenzar a fresar, fije los ajustes de la profundidad y el ángulo de fresado. Si durante las tareas de fresado se modifican los ajustes, la herramienta puede bloquearse y podría causar un contragolpe.
g) Tenga especial precaución al fresar en muros o en otras zonas que no pueda examinar. La fresadora que realiza la incisión puede bloquearse al fresar objetos ocultos y causar un contragolpe.
Función de la caperuza inferior de protección
a) Compruebe el estado y el funcionamiento del resorte de la caperuza de protección. No utilice la fresadora si la caperuza de protección y el resorte no funcionan correctamente. Las piezas dañadas, los residuos pegajosos o la acumulación de virutas hacen que la caperuza de protección inferior funcione de forma retardada.
2.3 Indicaciones de seguridad adicionales
- Utilice el debido equipamiento de protección personal: protección de oídos, gafas de protección y mascarilla en los trabajos que generan polvo, así como guantes de protección cuando
trabaje con materiales rugosos y al cambiar de herramienta.
- Esta herramienta eléctrica no se debe montar en una mesa de trabajo. El montaje en mesas de trabajo de otros fabricantes o de fabricación propia puede mermar la seguridad de la herramienta eléctrica y provocar accidentes graves.
- No colocar las manos en la expulsión de virutas. Podría dañarse con las piezas giratorias.
- Espere a que la máquina esté completamente parada antes de guardarla. La herramienta giratoria podría engancharse, lo que podría causar la pérdida de control de la máquina.
- Observar siempre un asiento fijo de la fresa, y comprobar también su funcionamiento perfecto.
- No hacer uso del aparato para trabajos por encima de la cabeza.
- Al trabajar puede generarse polvo perjudicial/ tóxico (p. ej., de pintura de plomo, algunos tipos de madera y metal). El contacto o la inhalación de este polvo puede suponer una amenaza para
la persona que realiza el trabajo o para aquellas que se encuentren cerca. Observe las normativas de seguridad vigentes en su país. No hacer uso del aparato para trabajos por encima de la cabeza
2.4 Información relacionada con el ruido y vibraciones
Los niveles de ruido típicos obtenidos según EN 62841 (véase la Declaración de conformidad CE) son:
Nivel de intensidad sonora L _PA = 88 dB(A)
Potencia sonora L _WA = 99 dB(A)
Incertidumbre K = 3 dB

¡Usar protectores auditivos!
Valor de emisión de vibraciones a_h (suma vectorial de tres direcciones) e incertidumbre K determinadas según EN 62841 (véase la Declaración de conformidad CE):
Fresado de un panel Dibond® a _h = <2,5 m/s^2 K = 1,5 m/s²
Las emisiones especificadas (vibración, ruido)
- sirven para comparar máquinas,
- son adecuadas para una evaluación provisional de los valores de vibración y ruido en funcionamiento
- y representan las aplicaciones principales de la herramienta eléctrica.

ATENCIÓN
bante el uso real de la herramienta, la emisión de ruidos puede diferir de los valores indicados según cómo se utilice la herramienta eléctrica y, especialmente, según el tipo de pieza de trabajo.
Determinar las medidas necesarias para proteger al usuario tomando como base una estimación de la carga durante las condiciones de uso reales. (Al hacerlo deben tenerse en cuenta todas las partes del ciclo de funcionamiento; por ejemplo, fases en que la herramienta eléctrica se encuentre desconectada e intervalos en los esté conectada, pero sin carga).
3 Uso conforme a la destinación
La PF 1200 E está pensada para fresar ranuras en placas compuestas de aluminio, plástico (Alucubond®, Dibond®).
Utilizar esta herramienta eléctrica solo con el dispositivo de aspiración conectado.
Utilizar únicamente fresadoras con las dimensiones especificadas.
No utilizar discos de lijar.
Utilizar únicamente fresadoras Festool conforme a EN 847-1.
Fresar solo aquellos materiales que estén incluidos en el uso previsto de la fresadora.
Esta herramienta eléctrica solo debe ser utilizada por personal especializado o por personas que hayan recibido la formación adecuada.

El usuario es responsable de los daños y accidentes producidos por un uso indebido.
4 Conexión eléctrica y puesta en servicio

La tensión de la red debe coincidir con los datos que figuran en la placa indicadora de potencia.
El interruptor (4.2) sirve de interruptor de conexión/desconexión (pulsar = conectado; soltar = desconectado). El interruptor sólo puede accionarse después de que el bloqueo de conexión (4.1) haya sido desplazado hacia arriba.
Al accionar el bloqueo de conexión, se desbloquea simultáneamente el dispositivo para realizar incisiones, y el conjunto de fresas puede ser desplazado hacia abajo en sentido opuesto a la acción del resorte. De este modo, la fresadora sale de la caperuza de protección.

Sólo guíe la máquina por la pieza de trabajo cuando esté conectada.
Al elevar la máquina, el conjunto de fresas vuelve a su posición inicial.
5 Ajustes en la máquina

¡Antes de realizar cualquier trabajo en la máquina se debe retirar el enchufe de la caja de contacto!
5.1 Rodillo tensor
El rodillo tensor se apoya sobre la herramienta cuando se está trabajando y de esta forma se determina la profundidad de corte. Festool ofrece rodillos tensores adecuados a cada espesor de placa comercial.
Cambio del rodillo tensor
- Presione los tornillos (1.1) y gire hacia la izquierda.
- Abra la tapa (1.2).
- Desenrosque cuatro tornillos (1.4).
- Cambie el rodillo tensor (1.5).
- Atornille los cuatro tornillos (1.4).
- Cierre la tapa (1.2).
- Presione los tornillos (1.1) y gire hacia la derecha hasta que encajen.
5.2 Tope de profundidad (4.5)
Cuando el rodillo tensor descansa sobre la pieza de trabajo (posición de trabajo), la distancia entre el tope de profundidad (4.5) y la placa de tope (4.4) deberá ser de 0,3 mm. De esta forma se limita la profundidad de corte y se evita un movimiento oscilante lateral de la máquina (levantamiento unilateral del riel de guía) al trabajar.
Con un destornillador se pueden ajustar los tres tornillos del tope de profundidad giratorio. Los tornillos vienen ajustados de fábrica para espesores de placa de 3 mm, 4 mm y 6 mm.
5.3 Cambiar la herramienta
- Presione los tornillos (1.1) y gire hacia la izquierda.
- Abra la tapa (1.2).
- Presione el bloqueo del husillo (2.1) y gire la herramienta (2.4) hasta que el bloqueo del husillo quede encajado; mantenga presionado el bloqueo del husillo.
- Desenrosque el tornillo (2.2).
- Extraiga la herramienta (2.5) y el rodillo tensor (2.4).
- Limpie la superficie de apoyo que hay entre la brida de la herramienta, la herramienta y el rodillo tensor; inserte la nueva herramienta y el rodillo tensor.
- El sentido de rotación impreso sobre la herramienta debe coincidir con el sentido de rotación de la máquina (2.3).
- Apriete bien el tornillo (2.2), suelte el bloqueo del husillo.
- Cierre la tapa (1.2).
- Presione los tornillos (1.1) y gire hacia la derecha hasta que encajen.
5.4 Aspiración

Conecte siempre la máquina a la aspiración.
Se puede conectar un aparato de aspiración Festool en los racores de aspiración (4.8) con un diámetro de tubo de 36 mm.
6 Sistema electrónico

La PF 1200 E posee un sistema electrónico de onda plena con las siguientes propiedades:
Arranque suave
El arranque suave proporciona una puesta en marcha de la máquina sin sacudidas.
Regulación del número de revoluciones
Las revoluciones pueden regularse de modo continuo con la rueda de ajuste (4.3) entre 2000 y 5700 r.p.m.. Recomendamos realizar los siguientes ajustes de la rueda de ajuste (4.3): 5-6.
Revoluciones constantes
Las revoluciones preseleccionadas se mantendrán constantes con la marcha en vacío y durante el proceso de trabajo.
Dispositivo protector contra sobre-temperaturas
Cuando el motor alcanza una temperatura crítica, el sistema electrónico de seguridad desconecta la máquina para prevenir un sobrecalentamiento. Después de un tiempo de enfriamiento de aprox. 3-5 minutos, la máquina está preparada para volver a funcionar. Si la máquina está en marcha (marcha en vacío) el tiempo de enfriamiento se reduce.
7 Trabajo con la máquina

Fije la pieza de trabajo siempre de forma que no se pueda mover cuando se trabaje con ella.

La máquina deberá sujetarse siempre con ambas manos en las empuñaduras (5.1, 5.2) previstas para ello.

Desplace la máquina siempre hacia delante (5.3) y no la acerque en ningún caso hacia usted.

La máquina puede utilizarse en combinación con el riel de guía (3.1).
Fije el riel de guía a la pieza de trabajo.
- El riel de guía debe sobresalir de la pieza de trabajo al menos unos 150 mm en cada extremo.
- Alinee el riel de guía con el indicador de cortes (3.2). El borde delantero (3.4) indica la mitad de la ranura.
- Fije el riel de guía a la pieza de trabajo con sargentos (3.3).
Elaboración de metal

Por motivos de seguridad deberán tomarse las medidas siguientes al elaborar metal:
- Agregar un interruptor de corriente de defecto (FI-, PRCD-).
- Conectar la máquina a un aparato de aspiración apropiado.
- Limpieza periódica en la máquina para eliminar las aglomeraciones de polvo en el cárter del motor.

Usar gafas de protección.
Fresar ranuras
- Asegúrese de que el rodillo tensor y el tope de profundidad están correctamente ajustados al espesor de la pieza de trabajo.
- Ponga la máquina sobre el riel de guía delante del canto de la pieza de trabajo. La marca (4.7) indica el eje intermedio de la fresa.
- Conecte la máquina.
- Presione lentamente la máquina hacia abajo, hasta que la placa de tope (4.4) descanse sobre el tope de profundidad (4.5).
- Empuje la máquina hacia adelante a lo largo del riel de guía, y frese de esta forma la ranura. El indicador de corte (4.6) indica la mitad de la ranura.
- Cuando llegue al final del corte, desconecte la máquina y gírela hacia arriba.
Realizar incisiones

Debido al peligro de contragolpes cuando se realizan cortes de incisión, es preciso fijar detrás de la máquina un tope limitador (6.1) en el riel de guía. La máquina se aplicará al tope limitador y, sujetándola firmemente con las dos manos, se moverá lentamente hacia abajo.
8 Mantenimiento y conservación

¡Antes de realizar cualquier trabajo en la máquina se debe retirar el enchufe de la caja de contacto!

Los trabajos de mantenimiento y reparación que requieran abrir la carcasa del motor, deben llevarse a cabo únicamente en un taller autorizado.
Mantener siempre limpias las ventanas de refrigeración.
La máquina está provista de carbones activos especiales para la desconexión automática. cuando estos carbones activos se han desgastado, se interrumpe automáticamente la toma de corriente y la máquina se para.
Para que el rodillo tensor no se acelere debido al movimiento giratorio de la herramienta y deje marcas en la pieza de trabajo, debe frenarse mediante un disco de freno (1.3). Cuando el disco de freno deje de ser efectivo, deberá reemplazarse éste por otro nuevo.

El Servicio de atención al cliente y reparaciones solo está disponible por parte del fabricante o de los talleres de reparación: encuentre la dirección más próxima a usted en: www.festool.com/service

Utilice únicamente piezas de recambio Festool originales. Referencia en: www.festool.com/service
9 Accesorios, herramientas

Para su seguridad utilice accesorios Festool originales y el material de consumo Festool diseñados para esta máquina.
Puesto que los componentes de este sistema están óptimamente complementados entre sí. La utilización de accesorios y material de consumo de otros fabricantes es probable que afecte a la calidad de los resultados de trabajo y conlleve una limitación de los derechos de la garantía. El desgaste de la máquina o de su carga personal puede variar en función de la aplicación. Utilice únicamente accesorios originales y material de consumo de Festool para su propia protección y la de la máquina, así como de los derechos de la garantía
Los números de pedido de los accesorios y herramientas figuran en el catálogo Festool o en Internet en la dirección www.festool.com.
10 Medio ambientes
Nunca deseche las herramientas eléctricas junto con los residuos domésticos. Recicle los aparatos, accesorios y embalajes de forma respetuosa con el medio ambiente. Tenga en cuenta la normativa vigente del país.
Solo EU: de acuerdo con la Directiva europea sobre residuos herramientas eléctricas y electrónicas y su transposición a la legislación nacional, las herramientas eléctricas usadas deben recogerse por separado y reciclarse de forma respetuosa con el medio ambiente.
Información sobre REACH:
www.festool.com/reach

Usar máscara contra pós!

5.1 Rolete de encosto
6 Sistema electrónico

- Zamknąć klape (1.2).