WR 2000 - Radio AL-KO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato WR 2000 AL-KO en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre WR 2000 AL-KO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Radio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WR 2000 - AL-KO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WR 2000 de la marca AL-KO.
MANUAL DE USUARIO WR 2000 AL-KO
TRADUCCIÓN DEL MANUAL ORIGINAL DE INSTRUCCIONES Índice
1 Acerca de este manual de instrucciones 68
1.1 Explicación de símbolos y palabras de señalización 68
2 Descripción del producto 68
2.1 Uso previsto 68
2.2 Posible uso indebido previsible 68
2.3 Símbolos en el aparato 68
2.4 Símbolos en la pantalla LCD 68
2.5 Volumen de suministro....69
2.6 Vista general del producto (01, 02)....69
3 Instrucciones de seguridad....69
3.1 Usuarios 70
3.2 Uso y manejo de la radio con batería.... 70
3.3 Seguridad del aparato 70
3.4 Seguridad durante la operación con la fuente de alimentación 70
3.5 Instrucciones de seguridad sobre la batería 70
3.6 Instrucciones de seguridad sobre el cargador 71
3.7 Indicaciones de seguridad sobre las pilas no recargables.... 72
4 Puesta en marcha/puesta fuera de servicio 72
4.1 Cargar la batería 72
4.2 Colocar las pilas AA y la batería B50 Li 72
4.2.1 Abrir la tapa de la batería (03).... 72
4.2.2 Insertar/retirar dos pilas AA (04) 72
4.2.3 Insertar/retirar la batería B50 Li (05/06) 73
4.2.4 Cerrar la tapa de la batería 73
4.3 Operar el aparato con la fuente de alimentación (07) 73
5 Funcionamiento 73
5.1 Encender/apagar el aparato (08) 73
5.2 Escuchar la radio.... 73
5.2.1 Seleccionar emisoras y reproducir (09).... 73
5.2.2 Ajustar el volumen (10) 73
5.2.3 Efectuar una búsqueda de emisoras (11) 74
5.2.4 Guardar y reproducir emisoras (12) 74
5.3 Funciones de confort.... 74
5.3.1 Ajustar la hora (13).... 74
5.3.2 Activar/desactivar la señal de alarma (14) 74
5.3.3 Activar/desactivar el radiodespertador (15).... 75
5.3.4 Ajustar la función Sleep (16) 75
5.4 Conectar aparatos externos 75
5.4.1 Conectar un aparato externo en la parte frontal (17) 75
5.4.2 Conectar un aparato externo en la parte trasera (01, 18) 75
5.4.3 Cargar el smartphone mediante USB (01, 19) 76
5.4.4 Establecer una conexión Bluetooth (20) 76
6 Mantenimiento y limpieza 76
7 Transporte 76
8 Almacenamiento 77
8.1 Guardar la batería y el cargador 77
9 Eliminación del producto.... 78
10 Servicio de atención al cliente/servicio técnico.... 78
11 Ayuda en caso de avería 79
12 Garantía....80
13 Declaración de conformidad CE original 80
1 ACERCA DE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES
La versión original de este manual de instrucciones está en alemán. Todas las demás versiones en otros idiomas son traducciones de la versión original.
Antes de ponerlo en marcha, es imprescindible leer atentamente este manual de instrucciones. Esto es esencial para un trabajo seguro y un manejo sin problemas.
■ Conserve siempre este manual de instrucciones para poderlo leerlo en caso de que necesite consultar información sobre el aparato.
Entregue el aparato a otra persona siempre adjuntando el manual de instrucciones.
■ Lea y tenga en cuenta las indicaciones de seguridad y advertencias de este manual de instrucciones.
1.1 Explicación de símbolos y palabras de señalización

¡PELIGRO!
Indica una situación de peligro inminente que, en caso de no evitarse, produce lesiones graves o la muerte.

¡ADVERTENCIA!
Indica una situación de peligro potencial que, en caso de no evitarse, podría producir lesiones graves o la muerte.

¡PRECAUCIÓN!
Indica una situación de peligro potencial que, en caso de no evitarse, podría producir lesiones de leves a moderadas.
¡ATENCIÓN!
Indica una situación que, en caso de no evitarse, podría producir daños materiales.

NOTA
Indicaciones especiales para una mejor comprensión y manejo.
2 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
La sólida y duradera radio con batería WR 2000 se emplea en obras, jardines, garajes, talleres domésticos, etc. Estas posibilidades de utilización se consiguen gracias a su amplia protección frente al polvo y las salpicaduras de agua.
2.1 Uso previsto
La radio con batería está destinada a la reproducción de música en un ámbito privado.
Este aparato ha sido diseñado únicamente para su uso privado. Se considerará uso no previsto cualquier otro uso diferente y las modificaciones de montaje o ampliaciones no autorizadas. Como consecuencia, se excluirá la garantía, se perderá la conformidad (marcado CE) y también se anulará cualquier responsabilidad por parte del fabricante por daños al usuario o a terceros.
2.2 Posible uso indebido previsible
No utilizar el aparato con lluvia intensa ni cerca de superficies de agua, como estanques de jardín.
No utilizar el aparato cerca de fuentes de calor intensas, como calentadores de aire caliente.
2.3 Símbolos en el aparato
Símbolo Significado
![]() | Lea el manual de instrucciones an-tes de la puesta en funcionamiento. |
![]() | Doble aislamiento |
![]() | Advertencia de descarga eléctrica |
![]() | Advertencia |
2.4 Símbolos en la pantalla LCD
| Símbolo | Significado |
![]() | Símbolo de batería: Indicación del estado de carga de la batería |
![]() | Símbolo de batería tachado: La batería está agotada. |
![]() | El radiodespertador está activado. |
| [HTXB] | El Bluetooth está activado. |
Símbolo Significado

La señal de alarma está activada.
2.5 Volumen de suministro

NOTA
La batería y el cargador no están incluidos en el volumen de suministro y deben adquirirse por separado.
La radio con batería está prevista para el uso con una batería B50 Li (n.º ref. 113559).
Para cargar la batería se requiere el cargador C30 Li (n.° ref. 113560) o el cargador TC30 Li (n.° ref. 113561).

NOTA
Encontrará más información en los siguientes manuales de instrucciones:
■ "Batería de ion de litio B50 Li" (n.º doc. 442228)
■ "Cargador C30 Li / TC30 Li para batería B50 Li" (n.° doc. 442230)
¡ATENCIÓN!
Peligro de daños en la batería y el aparato
Si se utiliza el aparato con una batería no apropiada, tanto el aparato como la batería pueden sufrir daños.
- Utilice el aparato únicamente con la batería especificada.
2.6 Vista general del producto (01, 02)
Componente (01)
N.° Componente
| 1 Asa de sujeción |
| 2 Pantalla LCD |
| 3 Panel de mando |
| 4 Conector hembra DC IN para fuente de alimentación |
| 5 Hembrilla de entrada (AUX IN 1) |
| 6 Altavoz |
| 7 Antena |
| 8 Tecla de desbloqueo de la batería |
N.° Componente
| 9 Batería* |
| 10 Compartimento para introducir el smar-tphone |
| 11 Tapa de la batería |
| 12 Compartimento para pilas AA |
| 13 Puerto USB |
| 14 Hembrilla de entrada (AUX IN 2) |
| 15 Fuente de alimentación |
*: no se incluye en el volumen de suministro
Panel de mando (02)
N.° Componente
| 1 Teclas de selección para memoria de emisoras 1-5 |
| 2 Tecla MODE |
| 3 Tecla de Bluetooth |
| 4 Mando giratorio del volumen Volume |
| 5 Tecla de radiodespertador |
| 6 Tecla de encendido/apagado / tecla de función Sleep |
| 7 Pulsador/mando giratorio para la búsqueda de emisoras Tune |
| 8 Tecla de despertador |
| 9 Tecla SCAN/SET |
3 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

¡PELIGRO!
Peligro de muerte y peligro de lesiones muy graves.
El desconocimiento de las instrucciones de seguridad y de uso puede provocar lesiones muy graves e incluso la muerte.
Antes de utilizar el aparato, preste atención a todas las instrucciones de seguridad y de uso del presente manual de instrucciones, así como a aquellas indicaciones a las que se haga referencia.
■ Guarde toda la documentación de referencia para un uso futuro.
3.1 Usuarios
No está permitido utilizar el aparato a aquellas personas que no estén familiarizadas con este manual de instrucciones.
3.2 Uso y manejo de la radio con batería
No instale la radio con batería sobre una superficie inestable o en un lugar elevado. No cuelgue la radio con batería por el asa. Podría caerse. Como consecuencia, pueden producirse lesiones y fallos de funcionamiento.
No se siente sobre la radio con batería ni se suba encima de ella. Como consecuencia, pueden producirse lesiones o fallos de funcionamiento.
No permita que ningún cuerpo extraño ni la humedad penetren en la radio con batería si la tapa de la batería está abierta.
Mantenga el aparato seco, limpio y sin restos de aceite ni grasa. Para la limpieza utilice siempre un trapo limpio. No utilice gasolina ni otro disolvente.
3.3 Seguridad del aparato
Utilice el aparato únicamente en las siguientes condiciones:
El aparato no debe estar sucio.
El aparato no debe presentar daños.
Todos los elementos de mando deben funcionar.
No sumerja el aparato en agua ni lo utilice cuando llueva de forma intensa.
No exponga el aparato a fuentes de calor intenso.
Nunca opere el aparato con piezas desgastadas o defectuosas. Si se opera el aparato con piezas desgastadas o defectuosas no podrá ejercer su derecho a garantía frente al fabricante.
Haga sustituir las piezas defectuosas siempre por piezas de repuesto originales del fabricante. No desmonte el aparato usted mismo/a, en lugar de eso acuda a un taller del servicio de asistencia al cliente.
- Opere el aparato únicamente con la batería prevista y las pilas previstas.
3.4 Seguridad durante la operación con la fuente de alimentación
■ Antes de la operación con la fuente de alimentación: Asegúrese de que la toma de corriente tiene la tensión de red indicada. Cualquier otra tensión de red puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
No dañe el cable de red para evitar incendios y descargas eléctricas. No tire del cable de red, no coloque ningún objeto sobre él y consérvelo en su estado original.
■ Retire el enchufe de la toma de corriente cuando no esté utilizando el aparato.
3.5 Instrucciones de seguridad sobre la batería
Este apartado cita todas las indicaciones de seguridad y advertencias básicas que deben tener-se en cuenta a la hora de utilizar la batería. Lea estas indicaciones.
Utilice la batería únicamente de la manera prevista, es decir, para dispositivos a pilas de la empresa AL-KO. Cargue la batería únicamente con el cargador AL-KO indicado.
■ Saque del envase original la nueva batería cuando vaya a utilizarla.
Cargue la batería completamente antes de su primer uso y utilice siempre el cargador especificado. Respete siempre las indicaciones del manual de instrucciones para cargar la batería.
No utilice la batería en entornos con peligro de explosión y de incendio.
- Cuando esté utilizándose en el aparato, no exponga la batería al agua ni a la humedad.
■ Proteja la batería del calor, el aceite y el fuego para no dañarla y evitar que se generen vapores y líquidos electrolíticos.
■ No tire ni arroje la batería.
No utilice la batería sucia o mojada. Antes de utilizarla, limpie y seque la batería con un paño seco y limpio.
Mantenga la batería cargada y sin utilizar fuera del alcance objetos metálicos para evitar el sobrepuenteo de contactos (p. ej. clips, monedas, llaves, clavos, tornillos). Pueden producirse quemaduras o fuego debido a un cortocircuito.
No abra, desmonte ni despiece la batería. Existe peligro de cortocircuito y de descarga eléctrica.
Si se hace un uso indebido y si la batería está dañada pueden salir vapores y líquido electrolítico de ella. Ventile suficientemente la estancia y acuda a un médico en caso de molestias.
En caso de contacto con líquido electrolítico, lávese la zona afectada exhaustivamente y enjuáguese los ojos abundantemente de inmediato. Después, acuda a un médico.
Las personas no autorizadas no pueden utilizar la batería a no ser que estén supervisadas por una persona responsable de su seguridad o hayan recibido de ella instrucciones sobre el modo de funcionamiento de la batería. Las personas no autorizadas son, por ejemplo:
personas (incluidos los niños) cuya capacidad física, psíquica o sensorial esté limitada.
personas sin experiencia y/o sin conocimientos sobre la batería.
■ Deben vigilarse a los niños para que no jueguen con la batería.
No deje la batería permanentemente en el cargador. Si no va a utilizarla durante mucho tiempo, saque la batería del cargador.
■ Saque la batería de los aparatos que se utilizan cuando no vaya a utilizarlos.
Almacene la batería que no se use en un lugar seco y cerrado. Protéjala del calor y de la radiación solar directa. Las personas no autorizadas y los niños no deben tener acceso a la batería.
3.6 Instrucciones de seguridad sobre el cargador
Este apartado cita todas las indicaciones de seguridad y advertencias básicas que deben tener-se en cuenta a la hora de utilizar el cargador. Lea estas indicaciones.
Utilice el aparato únicamente conforme a lo previsto, es decir, para cargar la batería prevista. Cargue únicamente baterías originales de AL-KO con el cargador.
■ Antes de cada uso, compruebe si el aparato completo y, en especial, el cable de alimentación y el compartimento de la batería presentan daños. Utilice el aparato únicamente si se encuentra en perfecto estado.
No opere el aparato en entornos con peligro de explosión y de incendio.
- Opere el aparato únicamente en espacios cerrados y no lo exponga a agua ni humedad.
Coloque el cargador siempre sobre una superficie bien ventilada y no inflamable, ya que se calienta durante el proceso de carga. Deje libres las ranuras de ventilación y no cubra el aparato.
■ Antes de conectar el cargador compruebe si está disponible la tensión de red mencionada en los datos técnicos.
Utilice el cable de alimentación solamente para conectar el cargador, no para otros fines. No transporte el cargador sujetándolo por el cable de alimentación, ni desenchufe el conector tirando del cable.
■ Proteja el cable de alimentación del calor, el aceite y los bordes afilados para evitar que sufra daños.
No utilice el cargador ni la batería si están sucios o mojados. Limpie y seque el aparato y la batería antes del uso.
No abra el cargador ni la batería. Existe peligro de cortocircuito y de descarga eléctrica.
Por su seguridad, permita sólo al personal especializado cualificado que repare el aparato y sólo con piezas de repuesto originales.
Este aparato no puede ser utilizado por personas no autorizadas a no ser que estén supervisadas por una persona responsable de su seguridad o hayan recibido de ella instrucciones sobre el modo de funcionamiento del aparato. Las personas no autorizadas son, por ejemplo:
personas (incluidos los niños) cuya capacidad física, psíquica o sensorial esté limitada
personas sin experiencia y/o sin conocimientos sobre el aparato.
Se debe vigilar y enseñar a los niños para que no jueguen con el aparato.
Almacene el aparato que no se use seco y en un lugar cerrado. Las personas no autorizadas y los niños no deben tener acceso al aparato.
3.7 Indicaciones de seguridad sobre las pilas no recargables

¡ADVERTENCIA!
¡Peligro de explosión!
Si se recargan, las pilas no recargables pueden explotar y causar lesiones graves.
- Nunca recargue las pilas no recargables.
■ Maneje las pilas con cuidado. Un manejo inadecuado de las pilas puede provocar que se rompan y que se derrame el electrolito. Esto puede ocasionar incendios, lesiones y contaminación del entorno.
Si se ha derramado el electrolito de las pilas, limpie el compartimento de las pilas para evitar otros daños.
- Utilice solamente las pilas previstas para el aparato.
■ No caliente ni desmonte las pilas.
■ No arroje las pilas al fuego ni al agua.
Coloque las pilas siempre de tal forma que la polaridad positiva y negativa sea la correcta.
No vuelva a colocar las pilas agotadas en el aparato.
Coloque siempre pilas del mismo tipo.
- Extraiga las pilas cuando el aparato no esté en funcionamiento.
4 PUESTA EN MARCHA/PUESTA FUERA DE SERVICIO
4.1 Cargar la batería

¡PRECAUCIÓN!
Peligro de incendio durante la carga.
Si el cargador se calienta y este está situado sobre una base que se inflama con facilidad y la estancia no está lo suficientemente ventilada, existe peligro de incendio.
Utilice el cargador siempre sobre una base que no prenda con facilidad y en un entorno no inflamable.
Si existe: Deje libres las ranuras de ventilación.

NOTA
Seguir los manuales de instrucciones separados de la batería y el cargador.

NOTA
La batería no está cargada y deberá cargarse antes del primer uso.
4.2 Colocar las pilas AA y la batería B50 Li
Para colocar las pilas AA y la batería, realice los siguientes pasos en el orden indicado.
4.2.1 Abrir la tapa de la batería (03)
- Tire hacia arriba (03/a) de la pestaña de cierre (03/1).
- Empuje la pestaña de cierre hacia delante (03/b).
- Abra hacia atrás (03/c) la tapa de la batería (03/2).
4.2.2 Insertar/retirar dos pilas AA (04)
Dos pilas AA* de uso convencional suministran corriente a la memoria de emisoras para que, al extraer la batería B50 Li, se conserven las emisoras guardadas.

NOTA
Coloque siempre pilas del mismo tipo y con el mismo estado de carga. Si se colocan al mismo tiempo pilas diferentes o pilas cargadas y agotadas, estas se descargarán de forma prematura.
Condiciones previas:
la tapa de la batería debe estar cerrada (véase capítulo 4.2.1 "Abrir la tapa de la batería (03)", página 72).
la batería debe haberse retirado (véase capítulo 4.2.3 "Insertar/retirar la batería B50 Li (05/06)", página 73).
-
Desatornille el tornillo (04/1) de la tapa del compartimento de las pilas (04/2) con un destornillador*.
-
Saque la tapa del compartimento de las pilas.
-
Coloque dos pilas AA (04/3) en el compartimento de las pilas de tal forma que la polaridad positiva y negativa sea la correcta. O bien extraiga ambas pilas AA del compartimento de las pilas.
-
Coloque la tapa del compartimento de las pilas y vuelva a atornillarla.
-
Coloque la batería (véase capítulo 4.2.3 "Insertar/retirar la batería B50 Li (05/06)", página 73).
-
Cierre la tapa de la batería (véase capítulo 4.2.4 "Cerrar la tapa de la batería", página 73).
*: no se incluye en el volumen de suministro.
4.2.3 Insertar/retirar la batería B50 Li (05/06)
Condición previa:
la tapa de la batería debe estar cerrada (véase capítulo 4.2.1 "Abrir la tapa de la batería (03)", página 72).
Colocación de la batería

NOTA
Si no consigue insertar la batería fácilmente en la guía de la batería, eso significa que no está bien colocada.
- Extraiga la batería y vuelva a introducirla.
- Introduzca la batería (05/1) en la guía (05/a) hasta que escuche un clic. El símbolo de batería aparecerá en la pantalla LCD.
- Cargue la batería si el símbolo de batería indica que está agotada (véase capítulo 11 "Ayuda en caso de avería", página 79).
Retirar la batería
- Pulse la tecla de desbloqueo (06/1) y extraiga la batería (06/2) de la guía de la batería (06/a).
4.2.4 Cerrar la tapa de la batería
- Cierre la tapa de la batería plegándola hacia arriba hasta que quede sobre la carcasa de la radio con batería.
- Presione firmemente la pestaña de cierre hasta que encaje.
4.3 Operar el aparato con la fuente de alimentación (07)
Puede operar la radio con batería con la fuente de alimentación en lugar de con la batería y las pilas AA.
- Aparte la cubierta de goma del conector hembra DC IN (07/1).
- Introduzca el conector de la fuente de alimentación (07/2) en el conector hembra DC IN (07/a).
- Enchufe la fuente de alimentación (07/3) a una toma de corriente.
5 FUNCIONAMIENTO
5.1 Encender/apagar el aparato (08)

NOTA
En la medida de lo posible, no opere la radio con batería cerca de una pantalla de ordenador o de otros aparatos que puedan alterar la recepción.
- Despliegue la antena (08/1) hacia arriba.
- Pulse brevemente la tecla de encendido/apagado (08/2).
5.2 Escuchar la radio
5.2.1 Seleccionar emisoras y reproducir (09)

NOTA
Para conseguir una buena recepción, despliegue la antena hacia arriba. Si la recepción es mala durante una búsqueda de emisoras, puede que la lista de emisoras esté vacía o incompleta.
Seleccionar la banda de frecuencia y la emisora
- Pulse la tecla MODE (09/1) hasta que en la pantalla LCD se muestre la banda de frecuencia deseada (DAB o FM [09/2]).
Si selecciona el modo DAB por primera vez, la búsqueda de emisoras se iniciará de manera automática.
■ Volver a empezar la búsqueda de emisoras: véase capítulo 5.2.3 "Efectuar una búsqueda de emisoras (11)", página 74.
- Tras la búsqueda de emisoras: Gire el pulsa-dor/mando giratorio para la búsqueda de emisoras [Tune] (09/3) hasta que se muestre la emisora deseada.
Reproducir emisora
- Presione el pulsador/mando giratorio para la búsqueda de emisoras [Tune] (09/3) para reproducir la emisora mostrada.
- O bien: Suelte el pulsador/mando giratorio para la búsqueda de emisoras [Tune] tras girarlo. Tras aprox. 5 segundos la radio con batería reproduce automáticamente la emisora mostrada.
5.2.2 Ajustar el volumen (10)
- Gire el mando giratorio del volumen [Volu-me] (10/1) hasta alcanzar el volumen deseado:
Giro en sentido horario: aumentar el volumen.
Giro en sentido antihorario: disminuir el volumen.
5.2.3 Efectuar una búsqueda de emisoras (11)
Si tras la última búsqueda de emisoras se ha desplazado a otra ubicación, deberá efectuar una nueva búsqueda de emisoras. De esta forma, las emisoras disponibles en esta ubicación se almacenarán en la lista de emisoras de la radio con batería.
Iniciar la búsqueda de emisoras
- Pulse la tecla SCAN/SET (11/1).
En la pantalla LCD aparecerá: Scanning....
En cuanto la búsqueda de emisoras haya finalizado, se reproducirá la primera emisora encontrada.
Buscar y reproducir otras emisoras
- Gire el pulsador/mando giratorio para la búsqueda de emisoras [Tune] (11/2) hasta que se muestre la emisora deseada.
- Presione el pulsador/mando giratorio para la búsqueda de emisoras [Tune] (11/2) para reproducir la emisora mostrada.
- O bien: Suelte el pulsador/mando giratorio para la búsqueda de emisoras [Tune] tras girarlo. Tras aprox. 5 segundos la radio con batería reproduce automáticamente la emisora mostrada.
5.2.4 Guardar y reproducir emisoras (12)
Puede guardar una emisora en cualquiera de las cinco teclas de selección para memoria de emisoras, para poder seleccionarlas con mayor rapidez.
Condiciones previas:
La radio con batería debe estar encendida.
Se debe reproducir una emisora.
Guardar la emisora actual
- Pulse una de las cinco teclas de selección para memoria de emisoras (12/1) y mantén-gala pulsada durante aprox. 3 segundos. La emisora se guarda en la tecla pulsada.
Reproducir una emisora guardada
- Pulse la tecla de selección para memoria de emisoras en la cual se ha guardado la emisora. En la pantalla se mostrará el número (12/2) de la tecla de selección para memoria de emisoras pulsada.
5.3 Funciones de confort
5.3.1 Ajustar la hora (13)
- Pulse la tecla SCAN/SET (13/1) y manténgala pulsada durante aprox. 3 segundos.
La hora se muestra en la pantalla LCD. El indicador de horas (13/2) parpadea. - Gire el mando giratorio del volumen [Volu-me] (13/3) para ajustar el indicador de horas.
- Vuelva a pulsar la tecla SCAN/SET. ■ El indicador de minutos (13/4) parpadea.
- Gire el mando giratorio del volumen [Volu-me] para ajustar el indicador de minutos.
- Pulse la tecla SCAN/SET para finalizar el proceso.
5.3.2 Activar/desactivar la señal de alarma (14)
Puede ajustar una hora para que suene una señal de alarma.
Ajustar la hora de alarma
- Pulse la tecla de despertador (14/1) y manténgala pulsada durante aprox. 3 segundos.
La hora de alarma se muestra en la pantalla LCD. El indicador de horas (14/2) parpadea. - Gire el mando giratorio del volumen [Volu-me] (14/3) para ajustar el indicador de horas.
- Vuelva a pulsar la tecla de despertador.
■ El indicador de minutos (14/4) parpadea. - Gire el mando giratorio del volumen [Volu-me] para ajustar el indicador de minutos.
- Pulse la tecla de despertador para finalizar el proceso.
Activar la señal de alarma
- Pulse la tecla de despertador (14/1).
El símbolo de despertador (14/5) y la hora de alarma ajustada (14/6) se muestran en la pantalla LCD.
A la hora ajustada sonará una señal de alarma.
Desactivar la señal de alarma
- Vuelva a pulsar la tecla de despertador (14/1).
5.3.3 Activar/desactivar el radiodespertador (15)
Puede ajustar una hora para que la radio se en- cienda automáticamente y se reproduzca una emisora.
Ajustar la hora de inicio del radiodespertador
- Pulse la tecla de radiodespertador (15/1) y manténgala pulsada durante aprox. 3 segundos.
La hora de inicio se muestra en la pantalla LCD. El indicador de horas (15/2) parpadea. - Gire el mando giratorio del volumen [Volu-me] (15/3) para ajustar el indicador de horas.
- Vuelva a pulsar la tecla de radiodespertador. ■ El indicador de minutos (15/4) parpadea.
- Gire el mando giratorio del volumen [Volu-me] para ajustar el indicador de minutos.
- Pulse la tecla de radiodespertador para finalizar el proceso.
Ajustar las emisoras
- Seleccionar la banda de frecuencia y la emisora: véase capítulo 5.2.1 "Seleccionar emisoras y reproducir (09)", página 73.
Activar el radiodespertador
- Pulse la tecla de radiodespertador (15/1).
El símbolo de radiodespertador (15/5) y la hora de inicio ajustada (15/6) se muestran en la pantalla LCD.
A la hora ajustada se encenderá la radio con batería.
Desactivar el radiodespertador
- Vuelva a pulsar la tecla de radiodespertador (15/1).
5.3.4 Ajustar la función Sleep (16)
Con la función Sleep puede establecer un intervalo tras el cual la radio con batería se apaga automáticamente.
- Encienda la radio con batería (véase capítulo 5.1 "Encender/apagar el aparato (08)", página 73).
- Pulse la tecla de encendido/apagado (16/1) y manténgala pulsada.
Sonará un breve tono de confirmación y en la pantalla LCD se muestran de forma consecutiva los posibles intervalos (16/2) "02:00, 01:30, 01:00, 00:45, 00:30, 00:15".
- Cuando se muestre el intervalo deseado, suelte la tecla de encendido/apagado.
Se mostrará el tiempo restante (16/3) hasta que se apague la radio. El indicador cuenta hacia atrás.
5.4 Conectar aparatos externos
Puede conectar aparatos externos a la radio con batería para reproducir música, como smartphones, reproductores de MP3 o reproductores de CD. Para ello la radio con batería ofrece varias posibilidades de conexión.

NOTA
El volumen de suministro no incluye cables de conexión.

NOTA
Tenga en cuenta las indicaciones recogidas en el manual de instrucciones del aparato externo.
5.4.1 Conectar un aparato externo en la parte frontal (17)
- Aparte la cubierta de goma del conector hembra AUX IN 1 (17/1).
-
Introduzca el conector del cable AUX (17/2) en el conector hembra AUX IN 1 (17/a).
La pantalla LCD muestra: AUX1. -
Ajuste el volumen con el mando giratorio del volumen [Volume] (17/3).
5.4.2 Conectar un aparato externo en la parte trasera (01, 18)
- Abra el compartimento de la batería (véase capítulo 4.2.1 "Abrir la tapa de la batería (03)", página 72).
-
Introduzca el conector del cable AUX (18/1) en el conector hembra AUX IN 2 (18/2) (18/a).
La pantalla LCD muestra: AUX2. -
Ajuste el volumen con el mando giratorio del volumen [Volume].
-
Introduzca el aparato conectado, p. ej., un smartphone, en el compartimento (01/10) para guardarlo.
-
Cierre la tapa de la batería (véase capítulo 4.2.4 "Cerrar la tapa de la batería", página 73).
5.4.3 Cargar el smartphone mediante USB (01, 19)
Mediante la toma de corriente USB puede cargar la batería de un smartphone. La toma de corriente USB suministra una tensión continua de 5 V.
- Abra el compartimento de la batería (véase capítulo 4.2.1 "Abrir la tapa de la batería (03)", página 72).
- Conecte el cable USB (19/1) al smartphone (19/2).
- Introduzca el conector (19/3) del cable USB en el conector hembra USB OUT 5V1A (19/a).
- Introduzca el smartphone en el compartimento (01/10) para guardarlo.
- Cierre la tapa de la batería (véase capítulo 4.2.4 "Cerrar la tapa de la batería", página 73).
5.4.4 Establecer una conexión Bluetooth (20)

NOTA
La calidad de la conexión del sistema Bluetooth depende del aparato que se vaya a conectar. No se garantiza la compatibilidad con todos los tipos de aparatos.
Para conseguir una buena conexión, la distancia entre el aparato y la radio con batería no debe superar los 5 m. No debe haber ningún obstáculo entre los aparatos.
- Active el Bluetooth en el aparato que desee conectar.
- Coloque el aparato cerca de la radio con batería.
- Encienda la radio con batería (véase capítulo 5.1 "Encender/apagar el aparato (08)", página 73).
- Pulse la tecla de Bluetooth (20/1) en la radio con batería para activar el modo Bluetooth.
En la pantalla LCD aparecerá el símbolo de Bluetooth (20/2). En la pantalla LCD parpadea: BLUETOOTH.
- En su dispositivo Bluetooth seleccione la opción de menú: TDR18-radio.
Sonará un tono de confirmación. Los aparatos están conectados entre sí.
-
Ajuste el volumen con el mando giratorio del volumen [Volume] (17/3).
-
Gire el pulsador/mando giratorio para la búsqueda de emisoras [Tune] (17/4) hasta que se reproduzca la pista de música deseada.
6 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

¡ADVERTENCIA!
Peligro de lesiones debido a descarga eléctrica e incendio.
Si penetra algún líquido en el interior del aparato, se puede provocar una descarga eléctrica y un incendio.
■ Antes de realizar la limpieza o el mantenimiento, retire el aparato de la fuente de alimentación.
■ Retire la batería antes de limpiar el aparato.
No utilice agua para limpiar el aparato.
No utilice productos químicos ya que podrían dañarse las piezas de plástico.
Limpie el exterior de la radio con batería fro- tando suavemente con un paño suave y lige- ramente húmedo.
■ Recomendamos limpiar el aparato con frecuencia para que no acumule polvo ni suciedad.
7 TRANSPORTE

NOTA
La energía nominal de la batería o baterías es inferior a 100 Wh. Por lo tanto, siga las siguientes indicaciones de transporte.
La batería de ion de litio incluida está sujeta a las disposiciones relativas al transporte de mercancías peligrosas aunque puede transportarse en condiciones más simples:
Un usuario privado puede transportar por carretera la batería en perfecto estado sin más requisitos siempre que esté acondicionada para la venta al por menor y el transporte se realice para fines privados. Tenga en cuenta los límites máximos de peso para baterías enviadas individualmente:
Máx. 30 kg de peso total por paquete en caso de transporte por carretera, ferrocarril o marítimo
Sin límite superior de peso en caso de transporte aéreo, pero como máx. 2 unidades por paquete
Si se sospecha que la batería está dañada de alguna manera (p. ej. porque se ha caído el aparato), no está permitido transportarla.
Los usuarios industriales que realicen el transporte en el contexto de su actividad principal (p. ej. entregas desde y hacia obras o exhibiciones) también pueden aplicar esta simplificación.
En los dos casos mencionados anteriormente deben tomarse precauciones obligatoriamente para evitar que se libere el contenido. En otros casos deberán respetarse obligatoriamente las disposiciones relativas al transporte de mercancías peligrosas. En caso de incumplimiento, se impondrán sanciones graves al emisor y, si procede, también al transportista.
Otras indicaciones sobre transporte y envío
- Transporte o envíe las baterías de ion de litio solamente en perfecto estado.
Asegure el aparato para evitar que se ponga en marcha accidentalmente durante el transporte.
■ Proteja el aparato embalándolo con material resistente (caja de cartón para envíos). Si es posible, utilice el embalaje original del fabricante.
Asegúrese de que la identificación y la documentación del envío sean correctas para el transporte y el envío (p. ej. a través de un servicio de paquetería o empresa de transportes):
En caso de transporte por carretera, ferrocarril o marítimo, debe colocarse un adhesivo de advertencia en el embalaje si la batería o baterías no están insertadas en el aparato. Si la batería o baterías están colocadas dentro del aparato, no es necesario este adhesivo de advertencia, ya que el embalaje exterior/original ya debe cumplir con determinadas normas.
En caso de transporte aéreo, siempre debe colocarse un adhesivo de advertencia en el embalaje. Respete los límites máximos de peso para las baterías enviadas con el aparato: máx. 5 kg de peso de las baterías por cada paquete y máx. 2 unidades por paquete, si la batería o batería no están colocadas en el aparato.
■ Antes de realizar el transporte, infórmese sobre si el proveedor de servicios que usted ha elegido puede transportar el aparato y notifique su envío.
Le recomendamos que contacte con un especialista en mercancías peligrosas para preparar en envío. Tenga en cuenta también otras disposiciones nacionales secundarias.
8 ALMACENAMIENTO
Limpie el aparato en profundidad después de cada uso. Guarde el aparato en un lugar seco y bajo llave, fuera del alcance de los niños.
Antes de períodos de inactividad de más de 30 días, lleve a cabo las siguientes tareas:
Limpie a fondo el aparato y almacénelo en un lugar seco.
8.1 Guardar la batería y el cargador

¡PELIGRO!
Peligro por explosiones e incendios.
Pueden morir personas o resultar gravemente heridas si la batería explota debido a que se almacena delante de llamas abiertas o fuentes de calor.
Almacene la batería en un lugar fresco y seco pero no delante de fuentes de calor ni llamas abiertas.

NOTA
La batería está protegida frente a sobre-carga durante la carga ya que el estado de carga se detecta automáticamente; la batería puede permanecer en el cargador algún tiempo pero no de manera permanente.
Almacene la batería en un lugar seco y sin riesgo de heladas a una temperatura ambiente de entre 0 °C y 25 °C y con un estado de carga de aprox. 40 – 60%.
No almacene la batería cerca de objetos metálicos o que contengan ácido ya que existe peligro de cortocircuito.
■ Recargue la batería al menos durante 50 minutos si ha estado almacenada unos 3 meses.
9 ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO
Indicaciones sobre la ley alemana de equipos eléctricos y electrónicos (ElektroG)

Los aparatos eléctricos y electrónicos antiguos no pertenecen a la basura doméstica y deben eliminarse por separado.
Las baterías o pilas gastadas que no sean fijas deben retirarse antes del aparato. La ley alemana de baterías rige su eliminación.
El propietario o usuario de equipos eléctricos y electrónicos están obligados por ley a devolverlas tras su uso.
El usuario final asume la responsable propia de borrar los datos personales del equipo antiguo que quiere eliminar.
El símbolo del contenedor tachado significa que los aparatos eléctricos y electrónicos no se pueden tirar a la basura doméstica.
Los aparatos eléctricos y electrónicos pueden depositarse en los siguientes puntos:
■ Puntos de recogida y eliminación públicos (p. ej. recintos municipales)
Puntos de venta de electrodomésticos (físicos y en línea) siempre que el comerciante esté obligado a recoger aparatos u ofrezca el servicio voluntariamente.
Estas afirmaciones solamente son válidas para aparatos que se instalen y se vendan en los países de la Unión Europea y que estén sujetos a la Directiva europea 2012/19/UE. En países fuera de la Unión Europea pueden estar vigentes unas disposiciones diferentes a ésta en materia de eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos antiguos.
Indicaciones sobre la ley alemana de baterías (BattG)

Las pilas y baterías gastadas no pertenecen a la basura doméstica sino que deben eliminarse por separado.
- Consulte el resto de indicaciones del manual de operación y montaje para extraer con seguridad las baterías o pilas del aparato electrónico y obtener información sobre el tipo y el sistema químico de las mismas.
El propietario o usuario de pilas y baterías están obligados por ley a devolverlas tras su uso. La devolución se limita a la entrega de cantidades normales.
Las baterías gastadas pueden contener sustancias contaminantes y metales pesados que pueden perjudicar el medio ambiente y la salud. Reciclar las baterías gastadas y aprovechar sus recursos contribuye a proteger estos dos bienes tan preciados.
El símbolo del contenedor tachado significa que las baterías y las pilas no se puede tirar a la basura doméstica.
Si además del contenedor, debajo de este se encuentran los símbolos Hg, Cd o Pb significa lo siguiente:
■ Hg: la batería contiene más de 0,0005% de mercurio
Cd: la batería contiene más de 0,002% de cadmio
■ Pb: la batería contiene más de 0,004% de plomo
Las pilas y las baterías pueden entregarse gratuitamente en los siguientes puntos:
■ Puntos de recogida y eliminación públicos (p. ej. recintos municipales)
■ Puntos de venta de pilas y baterías
Puntos de recogida del sistema de recogida comunitario para baterías gastadas de aparatos
■ Un punto de recogida del fabricante (en caso de que no sea miembro del sistema de recogida comunitario)
Estas afirmaciones solamente son válidas para las baterías y pilas que se instalen y se vendan en los países de la Unión Europea y que estén sujetas a la Directiva europea 2006/66/CE. En países que no pertenezcan a la Unión Europea pueden estar vigentes otras disposiciones diferentes a esta en materia de eliminación de baterías y pilas.
10 SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE/SERVICIO TÉCNICO
Para cuestiones acerca de la garantía, reparaciones o piezas de recambio, diríjase al punto de servicio técnico de AL-KO más cercano.
Lo encontrará en la siguiente dirección electrónica:
| Problema Causa Solución | ||
| La radio no funciona. Falta | la batería o no está coloca-da correctamente. | Coloque la batería correctamente. |
| La batería está agotada. Cargue la batería. | ||
| Las pilas de repuesto están ago-tadas | Coloque pilas de repuesto nuevas. | |
| Los interruptores están defectuo-sos. | Consulte al servicio técnico de AL-KO. | |
| El rendimiento de la bate-ría disminuye. | La batería está agotada. Cargue la batería. | |
| La radio se detiene du-rante la reproducción de música. | La batería está agotada. Cargue la batería. | |
| La vida útil de la batería ha fina-lizado. | Sustituir la batería. Utilizar sólo los ac-cesorios originales del fabricante. | |
| La batería no se puede cargar. | Los contactos de la batería es-tán sucios. | ■ Consulte al servicio técnico de AL-KO. |
| La batería o el cargador están defectuosos. | ■ Solicite las piezas de repuesto con la ficha de piezas de repues-to. | |
| La batería está demasiado ca-liente. | ■ Deje enfriar la batería. | |

NOTA
En caso de averías que no figuren en esta tabla o no pueda solucionar usted mismo, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente.
12 GARANTÍA
Durante el periodo legal de la garantía, nos comprometemos, a nuestra elección, a reparar o sustituir el aparato en caso de defecto de fabricación o material. El periodo de la garantía depende de la legislación del país donde se compró el aparato.
Nuestra garantía solo tiene validez en los siguientes casos:
Se ha seguido el manual de instrucciones
Se manipula el aparato correctamente
Se han utilizado piezas de repuesto originales
La garantía no tendrá validez en los siguientes casos:
Intentos de reparación no autorizados
■ Modificaciones técnicas sin autorización
■ Un uso inadecuado
Quedan excluidos de la garantía:
■ Los daños de pintura derivados del desgaste normal
Las piezas de desgaste que están identificadas con el marco xxxxxx (x) en la ficha de piezas de repuesto
El plazo de garantía comienza con la compra por parte del primer comprador final. La fecha del comprobante de compra será determinante. Diríjase al comercio donde compró el aparato o al servicio de atención al cliente autorizado más cercano con esta declaración y el comprobante de compra original.
De acuerdo con esta declaración, los derechos del comprador permanecen intactos frente al vendedor.
13 TRADUCCIÓN DE LA DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE ORIGINAL
Por la presente, declaramos bajo nuestra única responsabilidad que este producto, en la versión que hemos comercializado, cumple los requisitos de las directivas europeas armonizadas, los estándares europeos de seguridad y los estándares específicos del producto.
Producto
Radio con batería
Número de serie
G4990012
Fabricante
AL-KO Geräte GmbH
Ichenhauser Str. 14
89359 Kötz (Alemania)
Apoderado para la recopilación de la documentación
Andreas Hedrich
Ichenhauser Str. 14
89359 Kötz (Alemania)
Tipo Directivas UE Normas armonizadas
WR 2000 2014/53/UE
2014/30/UE
2011/65/UE
EN 55032
EN 55020
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
EN 62479
EN 300 328 V2.1.1






