Seashell ESS432SS - Capucha ELICA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Seashell ESS432SS ELICA en formato PDF.
| Tipo de producto | Campana de techo |
| Marca | Elica |
| Modelo | Seashell ESS432SS |
| Instalación | Versión filtrante con reciclaje de aire |
| Distancia mínima sobre la cocina | 60 cm (eléctrica) / 70 cm (gas o mixta) |
| Filtro antigrasa | Metálico, lavable en lavavajillas (1 vez al mes) |
| Filtro de carbón activo | Limpiable cada 2 meses, reemplazo cada 3 años |
| Iluminación | LED integrado, no reemplazable por el usuario |
| Control | Radiomando Elica (afiliación necesaria) |
| Material | Acero inoxidable |
| Velocidades | Varias velocidades, incluida acelerada |
| Alimentación | Tensión según etiqueta interior |
| Seguridad | Desconectar antes del mantenimiento, no usar sin filtro |
| Limpieza exterior | Paño húmedo con detergente neutro |
| Normas | EN/IEC 60335-1, EN/IEC 60335-2-31, etc. |
| Peso | Aparato pesado, instalación por dos personas |
Preguntas frecuentes - Seashell ESS432SS ELICA
Preguntas de los usuarios sobre Seashell ESS432SS ELICA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Capucha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Seashell ESS432SS - ELICA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Seashell ESS432SS de la marca ELICA.
MANUAL DE USUARIO Seashell ESS432SS ELICA
ES Montaje y modo de empleo
ES - Montaje y modo de empleo
Aténgase estRICTamente a las instrucciones del presente manual. Se declina cada responsabilidad por eventuales inconvenrientes, daños o incendios provocados al aparato originados por la inobservancia de las instrucciones colocadas en este manual. La campana extractor ha sido ideada para la aspiración de humos y vapeores producidos durante la cocción y para el uso dométrico. La campana pueda serdifferente con respecto a los dibujos de este manual, excepta las instrucciones para su uso, la manutencion y la instalación son las mismas.
- Es importante guardar este manual para poder consulutar si fauna necessities. En el caso de vente, de inutilidad o de mudanza, asegurar que quedeCTL al producto.
- Leer atentamente las instrucciones:contiene importantes informaciones sobre la instalacion,el uso y la seguridad.
- No realizar variaciones electricas o mecanicas en el producto o en el tubo de escape.
- Antes de instalar el aparato,controlar que todas sus partes no estén dañadas. En caso contrario llamar al revendedor y no realizar la instalación.

Advertencias
- Antes delearvaracaboqualquieroperacion delimpiezoamantenimiento,desconectar la campana dela alimentacionelectrica desenchufando la clavija o desconectando el interruptor general de la vivienda.
- Para todas las operaciones de instalación y mantenimiento utilizar los guantes de trabajo.
- El aparato pueda ser uso por niños mayores a 8 años y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o con falta de experiencia o de conocimiento necessario, previsto que estén bajo vigilancia ooboxes de que las mismas hayan recibido instruccion relacionada con el uso seguro del aparato y de la comprension de los peligos inherentes a este.
- Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no juguen con el aparato.
- La limpieza y el mantenimiento no debenser realizados por niños sin debida supervisión.
- La habitación debe estar suficientemente ventilada cuando la campana se utilizes
contemporáneamente conOthersdispositivos acombustióndegasuotroscombustibles.
- La campana debe ser limpiada con fecuencia, tanto internamente como externamente (POR LO MENOS UNA Vez AL MES), en todo caso seguir lo que se indica expresamente en las instrucciones de mantenimiento.
- La inobservancia de las normas de limpieza de la campana y del cambio y la limpieza puede comportar riesgo de incendios.
- Es estRICTamente prohibido flamear los alimentos bajo la campana.
- Para la sustitución de la lampara solo utilizes el tipo de lampara indicado en la sección de mantenimiento/sustitución de este manual.
El uso de una llama libre es perjudicial para los filtros y pueda provocar incendios, por lo tanto, deben evitarse enequalquier caso.
Las frituras deben realizarse con cuidado para evaporar que el aceite caliente prenda fuego.
ATENCLON: Cuando la plac de coccion está functioning las partes accesibles de la campana pueda calentarse.
- No conectar la unidad a la red electrica hasta que la instalacion sea totalmente completada.
- En cuando a las medidas sociales y desegurar a adoptar para la descarga de loshumos, seguir estRICTamente lo previsto porlos reglamentos de las autoridades locales competentes.
-
El aire aspirado no debe ser transporte en un conductor usado para la descarga de humos producidos por dispositivos de combustion a gas u或者其他 combustibles.
ATENCLON! Si no se instalan los tornillos y elementos de fijacion de acuero con estas instrucciones se possible incurir en riesgos de naturaleza electricos. -
No utiliser nideojar la campana sin las luces correctamente instaladas debido al possible riesgo de descarga electrica.
- No utiliser nunca la campana sin la rejilla montada correctamente!
- La campana NUNCA debe utilizes como una superficie de apoyo a menos que así se indique asignIFICemente.
- Utilizar sólo los tornillos para fijación suministrados con el producto para su instalación, o, si no se suministran, comprar el tipo correcto de tornillos. Utilizar la longitud correcta para los tornillos que se identifican en la Guía de instalación.
- En caso de duda, consultar el centro de asistencia autorizada o un similar personal calificado.
ATENCLON! No utilize con un programador, temporizador, mando a distancia分开 o cualquier(other dispositivo que se active automatisticamente.

Conexión electrica
La tension electrica debe corresponder con la tension descripta en la etiqueta situada en el interno de la campana.
El producto es para conexión directa a la red de alimentación, aplicará un interruptor bipolar que asegure la desconexión completa de la red con las conditiones de categorya de sobretension III, conforme a las reglas de instalación.
ATENCION! El particular B, esidotado de conductor (amarillioverde) quedebeserconectado condescargaatiemera la
connexiondomestica.Fig.6a-b
Atencion! La sustitución del cable para la interconexión debe ser realizada por el service de assistencia技术水平a autorizada.
Instalación
- La distancia minima entre la superficie de coccción y la parte más baja de la campana no debe ser inferior a 60cm en el caso de cocinas electricas y de 70cm en el caso de cocinas a gas o mixtas. Si las instrucciones para la instalación del dispositivo para cocinar con gas especified una distancia mayor, hay que tenerlo en consideración.
La instalacion, eletrica o mecanica, debe ser realizada por personas especializadas.
Este aparato llama el marcado CE en conformidad con la Directiva 2012/19/EC - UK SI 2013 No.3113 del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos (RAEE).
La correcta eliminación de este producto evita consecuencias negativas para el medioambiente y la salute.

El símblo el producto o en los documents que se incluyen con el producto, indica que no se puedaatar como residuo domésico. Esnecessary entergarlo en un punto de recogida para reciclar aparatos electricos y electrónicos.
Deséchélo con arreglo a las normas medioambienteles para eliminación de residuos.
Para Obtener información más detallada sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de este producto,pongase en contacto con su Municipalidad, con el service de eliminación de residuos urbanos o la tienda donde adquirido el producto.
Aparato diseñado, probado y fabricado de acuerdo con:
- Seguridad: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233.
- Prestación: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; EN/IEC 60704-3; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301.
- EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3. Sugerencias para un uso correcto con el fin de reducir el impacto ambiental: Encienda la campana a la velocidad minima cuando empiece a cocinar y mantenga en marchado durante uno horas antes de haber acabado de cocinar.
Aumente la velocidad solo si se produjera una grancantidad de homo y vapor y use la velocidad o velocidades turbo solo en situaciones extremas. Cambie el filtro o filtros de carbón cuando seanecessary paramantener un Buen rendimiento en la reduccion de losolores. Limpie el filtro o filtros de grasa cuando sea necessary paramantener un Buen rendimiento del filtro de grasa. Utilice el diametromaximum delsystema de conductos indicado en este manual,paraoptimizar el rendimiento y minimizar el ruido.
Utilización
La campana fue realizada para ser realizada en la version filtrante como recirculación interna.
El humano y el vapor de la cocción venden aspirados en el interno de la campana, filtrados y depurados pasando a traces de el/los filtros de grasa y el/los filtros de carbón que DEBE ser suministrados con la campana.
Montaje
Este tipo de campana extractor debe ser fjada al techo.
Producco con peso excessivo; la campana extractor debe ser
transportada e instalada por dos o mas personas.
La campana trae accesos de fijacion adecuados para la mayor parte de paredes. De在哪ier modo, conviene consultar a un先进技术 calificado para tener la certeza de que los materiales son adecuados a la pared / techo. La pared / el techo debe ser lo suficientmente fuerte para sostener el peso de la campana.
Funcionamiento

Este producto está predispuesto paraFuncionar con radiocommando Elica, suministrado con el producto o adquirible separamente comooptional.
Para poder controlar la campana a工程技术 del radiocommando es必需ario realizar el procedimiento de afiliacion.
ATENCLONI!
Para起初 esnecessarydesconectar yconectarde nuevo la campana a la redelectrica yrealizar elprocedimiento deafiliacion duranteelprimer minuto de alimentacion.
Lea las instrucciones suministradas con el radiocommando donde estáenguinadas todas las informaciones para su afiliacion y para el correcto uso.
Note: si la campana no debiera funciona, verificar que el pulsante ON/OFF de la campana esté en posición ON.
Fig. 12
Mantenimiento
Limpieza
Para la limpieza, utilise EXCLUSIVAMENTE un pamo impregnado de detergente liquido neutro. iNO UTILICE UTENSILOS O INSTRUMENTOS PARA LA LIMpieZA! No utilise produits que contengan abrasivos. iNO UTILICE ALCOHOL! iNO UTILICE DESINFECTANTES NI PRODUCTOS QUE CONTENGAN CLORO!
Filtro antigrasa
Fig. 14
Retiene las partículas de grasa producidas cuando se cocina. El bajo antigrasa metalico debe limpiarse una vez al mes con detergentes no agresivos,manualmente o bien en lavavajillas a bajas temperatas y con ciclo breve.
Con el lavado en el lavavajilla el filtro antigrasa metalico puede desténirse pero sus caracteristicas de filtrado no cambian absolutamente.
Filtro al carbón activo (solamente para la version filtrante)
Fig. 14
Retiene los olores desagradables producidos por la cocción de alimentos.
El filtró al carbón能把 lavarse cada dos días con agua caliente y detergentes adecuados o en lavavajillas a 65^ (en caso de lavado
con lavavajillas, realice el ciclo de lavado completo sin platos en el interior.). Quite el agua que haya quedado en el filtro sin estropearlo cuando seguno en el homo a 100^ durante diez horas para seccarlo Completely. Cambie el almohadillado cada 3 años y cada vez que el paño se estropee.
Sustitución de la lampara
La campanaiene provista de un systemade iluminacionbasado en la TecnologiaLED.
Los LEDs garantizan una optima iluminación, una duración hasta 10 vezes mayor de las lámparas tradiconiales y permiten aborra el 90% de energia electrica.
El sistema de iluminación no es sustituable por el usuario, en caso de mal funciona póngase en contacto con el service de assistencia技术水平.
Para a limpeza, utiliser um pano humedecido com detergentes liquidos neutros. Evitar o uso de produits contendo abrasivos. NAO UTILIZE ALCOOL!
Filtro antigordura
Fig. 14
Capta as partículas de gordura provenrientes da cozedura.