EHEIM Classic 250 - Wasserfilter

Classic 250 - Wasserfilter EHEIM - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Classic 250 EHEIM als PDF.

📄 104 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice EHEIM Classic 250 - page 7
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu Classic 250 EHEIM

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Wasserfilter kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Classic 250 - EHEIM und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Classic 250 von der Marke EHEIM.

BEDIENUNGSANLEITUNG Classic 250 EHEIM

Original-Bedienungsanleitung

Aquarium-Außenfilter classic 250 (Typ 2213)

1. Allgemeine Benutzerhinweise

EHEIM Classic 250 - Allgemeine Benutzerhinweise - 1

Informationen zum Gebrauch der Bedienungsanleitung

Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal in Betrieb besteht, muss die Bedienungsanleitung vollständig gelesen und verstanden werden.

Betrachten Sie die Bedienungsanleitung als Teil des Produkts und bewahren Sie sie gut und erreichen bar auf.

Fugen Sie diese Bedienungsanleitung bei Weitergabe des Geräts an Dritte bei.

Symbolerklarung

Die folgenden Symbole werden auf dem Gerät verwendet:

EHEIM Classic 250 - Symbolerklarung - 1

Das Geratarf nur in Innenraumen fur aquaristische Einsatzbereiche verwendet werden.

EHEIM Classic 250 - Symbolerklarung - 2

Das Gerät besitzt die Schutzklasse II.

IP X4

Das Symbol weist daraufhin, dass das Gerät gegen Spritzwasser geschützt ist.

EHEIM Classic 250 - Symbolerklarung - 3

Das Gerat ist nach den jeweiligen nationalen Vorschriften und Richtlinien approbiert und entspricht den EU-Normen.

Die folgenden Symbole und Signalworte werden in dieser Bedienungsanleitung verwendet:

EHEIM Classic 250 - Symbolerklarung - 4

GEFAHR!

Das Symbol weist auf eine drohende Gefahr durch Stromschlag hin, die den Tod oder eine schwere Körperverletzung zur Folge haben kann.

EHEIM Classic 250 - GEFAHR! - 1

GEFAHR!

Das Symbol weist auf eine drohende Gefahr hin, die den Tod oder eine schwere Körperverletzung zur Folge haben kann.

EHEIM Classic 250 - GEFAHR! - 1

WARNING!

Das Symbol weist auf eine drohende Gefahr hin, die eine mittlere bis leichte Körperverletzung oder ein gesundheitliches Risiko zur Folge haben kann.

EHEIM Classic 250 - WARNING! - 1

VORSICHT!

Das Symbol weist auf die Gefahr von Sachschäden hin.

EHEIM Classic 250 - VORSICHT! - 1

Hinweis mit nützlichen Informationen und Tipps.

Darstellungskonvention:

Verweis auf eine Abbildung, hier Verweis auf Abbildung A.

Sie werden zu einer Handlung aufgefordert.

2. Einsatzgebiet

Das Gerät und alle im Lieferumfang enthaltenen Teile sind für die Benutzung im privaten Bereich bestimmt und darüber ausschließlich verwendet werden:

  • zur Reinigung von Aquarienwasser von Suss- und Meerwasseraquarien
    in Innenraumen
  • unter Einhaltung der technischen Daten

Für das Gerät gelten folgende Einschränkungen:

  • nicht für gewerbliche oder industrielle Zwecke verwenden.
  • die Wassertemperaturarf 35^ nicht uberschreiben.
  • nicht gefördert werden dürfen atzende, leicht brennbare, aggressive oder explosive Stoffe, Lebensmittel sowie Trinkwasser.
  • niemals ohne Wasserdurchfluss betreiben.

3. Sicherheitshinweise

Von diesen Gerät konnen Gefahren für Personen und Sachwerte ausgehen, wenn das Gerät unsachgemäß bzw. nicht dem Verwendungszweck entsprechend eingesetzt wird oder wenn die Sicherheitshinweise nicht beachtet werden.

Für ihre Sicherheit

EHEIM Classic 250 - Sicherheitshinweise - 1

Die Geräteverpackung und Kleinteile nicht in die Höhe von Kindern oder Personen, die sich ihrer Handlungen nicht bewusst sind, gelangen给你们, da hiervon Gefahren ausgegeben konnen (Erstickungsgefahr!). Von Tieren fern halten.
Nur fur EU-Länder:

Dieses Gerät kann von Kindern ab 3 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultieren den Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät speiten. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
- Das Gerätarf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschrankten körperlichen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen verwendet werden, es sei dann, sie werden beaufsichtigt oder instruiert. Kinder, müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät speilen.
- Führn Sie vor Benutzung eine Sichtkontrolle durch, um sicherzustellen, dass das Gerät, insbesondere Netzkabel und Stecker, unbeschädigt sind.
- Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht ordnungsgemäß Funktioniert oder wenn es beschädigt ist.
- Benutzen Sie das Gerät niemals mit einem beschädigten Netzkabel oder Netzteil.
- Das Netzkabel these Gerätes kann nicht ersetzt werden. Bei Beschädigung der Netzanschlussleitung ist das Gerät zu verschritten.
- Reparaturen dürfen ausschließlich von einer EHEIM Servicestelle durchgeführt werden.
- Tragen Sie das Gerät nicht am Netzkabel undziehen Sie zum Trennen vom Stromnetz immer am Stecker und nicht am Kabel oder Gerät.
Schützen Sie das Netzkabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten.
- Führn Sie nur Arbeitsen durch, die in dieser Anleitung beschrieben sind.
- Nehmen Sie niemals technische Änderungen am Gerät vor.
- Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile und -Zubehör für das Gerät.

EHEIM Classic 250 - Sicherheitshinweise - 2

  • Das Gerät sollte über eine Fehlerstrom-Schutzinrichtung mit einem Bemessungsfehlerstrom von maximal 30 mA abgesichert sein. Bei Fragen und Problemen wenden Sie sich an eine Elektrofachkraft.
  • Trennen Sie grundsätzlich alle Geräte im Aquarium vom Stromnetz, wenn sie nicht benutzt werden, bevor Sie Teile ein- bzw. ausbauen und vor allen Reinigungsa- und Wartungsarbeiten.
  • Schützen Sie Steckdose und Netzstecker vor Feuchtigkeit. Es empfehl't sich mit dem Netzkabel eine Tropfschlaufe zu bilden, die verhindert, dass evtl. am Kabel entlang laufendes Wasser zur Steckdose gelangt und dadurch ein Kurzschluss verursacht wird.
    Die elektrischen Daten des Gerätes müssen mit den Daten des Stromnetzes übereinstimmen. Sie finden diese Daten auf dem Typenschild, der Verpackung oder in dieser Anleitung.

EHEIM Classic 250 - Sicherheitshinweise - 3

4. Lieferumfang und Bauteileübersicht (Siehe I)

① Pumpenkopf ② Filterbehalter ③ Schlauchanschluss Druckseite ④ Schlauchanschluss Saugseite ⑤ Filtereinsatz ⑥ Ansaugrohr ⑦ Ansaugkorb ⑧ Sauger mit Klemmbügel ⑨ Auslaufbogen ⑩ Dusenrohr.

5. Vorbereitung (Siehe II und III)

1 Prufen Sie, ob alle Teile vorhanden sind.

II. 1. Verbinden Sie Ansaugkorb mit Ansaugrohr.

  1. Schneiden Sie ein Schlauchstück (min. 1,5 cm) vom beiliegenden Schlauch 12/16 mm ab und verbinden Sie damit den Auslaufbogen mit dem Düsenrohr.
  2. Verschlieben Sie das Dusenrohrende mit dem Stopfen.
  3. Verbinden Sie Klemmbügel und Sauger und clipsen Sie diese (je 2x) auf Ansaug- und Dusenrohr.

III. 1. Offnen Sie alle 4 Spannbügel undnehmen Sie den Pumpenkopf vom Filterbehälter ab.

  1. Nehmen Sie den Filtrereinsatz am Griff hersaus und öffnen Sie den Deckel durch eine Linksdrehung.
  2. Nehmen Sie alle Filtermatten und loses Filtermaterial (im Lieferumfang nicht enthalten) und spulen Sie sie unter flieBendem Wasser leicht aus.
  3. Legen Sie die Filtermedien gemäß Abbildung 4.1: a) 5 Filtermatten blau, b) Filtrvlies weiß, c) Kohlevlies schwarz als oberste Schicht auflegen, wieder in den Filtereinsatz ein und schlieben Sie den Deckel.

Abbildung 4.2 (optional): EHEIM MECH, EHEIM MECHpro oder EHEIM bioMECH, ⑥ 1 Filteratte blau, EHEIM SUBSTRAT oder EHEIM SUBSTRATpro ⑤ Filtervlies weiB, ⑨ Kohlevlies schwarz als oberste Schicht.

EHEIM Classic 250 - Prufen Sie, ob alle Teile vorhanden sind. - 1

Das Kohlevlies dient zur Adsorption möglicher gelöster Schadstoffe im Wasser bei der Neueinrichtung eines Aquariums. Nach einer Einlaufzeit von ca. 2 - 4 Wochen soll Kohlevlies entfernt werden.

  1. Setzen Sie den Pumpenkopf wieder auf den Filterbehälter auf.

EHEIM Classic 250 - Prufen Sie, ob alle Teile vorhanden sind. - 2

Achten Sie darauf, dass der Dichtungsring korrekt in seiner Führung liegt und nicht beschädigt oder verschmutzt ist.

  1. VerschlieBen Sie alle 4 Spannbügel.

6. Installation

A Filter unter dem Aquarium platzieren - zumindest aber muss der Pumpenkopf min. 10 cm unterhalb des Aquarienwasserspiegels liegen.

EHEIM Classic 250 - Installation - 1

  • Bei der Wahl des Gerätestandortes auf die Aufstellhöhe achten. Um eine optimale Funktionssicherheit zu erzielen, dürfen zwischen Wasseroberfläche und Filterboden max. 180 cm liegen.
  • Filter grundsätzlich nur aufrecht stehend betreiben.

B Montieren Sie das Dusenrohr durch festes Andrücken an einer Seitencheibe.
C Platzieren Sie das Dusenrohr so, dass es ca. 1 cm unterhalb der Wasseroberfläche ist und die Dusen par- alle zur Oberfläche ausgerichtet sind.
Ansaugrohr in der hinteren Ecke derselben Seitenische be mit den Saugern befestigen.
E 1. Schläuche gemäß dem Abstand zwischen Filter und Aquarium zuschneiden. Verbinden Sie die Saugseite am Filterbehälter mit dem Ansaugrohr und die Druckseite am Pumpenkopf mit dem Düsenrohr.
2. Sichern Sie alle Schlauchverbindungen mit den Überwurfmuttern.

EHEIM Classic 250 - Installation - 2

Schlauchlängen so kurz wie möglich halten, um Schlaufen und Knicke zu verhindern und Störungswiderstände zu minimieren.

7. Inbetriebnahme

F 1. Trennen Sie auf der Druckseite die Verbindung zwischen Auslaufbogen und Dusenrohr.

  1. Saugen Sie am Ende des Auslaufbogens kurz an bis sich das Filtersystem selbsttig mit Wasser füllt.
  2. Ist der Wasserkreislauf hergestellt, verbinden Sie wieder den Auslaufbogen mit dem Düsenrohr.
  3. Stecken Sie das Netzkabel in die Netzsteckdose.

8. Reinigung

  1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
  2. Offnen Sie alle 4 Spannbügel undnehmen Sie den Pumpenkopf vom Filterbehälter ab.
  3. Nehmen Sie den Filtrereinsatz am Griff Heraus und öffnen Sie den Deckel durch eine Linksdrehung.
  4. Nehmen Sie alle Filtermatten hereus und spulen Sie sie unter flieBendem Wasser leicht aus.
  5. Legen Sie die Filtermedien gemäß Abbildung 4.1 bzw. 4.2 wieder in den Filtereinsatz ein und schreiben Sie den Deckel.
  6. Setzen Sie den Pumpenkopf wieder auf den Filterbehälter auf.

EHEIM Classic 250 - Reinigung - 1

Achten Sie darauf, dass der Dichtungsring korrekt in seiner Führung liegt und nicht beschädigt oder verschmutzt ist.

  1. Verschlieben Sie alle 4 Spannbügel.
  2. Stellen Sie den Wasserkreislauf wieder her. Wenn das Filtersystem vollständig mit Wasser gefüllt ist, das Gerät durch Einstecken des Netzsteckers in Betrieb besteht.

9. Wartung

EHEIM Classic 250 - Wartung - 1

G

  1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und nehmen Sie den Pumpenkopf, wie im Kapitel 8. Reinigung Punkt 1 - 2 beschrieben, ab.
  2. Öffnen Sie das Verriegelungsteil und nehmen Sie den Pumpendeckel ab.
  3. Nehmen Sie das Pumpenrad vorsichtig aus der Pumpenkammer.
  4. Hebeln Sie mit einem kleinen Schraubendreher das Schwert vorsichtig aus dem Kuhlkanal.
  5. Reinigen Sie alle Teile unter fliebenden Wasser mit einer Bürste.

EHEIM Classic 250 - Wartung - 2

Vorsicht Bruchgefahr: Die Achse des Pumpenrades besteht aus Keramik.

  1. Reinigen Sie die Pumpenkammer am besten mit der Reingungsbürste (Best.-Nr. 4009560).
  2. Montieren Sie alle Pumpenteile in umgekehrter Reihenfolge.

10. Außerbetriebnahme und Entsorgung

Lagerung

EHEIM Classic 250 - Lagerung - 1

  1. Gerat vom Aquarium deinstallieren
  2. Gerat reinigen
  3. An frostsicheren Ort lagern.

Entsorgen

EHEIM Classic 250 - Entsorgen - 1

Beachten Sie im Falle der Entsorgung des Geräts die jeweiligen gesetzlichen Vorschriften. Information zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten in der europäischen Gemeinschaft: Innerhalb der Europäischen Gemeinschaft wird für elektrisch betriebene Geräte die Entsorgung durch nationale Regelungen vorgegeben, die auf der EU-Richtlinie 2012/19/EU über Elektronik-Altgeräte (WEEE) basieren. Danach darf das Gerät nicht mehr mit dem communitalen oder Hausmüll entsorgt werden. Das Gerät wird bei den communitalen Sammelstellen bzw. Wertstoffhöfen kosten los entgegenommen. Die Produktverpackung besteht aus recyclingfähigen Materialien. Entsorgen Sie diese umweltgerecht und führen diese der Wiederverwertung zu.

Für Deutschland gilt: Besitzer von Altgeräten aus privaten Haushalten konnen diese bei den Sammelstellen der öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträgern oder bei den von Herstellern oder Vertreibern im Sinne des ElektroG eingehteten Rücknahmestellen unentgeltlich abgeben.

11. Technische Daten

SieheSeite103

Aquarium exterior filters classic 250 (type 2213)

Figure 4.2 (optional): a EHEIM MECH, EHEIM MECHpro or EHEIM bioMECH, b 1 filter mats blue, c EHEIM SUBSTRAT or EHEIM SUBSTRATpro d filter fleece white, e carbon fleece black as top layer.

EHEIM Classic 250 - SieheSeite103 - 1

Afbeelding 4.2 (optioneel): aEHEIM MECH, EHEIM MECHpro of EHEIM bioMECH, b1 filtermatten blauw, cEHEIM SUBSTRAT of EHEIM SUBSTRATpro dFiltervlies wit, ekoolstofvlies zwart als toplaag.

EHEIM Classic 250 - SieheSeite103 - 2

11. Technische gegevens

Zie pagina 103

Figur 4.2 (frivillig uppgift): a EHEIM MECH, EHEIM MECHpro erer EHEIM bioMECH, b 1 filtermatta bla, c EHEIM SUBSTRAT aller EHEIM SUBSTRATpro d Filterfleece vit, e kolfleece svart som toppskikt.

EHEIM Classic 250 - Zie pagina 103 - 1

Figur 4.2 (valgfritt): ① EHEIM MECH, EHEIM MECHpro eller EHEIM bioMECH, ⑥ 1 filteratte bla, ⑤ EHEIM SUBSTRAT eller EHEIM SUBSTRATpro ④ filterfleece hvite, ⑨ svart karbonfleece som topplag.

EHEIM Classic 250 - Zie pagina 103 - 2

Karbonfleecen brukes til Å adsorbere eventuelle opploste miljogifter i vannet nár du setter opp et nytt akvarium. Karbonfleecen bør fjernes etter en innkjgringsperiode pa ca. 2-4 uker.

EHEIM Classic 250 - Zie pagina 103 - 3

  1. Sett pumpehodet tilbake på filterbeholderen.

Figur 4.2(valgfri): @EHEIM MECH, EHEIM MECHpro aller EHEIM bioMECH, b1 filtermåtte blå, © EHEIM SUBSTRAT aller EHEIM SUBSTRATpro @ filterfleece hvid, © kulstoffleece sort som overste lag.

EHEIM Classic 250 - Zie pagina 103 - 4

Figura 4.2 (opzionale): a EHEIM MECH, EHEIM MECHpro o EHEIM bioMECH, b 1tappetini filtranti blu, c EHEIM SUBSTRAT o EHEIM SUBSTRATpro d vello filtrante bianco, e vello di carbonio nero come strato superiore.

EHEIM Classic 250 - Zie pagina 103 - 5

Figura 4.2 (optional): a EHEIM MECH, EHEIM MECHpro o EHEIM bioMECH, b 1 esteras filtrantes azules, c EHEIM SUBSTRAT o EHEIM SUBSTRATpro d vellon filtrante blanco, e vellon de carbono negro como capa superior.

EHEIM Classic 250 - Zie pagina 103 - 6

Figura 4.2 (optional): ⑧ EHEIM MECH, EHEIM MECHpro ou EHEIM bioMECH, ⑥ 1 tapetes de filtro azuis, ⑤ EHEIM SUBSTRAT ou EHEIM SUBSTRATpro ④ velo de filtro bianco, ⑨ velo de carbono preto sadcomo camada superior.

EHEIM Classic 250 - Zie pagina 103 - 7

Slika 4.2 (neobvezno): a EHEIM MECH, EHEIM MECHpro ali EHEIM bioMECH, b 1 modrih filtrirnih preprog, c EHEIM SUBSTRAT ali EHEIM SUBSTRATpro d filtrirna volna bela, e ogljikova tkanina crne barve kot zgornja plast.

EHEIM Classic 250 - Zie pagina 103 - 8

Figura 4.2 (optional): EHEIM MECH, EHEIM MECHpro sau EHEIM bioMECH, 1 covorase filtrante albastre, EHEIM SUBSTRAT sau EHEIM SUBSTRATpro vata filtranta alba, vata de carbon neagra ca strat superior.

EHEIM Classic 250 - Zie pagina 103 - 9

Sekil 4.2 (istege baig): EHEIM MECH, EHEIM MECHpro veya EHEIM bioMECH, 1 litre mati mavi, EHEIM SUBSTRAT veya EHEIM SUBSTRATpro: filtrye yapagi beyaz, ut katman olarak siyah karon yapagi.

EHEIM Classic 250 - Zie pagina 103 - 10

ФИгра 4.2 (no n360p): a EHEIM MECH, EHEIM MECHpro nEHEIM bioMECH, b 1 cHn HnTbPn poro3kn, c EHEIM SUBSTRAT nEHEIM SUBSTRATpro d HnTbPHa BblHa 6an, e YepHa BbrIepoHa BblHa KaTO ropeH cNoi.

EHEIM Classic 250 - Zie pagina 103 - 11

BbIepoHTo pyHO ce n3noJ3Ba 3a aDCop6nPaHe Ha eBeHTyJAHn pa3TBopeHN 3aMbpcnteHN BbB BOdTa npi Cb3daBaHTo Ha HOB aKBapnym. BbIepoHTo FOJIno TpR6Ba Da CEOTcPAnn CJIeN IepNoH a 3apa60TbaHe OT np6JIN3NTeHNO 2-4 cEdMNzU.

  1. NocTabeTe rIaBaTa Ha nomnata o6paTHo Bbpxy cHITbPHN KOHTeHep.

EHEIM Classic 250 - Zie pagina 103 - 12

YBepeTe Ce,Ye yIyIbTHHTeHnHr TnpbCTeH e npaBnHIO NOCTaBcH BB BODaCa CN H He e NOBpeDeH nn 3ambpceH.

  1. 3aTBOpTe BCnUKN 4CTaRaUN cKo6N.

6. HcTaJaCnA

A IocTabeTe fIITbpa nOaKbApNyMa - rIaBaTa Ha nomnata Tpr6Ba da e noHe Ha 10 cm noD HNBOTo Ha BOdaTb aK-BapNyMa.

EHEIM Classic 250 - HcTaJaCnA - 1

  • Ipn n36opa Ha macto 3a noctabare Ha ypea obpheTe BnMaHne Ha BnCOunHaTa Ha MOHTax. 3a da ce nocturHe ONTmAlHa fynKUnOHaHa HAdexkDHOCT, MaKcImaHTo p3CTOARHe MEXdy BoHata NOBbpxHOCT u OCHOBaHa fNtbpa He Tpr6Ba Da hAdBnWaba 180 cm.
    Bunarn pa6oTe c fntbpa B n3npaBeHo noLoKeHne.

B MoNTpaIaTe Tp6bTa Ha IIO3aTa, KaTo I npTnCHeTe NtBTHO KbM CtpaHnHnA DnCK.
区 C Pa3noJoxKeTe Tpb6aTa Ha IIO3aTa Taka, Ye Da e Ha OKO1o 1 cm noi NOBbpxHocCTTa Ha BOJaTa, a IIO3nTe Da ca yc- nopeHN Ha NOBbpxHocCTTa.
区 D PnKpeTe CMyKaTeHHaTa Tpb6a B 3aHnB TbBn Ha CbUra CTpaHnueH npOzopeu C nOMoTu Ha CMyKaTeHnTe YauKn.
E 1. OTPeTe MapkyuHTe B 3aBnCmOCT OT pa3cTOrHneTO mExdy fNtbpa n aKBapnyMa. CbPKeTe cMyKaTeHaTa CTpHa Ha fNtBpHn KOHTeHep KbM CmyKaTeHaTa Tpb6a, a HAnOpHata CtpHa Ha INaBaTa Ha NOMnTa - KbM Tpb6aTa Ha IIO3aTa.
2. 3aKpeTe BCnUKN Bp3Kn Ha MapkyuHt e raiKnte.

EHEIM Classic 250 - HcTaJaCnA - 2

IbJxHaTa Ha MapKyuA Tpr6Ba Da e B3MOxHO Ha- Kbca, 3a da ce n36eHAT npIMKn n pereBbaHn I da ce CBeDe Do MNHMym CbnpOTnBHeHnTo Ha NOToka.

7. BbBeXdaHe B eKcnIooaTaun

F 1. PpeKbchete Bpb3kaTatemxkyu n3xoHOTOKoJHO u Tp6aTa Ha nO3aTa OT cPaHaTa Ha HnraHeTO.

  1. 3acmykbaTe 3a KpaTKO B KpaHnI3XoDHaTa I3BnBka, DOKaTO ΦnITbPHaTa CnCTema aBTOMaTnUHO Ce HAnbJIHn C BOJa.
  2. CnE yCTaHOBABaHe Ha BOHaTa BeprA CBbPxKeTe OTHOBO IxHOHOTO KOJIaHO KbM Tp6aTa Ha IIO3aTa.
  3. BkIIOHeMpeKOBn Ka6eB KoHTaKaTa 3a eNEKtpueCeKa MpeXa.

8. Почистванe

  1. ɪəʌbɒpnaɪte ʃæncejla Ha eŋeKtpnueckkata Mpeka OKTaKaT.
  2. OTBOpTe BCnUKn 4 CTaun CkO6n n N3BaTe TnaBata Ha NOMnata OT fHITbPHNA KOHTeHep.
    3.ИЗbaДеТфИNTbРНаТВLOЖКа 3a ДрБЖКаТи OTВОпЕТe KANAKA, KaTO rO 3aBbPITe B NOCOKa, OбpaTHa Ha YacOBHnKOBaTa CTpeJIka.
  3. 13BaIeTe BCnUkN OINbPn NIOLOKKn IN IIN3IIaKHeT BHNMaTeJHO NOI TeauaBOJa.
  4. IocTabete nIbPnH MaTepeHaJI 6paTHo BbB nITbPHaTbIOXka, KaKTo e NOKa3aHO Ha nYpTa 4.1 nn 4.2, n 3aTBopTe KanaKa.
  5. NocTabeTe rIaBaTa Ha NOMnTa ObaPxy HJITbPhN KOTHeHep.

EHEIM Classic 250 - Почистванe - 1

YBepete Ce, Ye ynblTHHtENHHT npbCTe H npabNlHO NOCTaBcH BBB BODaHa CN He e NOBpeHnn 3ambpceH.

  1. 3aTbOpTe BCnUckn 4 CTraaun CkO6n.
  2. Bb3ctahobete BoHaTa BePra. Korato fntbphata cncTeMa ce Hnbln n3uNo C B0a, CTaptnpaTe ypeBa B EKcnoataun, KATO BKIOHTe eenceLa KbM enektpueckata MPexa.

9. Poiapbxxka

EHEIM Classic 250 - Poiapbxxka - 1

G 1.ИЗКЛЮЧЕТУЕСЕАОТЕLEKТРПUECKAТAMPEЖAиCBANErIaBaTHaNOMnTa,KaKTOeONUcaHOBrIaBa8No- YIcCTBaHe HaToUKN1-2.

  1. OTBOpTe 3aKJIIOUBaUaTa YacT N CBAJIeTe KAna KaHa NOMnata.
  2. BHIMaTeJIHO n3BaIeTe KOJIeNTo Ha NOMnTaOT KaMepaTa HA NOMnTa.
  3. 3n0JI3BaIeMaJIka OTBepTKa, 3a Da n3BaIInTe BHIMATEJHO OCTpneTO OT OXJaIeJIHnKaHaJI.
  4. NoucTeBcnuKn TaCTn NOI Teuaa BOa C NOMOuTa Ha YetKa.

EHEIM Classic 250 - Poiapbxxka - 2

BHMaHHe: BaIbT Ha pa6oTHO To KOJEno Ha nomnata e n3pa6oTeH OT KepaMka.

  1. Han-do6pe e da nouchte BaTe Kamepa Ta Ha nomnata C yeTkata 3a nouchTbahe 4009560.
  2. CrIIO6eTe BCNUKn Yactn Ha NOMnTa B o6paTeH pei.

10. ɪЗbewаhe OT eKcπloataaŋnɪ3xBpIaH

CbxaHneHne

EHEIM Classic 250 - CbxaHneHne - 1

1.Динсталираite yctpoiNbTO O t akBapnyMa

PouncTeTe yctpoNCTBOTO
3. CbxaHbAte yCTPOCTBOTO Ha MRCTo, 3aUNTeHO OT IN3Mpb3BaHe.

06e3BpeKdane

EHEIM Classic 250 - 06e3BpeKdane - 1

Ipn 063BpeKdAne Ha yctpoCTBOTO, cna3BaIte CbOTBeTHnTE npaBHN pa3npoe6n. INHOpMaunr OTHOCHO 6e3BpeKdAneto Ha eJektpueckn EneKTPOHHupeDN B Ebponeckata 6oHocT: B pAMKITE Ha EBpOEnckata 6oHocT 6e3BpeKdAneto Ha eJektpueckn UpeDN e perlanentnepHO OT HauNoHaHATA npaBH aye6a, 6aHpaH a NipeKTNBA 2012/19 / EC oTHOCHO OTnabNt OT eJektpuecko n eJektpoHNO 6opUdbane (OEEO). Cnope Ta3n DnpeKTNBA He ce pa3peWaba yctpoCTBTO Da Ce n3XbPnI 3aeHNO C bntOBte OTnabNt. To Moxe da bDe npedaHc 6e3nAtoHO B 6oHnHKNTe NyKTOBE 3a 6pbTnE H aOnaBkata Ha npodykTa e n3paBoTeHa ot peukKnpyem MaTePnAIn. Tn CteBa Da 6De o6e3BpeDHa no ekolOruHn HauIN nnpdaHe 3a peukKnipaHe.

11. TexHnueckn daHHN

IpebeoOpnHnHaNbHoropykoBODCTBa no 06cnyKbAHnIO

BHeuHn HmIbTp aKbApnyma classic 250 (Tnn 2213)

1. 06üne yka3aHnI dIJI noJIb3OBaTeJIa

EHEIM Classic 250 - 06üne yka3aHnI dIJI noJIb3OBaTeJIa - 1

HΦoMaunnoHCnOb3OBaHNpYkoBcTbaNoKcnIyataun

Ipeed nepBbIM BBODOM yCTPOINCTBa B 3KcNpyaTauHIO HxHNO NIOHOCtBIO pOuHTaB IN OHOHT bpyKOBOdCTBO NO 3KcNpyaTaUIM.

PykoBocCTBO NO 3KcIpyaTcIM CJIeJeT paccMaTPnbTa KaK cAcb TpOjyKaT a AkkypaTHo XpaHnT b DoCTyHOM MecTe.

DaHHoe pyKOBoDCBO NO 3KcNlyaTaunCneJeT npKnlaDbBaTb K yCTPOIcTBy npn erO daJIbeNei nepeaue TpeTbeI CTOpHe.

06bAChENHe CnMBOJIOB

Ha yctpoCTBE NcIIOJIb3yIOCTC nEJeIyoUe CnMBOJIb:

EHEIM Classic 250 - 06bAChENHe CnMBOJIOB - 1

YcTpoCTBO DOLIXHO IINIOB3OBaTBCAI TOJbKO IIN AKBAPNMOB BHTPNOMeHNI.

EHEIM Classic 250 - 06bAChENHe CnMBOJIOB - 2

YcTpoCTBO npHaJnEeKIT KKnaccy 3aunIbII.

Pncyok 4.2 (DOnonHnTeBho): EHEIM MECH, EHEIM MECHpro nEHEIM bioMECH, 1 pNbtpuyoux MaTOB CnHero UBeTa, EHEIM SUBSTRAT nEHEIM SUBSTRATpro d NtpoBaIbHbIe fnc 6enoro UBeTa, eepn bKapboHObbln cB KaueCTBe BepxHero cNoI.

EHEIM Classic 250 - 06bAChENHe CnMBOJIOB - 3

YrOJIbHbI Φnnc nCnOJb3yETcA dIaDCOp6uIN BO3MOXHbIX pAcTBOpEHbIX B BoDE 3aRpa3HIOUx X BeueCTB npn oBycTpoiCTBe HOBOr aKbApNyma. YrJIepoHbI Φncc cIeDyET ydaNTb NocIe nepHOa O6KaTKn, CoCTabJIauOJero npImepHo 2 - 4 HeDen.

  1. YctaHOBInTe rOIOBky HaocCa o6paTHo HA KOHTeINHeP qHnIbTpa.

EHEIM Classic 250 - 06bAChENHe CnMBOJIOB - 4

4.2(1):EHEIM MECH, EHEIM MECHpro 王EHEIM bioMECH, (b) 菊TRE 电 T

EHEIM Classic 250 - 06bAChENHe CnMBOJIOB - 5

卡本普利斯是个新秀特管到城的,有事可就来,有事可来,有事可来,有事可来,有事可来,有事可来,有事可来,有事可来,有事可来,有事可来,有事可来,有事可来,有事可来,有事可来,有事可来,有事可来,有事可来,有事可来,有事可来,有事可来,有事可来,有事

  1. 装用法 301

EHEIM Classic 250 - 06bAChENHe CnMBOJIOB - 6

龍國龍記|告之日,有自

Vervielfaltigungen oder Kopien - auch auszugsweise - nur mit ausdrücklicher Genehmigung des Herstellers.

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : EHEIM

Modell : Classic 250

Kategorie : Wasserfilter