Classic 250 - Filtro de agua EHEIM - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Classic 250 EHEIM en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Filtro de agua en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Classic 250 - EHEIM y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Classic 250 de la marca EHEIM.
MANUAL DE USUARIO Classic 250 EHEIM
Instrucciones de uso
1. Indicaciones generales
Información sobre cómo utilizar el manual de instrucciones Antes de poner en marcha el aparato por primera vez, tiene que haber leído y entendido el manual de instruc- ciones. El manual de instrucciones es parte integrante del producto y se tiene que guardar en lugar seguro y accesible. Por eso, si traspasa el producto a otra persona entréguele también el manual de instrucciones. Símbolos El producto presenta los siguientes símbolos: El aparato solo puede utilizarse en interiores para aplicaciones en acuarios. El aparato posee la clase de protección II. IP X4 El símbolo indica que el aparato está protegido contra salpicaduras de agua. Este aparato ha sido autorizado con arreglo a las normas y directrices nacionales aplicables y es conforme con las normas de la UE. En este manual de instrucciones se emplean los siguientes símbolos y advertencias: ¡PELIGRO! Este símbolo indica un peligro de electrocución que puede provocar la muerte o lesiones físicas graves. ¡PELIGRO! Este símbolo indica un peligro que puede provocar la muerte o lesiones físicas graves. ¡AVISO! Este símbolo indica un peligro que puede ocasionar lesiones físicas de gravedad media-leve o un riesgo para la salud. ¡PRECAUCIÓN! Este símbolo indica que existe peligro de daños materiales. Este símbolo señala información y recomendaciones útiles. Presentación de las indicaciones: ⌦A Este símbolo remite a figuras, aquí la Figura A.
Este símbolo insta a realizar una acción. Traducción del manual de instrucciones original Filtro exterior de acuario classic 250 (Tipo 2213)
2. Ámbito de aplicación
El aparato y los componentes contenidos en el volumen de suministro están diseñados para su uso en el ámbito privado y solo pueden utilizarse:
- Para limpiar el agua de acuarios de agua dulce y marina
- En cumplimiento de lo especificado en los datos técnicosEspañol Sobre el aparato rigen las siguientes restricciones:
- No apto para su uso industrial o comercial
- La temperatura del agua no puede ser superior a 35°C
- No deben bombearse sustancias cáusticas, fácilmente inflamables, agresivas ni explosivas, alimentos ni agua potable.
- No utilizar nunca sin circulación de agua
3. Indicaciones de seguridad
Este aparato puede conllevar peligro para las personas y las cosas si se utiliza de forma indebida o no conforme con su finalidad de uso o si no se respetan las indicaciones de seguridad. Para su seguridad
- Mantenga el embalaje y las piezas pequeñas del producto lejos del alcance de los niños y de las personas que no son conscientes de sus acciones, puesto que su manipulación puede entrañar riesgos (¡peligro de asfixia!). Mantenga el aparato alejado de los animales.
- Solo para países de la UE: Este aparato también puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con disminución de sus faculta- des físicas, sensoriales o psíquicas o por personas inexpertas, siempre y cuando lo hagan bajo supervisión o se les haya instruido sobre la manipulación segura del aparato y sobre sus posibles riesgos. No deje que los niños jueguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento del aparato no pueden ser realizados por niños, a menos que lo hagan bajo supervisión.
- Este aparato no está pensado para las personas (incluidos los niños) que tengan mermadas sus capacidades físicas, sensoriales o mentales ni debe ser utilizado por personas que carezcan de la experiencia y/o los conocimientos nece- sarios, a no ser que estas personas sean supervisadas por un responsable de seguridad o recibieron las instrucciones necesarias para utilizar el aparato. Vigile a los niños para evitar que jueguen con este aparato.
- Antes de poner en marcha el aparato realice un examen visual para asegurarse de que no presenta daños, en especial el cable de red y el enchufe.
- No use el dispositivo si no funciona correctamente o si está dañado.
- No utilice nunca el aparato con un cable de alimentación o una fuente de alimentación dañados.
- El cable de alimentación de este aparato no puede sustituirse. Si el cable de alimentación está dañado, deseche el aparato.
- Las reparaciones solo las puede llevar a cabo un servicio técnico oficial de EHEIM.
- No agarre el aparato por el cable y desconéctelo siempre de la corriente tirando del enchufe, no del cable o del aparato.
- Proteja el cable de red del calor, el aceite y los bordes cortantes.
- Realice solo los trabajos descritos en este manual.
- No realice nunca modificaciones técnicas en el aparato.
- Utilice únicamente accesorios y recambios originales para el aparato.
- El aparato debe estar asegurado por medio de un dispositivo protector de corriente residual con una corriente residual de medición máxima de 30 mA. Si tiene cualquier problema o pregunta póngase en contacto con un técnico electricista.
- Desconecte de la corriente todos los aparatos del acuario cuando no los utilice, antes de montar o desmontar algún componente y antes de realizar cualquier trabajo de limpieza y mantenimiento.
- Proteja los enchufes y tomas de corriente de la humedad. Se recomienda hacer un lazo antigoteo en el cable para evitar que pueda resbalar agua por el cable y penetrar en la toma de corriente.
- Los datos eléctricos del aparato deben coincidir con los datos de la red eléctrica. Encontrará estos datos en la placa de características, en el embalaje o en estas instrucciones.
4. Volumen de suministro y resumen de componentes (véase I)
Racor de empalme, lado de presión
Racor de empalme, lado de aspiración
5. Preparación (véanse II y III)
1 Compruebe que todas las piezas están presentes. ⌦ II. 1. Conecte la cesta de aspiración al tubo de aspiración.
2. Corte un trozo de manguera (mín. 1,5 cm) de la manguera adjunta y utilícelo para conectar el codo de
salida al tubo Ø 12/16 mm de la boquilla.
3. Cierre el extremo del tubo de la boquilla con el tapón.
4. Conecte el soporte de sujeción y la ventosa y engánchelos (2x cada uno) en el tubo de aspiración y en el
tubo de la boquilla. ⌦ III. 1. Abra las 4 abrazaderas de sujeción y retire el cabezal de la bomba del recipiente del filtro.
2. Retire el cartucho del filtro por el asa y abra la tapa girándola en sentido antihorario.
3. Retira todas las esteras filtrantes y el material filtrante suelto (no incluido en el volumen de suministro) y
acláralos suavemente bajo el grifo.
4. Vuelva a colocar los medios filtrantes en el inserto del filtro como se muestra en la figura 4.1: ⓐ 5 esteras filt-
rantes azules, ⓑ vellón filtrante blanco, ⓒ vellón de carbón negro como capa superior, y cierre la tapa. Figura 4.2 (opcional): ⓐ EHEIM MECH, EHEIM MECHpro o EHEIM bioMECH, ⓑ 1 esteras filtrantes azules, ⓒ EHEIM SUBSTRAT o EHEIM SUBSTRATpro ⓓ vellón filtrante blanco, ⓔ vellón de carbono negro como capa superior. El velo de carbón se utiliza para adsorber posibles contaminantes disueltos en el agua cuando se instala un acuario nuevo. El velo de carbón debe retirarse tras un periodo de rodaje de entre 2 y 4 semanas.
5. Vuelva a colocar el cabezal de la bomba en el recipiente del filtro.
Asegúrese de que la junta de estanqueidad está correctamente colocada en su guía y no está dañada ni sucia.
6. Cierre los 4 soportes de sujeción.
⌦ A Coloque el filtro debajo del acuario: el cabezal de la bomba debe estar al menos 10 cm por debajo del nivel del agua del acuario.
- Al elegir la ubicación del aparato, preste atención a la altura de instalación. Para lograr una fiabilidad funcional óptima, la distancia máxima entre la superficie del agua y la base del filtro no debe superar los 180 cm.
- Utilice siempre el filtro en posición vertical. ⌦ B Coloque el tubo de la boquilla presionándolo firmemente contra un disco lateral. ⌦ C Coloque el tubo de boquilla de modo que quede aproximadamente 1 cm por debajo de la superficie del agua y las toberas queden paralelas a la superficie. ⌦ D Fije el tubo de aspiración en la esquina trasera de la misma ventanilla lateral con las ventosas. ⌦ E 1. Corta los tubos según la distancia entre el filtro y el acuario. Conecta el lado de aspiración del recipiente del filtro al tubo de aspiración y el lado de presión del cabezal de la bomba al tubo de la boquilla.
2. Asegure todas las conexiones de las mangueras con las tuercas de unión.
Mantenga la longitud de las mangueras lo más corta posible para evitar bucles y dobleces y minimizar la resi- stencia al flujo.
7. Puesta en servicio
⌦ F 1. Desconecte la conexión entre el codo de salida y el tubo de la boquilla en el lado de presión.
2. Aspire brevemente al final del codo de salida hasta que el sistema de filtrado se llene automáticamente
3. Una vez establecido el circuito de agua, vuelva a conectar el codo de salida al tubo de la boquilla.Español
1. Saca el enchufe de la toma de corriente.
2. Abra las 4 abrazaderas de sujeción y retire el cabezal de la bomba del recipiente del filtro.
3. Retire el cartucho del filtro por el asa y abra la tapa girándola en sentido antihorario.
4. Retire todas las esteras filtrantes y enjuáguelas suavemente bajo el grifo.
5. Vuelva a colocar el medio filtrante en el cartucho filtrante como se muestra en la figura 4.1 o 4.2 y cierre
6. Vuelva a colocar el cabezal de la bomba en el recipiente del filtro.
Asegúrese de que la junta de estanqueidad está correctamente colocada en su guía y no está dañada ni sucia.
7. Cierre los 4 soportes de sujeción.
8. Restablezca el circuito de agua. Cuando el sistema de filtrado esté completamente lleno de agua, ponga el
aparato en funcionamiento enchufándolo a la red.
⌦ G 1. Desconecte el enchufe de la red y desmonte el cabezal de la bomba como se describe en el capítulo 8 Lim- pieza de los puntos 1 - 2.
2. Abra la pieza de bloqueo y retire la tapa de la bomba.
3. Retire con cuidado la rueda de la bomba de la cámara de la bomba.
4. Utiliza un destornillador pequeño para hacer palanca con cuidado y sacar la cuchilla del canal de refrige-
5. Limpie todas las piezas con agua corriente y un cepillo.
Precaución: El eje del impulsor de la bomba es de cerámica.
6. Lo mejor es limpiar la cámara de la bomba con el cepillo de limpieza 4009560.
7. Montar todas las piezas de la bomba en orden inverso.
10. Desmantelamiento y eliminación
1. Extraiga el aparato del acuario.
2. Limpie el aparato.
3. Guarde el aparato en un lugar protegido de las heladas.
Eliminación de residuos Si desecha el aparato tenga en cuenta las disposiciones legales aplicables sobre eliminación de residuos. Información sobre la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos en la Comunidad Europea: Dentro de la Comunidad Europea la eliminación de aparatos eléctricos está regulada por normativas nacionales que se basan en la Directiva 2012/19/UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. El aparato no puede, por tanto, desecharse con la basura doméstica, sino que tiene que llevarse a un punto de recogida de residuos o de reciclaje municipal (gratuito). El embalaje del producto está compuesto de materiales reciclables, que deben desecharse y reciclarse de forma respetuosa con el medio ambiente.
4. Enchufa el cable de alimentación a la toma de corriente.Português
Ver página 103Ελληνικά
ManualFacil