SCHEPPACH HC06 - Compresor

HC06 - Compresor SCHEPPACH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato HC06 SCHEPPACH en formato PDF.

📄 240 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice SCHEPPACH HC06 - page 67

Questions des utilisateurs sur HC06 SCHEPPACH

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Descarga las instrucciones para tu Compresor en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HC06 - SCHEPPACH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HC06 de la marca SCHEPPACH.

MANUAL DE USUARIO HC06 SCHEPPACH

Compresor Traducción del manual de instrucciones original

Declaración de los símbolos en el aparato ¡Antes de la puesta en marcha, leer y seguir el manual de instrucciones así como las indicaciones de seguridad! ¡Utilice protección respiratoria! Utilice protección auditiva. El efecto del ruido puede causar pérdida auditiva Advertencia de piezas calientes Advertencia de peligro por tensión eléctrica Advertencia de arranque automático Nunca exponga la máquina a la lluvia. El aparato solo se puede colocar, almacenar y utilizar en condiciones ambientales secas.

Nivel de potencia acústica indicado en dB Adecuado para inar neumáticos Adecuado para operar herramientas de aire comprimido Adecuado para operar pistolas de aire comprimido No abra el grifo antes de conectar la manguera de aire El producto cumple con las normativas europeas vigentes.www.scheppach.com

11. Limpieza, mantenimiento,almacenamiento y pedido de piezas de repuesto ... 74

En la herramienta solo deben trabajar personas ins- truidas en su manejo y familiarizadas con los peligros que esta conlleva. Debe respetarse la edad laboral mínima. Además de las indicaciones de seguridad incluidas en el presente manual de instrucciones y las prescripcio- nes especiales vigentes en su país, deberán observarse las normas técnicas generalmente reconocidas para el funcionamiento de máquinas de estructura similar. Declinamos cualquier responsabilidad de posibles ac- cidentes o daños que puedan producirse por no obe- decer las presentes instrucciones e indicaciones de seguridad.

2. Descripción del aparato (g. 1, 2)

1. Tornillo de purga para agua de condensación

2. Depósito de presión

5. Manómetro (para leer la presión ajustada)

6. Acoplamiento rápido (aire comprimido regulado)

7. Regulador de presión

8. Manguera de aire comprimido

9. Aguja para balones

10. Adaptador universal para válvulas de 6 mm

13. Inador de neumáticos

14. Cable de red eléctrica

17. Válvula de seguridad

3. Volumen de suministro (g. 1)

m ¡ATENCIÓN! ¡El aparato y los materiales de embalaje no son aptos como juguetes para niños! ¡Los niños no deben jugar con bolsas de plástico, láminas o pie- zas pequeñas! ¡Existe peligro de atragantamiento y asxia!

  • 1 manual de instrucciones
  • 1 inador de neumáticos
  • 1 pistola de soplado
  • 1 adaptador universal, para válvulas con un diáme- tro de aprox. 6 mm
  • 1 aguja para balones
  • 1 adaptador de válvula

Fabricante: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Estimado cliente: Le deseamos éxito y disfrute al trabajar con su nue- vo aparato. Nota: El fabricante de este aparato, de acuerdo con la legis- lación alemana de responsabilidad sobre productos, no se hace responsable de los daños originados en este aparato o causados por éste en los siguientes casos:

  • inobservancia de las instrucciones de servicio,
  • reparaciones efectuadas por personal técnico no autorizado ajeno a nuestra empresa,
  • montaje y sustitución de piezas de repuesto no ori- ginales,
  • empleo no conforme al previsto,
  • fallos de la instalación eléctrica en caso de incum- plimiento de las normas eléctricas y disposiciones VDE 0100, DIN 57113 / VDE 0113. Observe lo siguiente: Lea antes del montaje y de la puesta en marcha el texto completo del presente manual de instrucciones. El presente manual de instrucciones tiene como n facilitarle los conocimientos necesarios sobre su he- rramienta y que pueda aprovechar sus posibilidades de uso conforme a las previstas. El manual de instrucciones incluye importantes indica- ciones sobre cómo debe trabajar con la herramienta de forma segura, competente y rentable, y cómo pue- de evitar peligros, ahorrar costes por reparaciones, reducir los tiempos de inactividad y aumentar la abi- lidad y la vida útil de la herramienta. Además de las normas de seguridad incluidas en este manual de instrucciones, deberá observar estricta- mente las prescripciones vigentes en su país para el funcionamiento de la herramienta. Conserve el manual de instrucciones en una funda de plástico protegido del polvo y de la humedad con la herramienta. Este deberá leerse y observarse con atención por cada persona empleada antes de comen- zar a trabajar por primera vez.www.scheppach.com

Seguridad en el lugar de trabajo a. Tenga su zona de trabajo ordenada y bien ilu- minada. Las zonas de trabajo desordenadas o mal ilumina- das pueden causar accidentes. b. Con la herramienta eléctrica, no trabaje en en- tornos en peligro de explosión en los que haya líquidos, gases o polvos inamables. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden inamar el polvo o los vapores. c. Cuando use esta herramienta eléctrica, no per- mita que se acerquen niños ni otras personas. Al distraerse puede perder el control de la herra- mienta eléctrica. Seguridad eléctrica a. La clavija de conexión de la herramienta eléctri- ca debe ser compatible con la toma de enchufe. Bajo ningún concepto se debe modicar la clavija. No utilice adaptadores de conexión en las herra- mientas eléctricas con toma de tierra. Las clavijas compatibles y sin modicar reducen el riesgo de una descarga eléctrica. b. Evite el contacto corporal con las supercies conectadas a tierra tales como tuberías, ca- lentadores, estufas y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuer- po está en contacto con la tierra. c. Mantenga las herramientas eléctricas alejadas de la lluvia o la humedad. La entrada de agua en la herramienta eléctrica au- menta el riesgo de una descarga eléctrica. d. No modique la nalidad del cable para cargar, colgar la herramienta eléctrica o para desenchu- far la clavija de la toma de enchufe. Aleje el cable lejos del calor, del aceite, los cantos alados o los componentes móviles del aparato. Unos cables dañados o enrevesados aumentan el riesgo de una descarga eléctrica. e. Si trabaja con una herramienta eléctrica al aire libre, emplee solo cables prolongadores que también sean adecuados para zonas exteriores. El uso de un cable prolongador adecuado para zo- nas exteriores reduce el riesgo de una descarga eléctrica. Utilice al aire libre solo cables alargadores autori- zados y caracterizados para ello. Utilice el tambor de arrollamiento de cable solo en estado desenrollado.

  • Abra el embalaje y extraiga el aparato cuidadosa- mente.
  • Retire el material de embalaje y los seguros de em- balaje y transporte (si los hubiera).
  • Compruebe la integridad del volumen de suministro.
  • Compruebe que no haya daños de transporte en el aparato y en los componentes de los accesorios.
  • Conserve el embalaje por si fuera preciso hasta la extinción del período de garantía.

El compresor se utiliza para generar aire comprimido para herramientas neumáticas, que pueden funcionar con un volumen de aire de hasta aproximadamente 90 l/min (por ejemplo, inador de neumáticos, pistola de soplado y pistola de pintura). El compresor solo puede utilizarse en zonas interiores secas y bien ventiladas. La máquina únicamente debe utilizarse para el n pre- visto. Se considerará inapropiado cualquier uso que vaya más allá. Los daños o lesiones de cualquier tipo producidos a consecuencia de lo anterior serán res- ponsabilidad del usuario/operario, no del fabricante. Recuerde que nuestros aparatos no están diseñados para usos comerciales, artesanales ni industriales. No concedemos ningún tipo de garantía si se utiliza el aparato en empresas comerciales, artesanales o industriales, ni en actividades de características si- milares.

5. Indicaciones generales de seguridad

m ADVERTENCIA Lea todas las indicaciones de se- guridad e instrucciones, ilustraciones y datos téc- nicos que acompañan a esta herramienta eléctrica. Si no se respetan las siguientes instrucciones, puede producirse una descarga eléctrica, un incendio y/o le- siones graves. Conserve todas las indicaciones de seguridad e instrucciones para futuros usos. El término empleado en las indicaciones de seguridad “Herramienta eléctrica” se reere tanto a las herra- mientas eléctricas conectadas a la red eléctrica (con cable de red) como a las herramientas eléctricas que funcionan por batería (sin cable de red).www.scheppach.com

g. Si pueden instalarse dispositivos de aspira- ción y recogida de polvo, asegúrese de que éstos se conecten y utilicen de la manera co- rrecta. El uso de un aspirador de polvo puede re- ducir los riesgos derivados del polvo. h. No se confíe ni ignore las reglas de seguridad de las herramientas eléctricas, ni siquiera en caso de estar familiarizado con la herramienta eléctrica por un uso frecuente de la misma. Un manejo poco atento puede causar lesiones de extrema gravedad en fracciones de segundo. Uso y manipulación de la herramienta eléctrica a. No sobrecargue el aparato. Trabaje con la herramienta eléctrica adecuada. Si usa la herramienta eléctrica adecuada, trabajará mejor y más seguro dentro del rango de potencia indicado. b. No emplee una herramienta eléctrica con un interruptor defectuoso. Una herramienta eléc- trica que ya no se pueda conectar o desconec- tar de nuevo, es peligrosa y se debe reparar. c. Retire la clavija de conexión de la toma de en- chufe y/o retire una batería extraíble antes de realizar ajustes en el aparato, cambiar piezas intercambiables de la herramienta o guardar la herramienta eléctrica. Esta medida de precaución evita el arranque invo- luntario de la herramienta eléctrica. d. Mantenga las herramientas eléctricas que no utilice fuera del alcance de los niños. No deje utilizar la herramienta eléctrica a ninguna persona que no esté familiarizada con ella o que no haya leído estas instrucciones. Las herramien- tas eléctricas son peligrosas si son utilizadas por personas sin experiencia. Herramientas eléctricas sin usar deben almace- narse en un lugar seco, elevado o cerrado, fuera del alcance de los niños. e. Cuide con esmero las herramientas eléctricas y los insertos intercambiables de la misma. Compruebe que las piezas móviles funcionan bien y no se atascan, que no hay piezas rotas ni dañadas, y que la herramienta eléctrica funciona correctamen- te. Si hay alguna pieza dañada, repárela antes de usar la herramienta eléctrica. Muchos accidentes se deben a herramientas eléctricas que no han recibido el debido mantenimiento. f. Si no se puede evitar el funcionamiento de la he- rramienta eléctrica en un entorno húmedo, em- plee un interruptor de corriente de defecto con una corriente de activación de 30 mA o inferior. El uso de un interruptor de protección de corriente residual reduce el riesgo de una descarga eléctrica. Seguridad de las personas a. Sea cuidadoso y preste atención a lo que hace, y realice con prudencia el trabajo con una herramienta eléctrica. No use ninguna herra- mienta eléctrica si está cansado o si está bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Un descuido durante el uso de la herramienta eléctrica puede causar lesiones graves. b. Use equipo de protección individual y lleve siempre gafas de protección. Usar equipo de protección personal (por ejemplo máscara antipolvo, calzado de seguridad antides- lizante, casco o protección auditiva) adecuado al tipo de herramienta eléctrica y su uso reduce el riesgo de sufrir lesiones. c. Evite una puesta en marcha accidental. Ase- gúrese de que la herramienta eléctrica se encuentre desconectada antes de cogerla o transportarla o conectarla a la alimentación de corriente y/o a la batería. Si transporta la herramienta eléctrica con el dedo puesto en el interruptor o conecta la herramienta eléctrica a la toma de corriente estando ésta en po- sición de encendido, puede causar un accidente. d. Antes de encender la herramienta eléctrica, retire cualquier herramienta eléctrica o llave inglesa. Una herramienta o una llave puesta en una pieza giratoria del aparato pueden causar lesiones. e. Evite posturas forzadas. Procure una buena estabilidad y mantenga siem- pre el equilibrio. Así controlará mejor la herra- mienta eléctrica si surge una situación imprevista. f. Use ropa adecuada. No use ropa holgada ni jo- yas. No acerque el cabello, la ropa ni los guan- tes a ninguna pieza móvil. La ropa holgada, las joyas y el cabello largo pueden engancharse en las piezas móviles. Al trabajar al aire libre se recomienda el uso de guantes de goma y calzado antideslizante. En caso de tener el cabello largo, utilice una red para el pelo.www.scheppach.com

3. Compruebe posibles daños en la herramienta

eléctrica - Antes de continuar usando la herramienta eléc- trica, se debe comprobar cuidadosamente la funcionalidad óptima y especicada de los dispo- sitivos de seguridad o de las piezas ligeramente dañadas. - Compruebe que las piezas móviles funcionan sin problemas, que no se atascan y que no hay pie- zas dañadas. Todas las piezas deben montarse correctamente y cumplir todos los requisitos para garantizar el funcionamiento impecable de la he- rramienta eléctrica. - Dispositivos de protección y piezas dañados de- ben repararse o sustituirse correctamente en un taller especializado reconocido mientras no se in- dique otra cosa en las instrucciones de servicio. - No utilice líneas de conexión defectuosa o daña- da.

- Por su propia seguridad, utilice únicamente los accesorios y aparatos adicionales indicados en el manual de instrucciones o recomendados por el fabricante. El uso de otros herramientas inter- cambiables o accesorios no recomendados en el manual de instrucciones o en el catálogo puede provocar riesgo de daños personales.

5. Sustitución de la línea de conexión

- Cualquier daño en la línea de conexión debe ser reparado por un electricista, evitando así cual- quier peligro. Peligro por descargas eléctricas.

6. Inado de neumáticos

- Compruebe la presión de los neumáticos justo después de inarlos con ayuda de un manómetro calibrado, p. ej., en una gasolinera.

7. Compresores móviles para obras

- Asegurarse de que todas las mangueras y vál- vulas sean adecuadas para que el compresor pueda disfrutar de la mayor presión de trabajo admisible.

8. Lugar de instalación

- Coloque el compresor únicamente sobre una su- percie plana.

9. Se recomienda que las mangueras de suministro

con presiones superiores a 7 bar estén equipadas con un cable de seguridad, como por ejemplo, un cable de acero.

10. Evite colocar grandes pesos sobre los sistemas

de conductos, utilizando conexiones de manguera exibles para evitar puntos de dobleces. f. Mantenga las herramientas de corte aladas y limpias. Las herramientas de corte con bordes cortantes y alados conservadas cuidadosa- mente se atascan menos y son más fáciles de conducir. g. Use la herramienta eléctrica, los accesorios, las herramientas, etc. conforme a estas ins- trucciones. Tenga en cuenta las condiciones de trabajo y los trabajos que se deben realizar. El uso de herra- mientas eléctricas para nes no previstos puede ser peligroso. h. Mantenga las empuñaduras y sus supercies secas, limpias y libres de aceite y grasa. Unas empuñaduras y unas supercies de agarre resba- ladizas no permiten realizar un manejo y control seguro de la herramienta eléctrica en situaciones imprevistas. Servicio técnico a. Encargue la reparación de su herramienta eléctrica solamente a personal técnico cuali- cado y únicamente con piezas de repuesto originales. Así garantizará que la herramienta eléctrica siga siendo segura. Indicaciones de seguridad para compresores m ¡Atención! Durante el uso de este compresor de- ben tenerse en cuenta las siguientes medidas elemen- tales de seguridad para la protección contra descargas eléctricas, el peligro de incendio y el riesgo de sufrir lesiones. Lea y tenga en cuenta estas indicaciones antes de usar el equipo. Trabajo seguro.

1. Cuide su herramienta con esmero

- Mantenga su compresor limpia para trabajar de forma correcta y segura. - Respete las normas de mantenimiento. - Controle con regularidad la línea de conexión de la herramienta eléctrica y renuévela en caso de avería por un profesional reconocido. - Controle regularmente las líneas de extensión y sustitúyalas cuando estén dañadas.

2. Retire la clavija de la toma de enchufe

- Cuando no se utiliza la herramienta eléctrica, antes del mantenimiento y durante el intercambio de herra- mientas como p. ej. hoja de sierra, taladro, fresadora.www.scheppach.com

4. No caliente pinturas ni disolventes. ¡Peligro de

5. Si se procesan líquidos nocivos para la salud,

será preciso utilizar ltros (mascarillas) a modo de protección. Tenga en cuenta también los datos sobre medidas de protección de los fabricantes de dichos productos.

6. Es preciso observar los datos indicados en los

envoltorios de los materiales procesados y las identicaciones del reglamento sobre materiales nocivos. En caso necesario, es preciso aplicar medidas de protección adicionales, especialmen- te en lo que respecta a llevar ropa y mascarillas adecuadas.

7. En la sala de trabajo y durante el pulverizado no se

puede fumar. ¡Peligro de explosión! Incluso los va- pores de las pinturas son fácilmente inamables.

8. No debe haber fogones, lumbre directa o máqui-

nas que emitan chispas en las inmediaciones.

9. No guarde ni ingiera comida ni bebida en la sala

de trabajo. Los vapores de las pinturas son noci- vos para la salud.

10. La sala de trabajo deberá tener más de 30 m³ y

se debe garantizar una buena ventilación al pul- verizar y secar.

11. No pulverice contra el viento. Al pulverizar produc-

tos inamables o peligrosos, es preciso observar las disposiciones de la autoridad policial local.

12. No procese junto con la manguera de presión de

PVC medios como gasolina de comprobación, bu- tanol ni cloruro de metileno.

13. Dichos medios destruyen la manguera de presión.

14. La zona de trabajo debe estar separada del com-

presor para que no pueda entrar en contacto di- recto con el medio de trabajo. Funcionamiento de recipientes de presión

  • El recipiente de presión se deberá recibir en perfec- to estado, operar de manera correcta, supervisar, realizar de manera inmediata los trabajos necesa- rios de mantenimiento y conservación. Asimismo, será preciso tomar las medidas de seguridad ade- cuadas que se adapten a las circunstancias.
  • La autoridad de supervisión podrá ordenar en ca- sos aislados medidas de vigilancia necesarias.
  • No ponga en funcionamiento un recipiente de pre- sión cuando presente defectos que puedan dañar a uno mismo o a terceros.

INDICACIONES DE SEGURIDAD ADICIONALES

¡Observe el manual de instrucciones correspon- diente para las respectivas herramientas/acceso- rios neumáticos! También deben tenerse en cuenta las siguientes indicaciones generales: Instrucciones de seguridad para trabajar con aire comprimido y pistolas de soplado

  • Asegúrese de que haya suciente distancia con el producto, al menos 2,50 m, y mantenga las herra- mientas/accesorios neumáticos alejados del com- presor durante el funcionamiento.
  • La bomba del compresor y los cables alcanzan al- tas temperaturas durante el funcionamiento. No to- carlos, puesto que de lo contrario se pueden sufrir quemaduras.
  • Mantener el aire aspirado por el compresor libre de impurezas puesto que éstas podrían provocar in- cendios o explosiones en la bomba.
  • Para soltar el acoplamiento de la manguera sujete bien con la mano la pieza de acoplamiento de la manguera. Así se evitarán lesiones puesto que la manguera retrocede de forma brusca.
  • Lleve gafas de protección para trabajar con la pis- tola de soplado. Peligro de lesiones provocadas por cuerpos extraños y piezas que salen disparadas a raíz del soplado.
  • Use gafas de protección mascarilla de protección respiratoria cuando trabaje con la pistola de aire comprimido. ¡El polvo es perjudicial para la salud! Peligro de lesiones provocadas por cuerpos extra- ños y piezas que salen disparadas a raíz del sopla- do.
  • No dirija la pistola de soplado hacia personas ni lim- pie ropa puesta. ¡Peligro de lesión! Indicaciones de seguridad para el uso de pulveri- zadores y accesorios de pulverización (por ejem- plo, rociadores de pintura):

1. Durante el llenado, mantenga el accesorio de pul-

verización alejado del compresor para evitar que el líquido entre en contacto con el compresor.

2. Nunca pulverice con los accesorios de rociado

(p. ej., rociadores de pintura) apuntando hacia el compresor. ¡La humedad puede ocasionar peli- gros eléctricos!

3. No procese pinturas ni disolventes con un punto

de inamación inferior a los 55° C. ¡Peligro de ex- plosión!www.scheppach.com

Velocidad del compresor 3450 min

Volumen del recipiente de presión 6 l Presión de servicio aprox. 8 bar Capacidad teórica de aspiración aprox. 192 l/min Potencia suministrada teórica aprox. 90 l/min Tipo de protección IP30 Peso del aparato 9,7 kg Altitud máx. de emplaza- miento (s.n.m.) 1000 m *S3 25% = funcionamiento intermitente periódico con un ciclo de trabajo del 25% (2,5 minutos referidos a 10 minutos) Los valores de emisión de ruidos se han determinado conforme a EN ISO 3744. Utilice protección auditiva. El efecto del ruido puede causar pérdida auditiva. m Advertencia: El ruido puede tener consecuencias graves para su salud. Si el ruido de la máquina supera 85 dB (A), póngase una protección auditiva apropiada. Nivel de potencia acústica L

96 dB(A) Nivel de presión acústica L

8. Antes de la puesta en marcha

  • Antes de efectuar la conexión, cerciórese de que los datos en la placa de características coinciden con los datos de la red.
  • Compruebe que el aparato no haya sufrido daños durante el transporte. Notique de inmediato cual- quier daño detectado a la empresa de transporte encargada de entregar el compresor.
  • El compresor se deberá instalar en las inmediacio- nes del consumidor.
  • Se deberá evitar el uso de conductos de aire y ca- bles de conexión largos (cables alargadores).
  • Asegúrese de que el aire de aspiración sea seco y esté libre de polvo.
  • Antes de cada funcionamiento, compruebe que el recipiente de presión no esté dañado ni oxidado. El compresor no debe utilizarse con un recipiente de presión dañado u oxidado. Si detecta algún daño, deberá ponerse en contacto con el taller del servicio técnico. ¡Advertencia! Esta herramienta eléctrica produce un campo electromagnético mientras funciona. Este campo puede perjudicar bajo circunstancias concretas implantes médicos activos o pasivos. Con el n de reducir el peligro de lesiones graves o mortales, recomendamos a las personas con implan- tes médicos que consulten tanto a su médico como al fabricante del implante médico antes de manejar la he- rramienta eléctrica. Conserve bien las presentes indicaciones de se- guridad.

6. Riesgos residuales

La máquina se ha construido de acuerdo con los úl- timos avances tecnológicos y observando las reglas técnicas de seguridad de aplicación reconocida. Aun así pueden emanar determinados riesgos residuales durante el trabajo.

  • Si no se utilizan las líneas de conexión eléctricas apropiadas, existe riesgo para la salud.
  • Además, a pesar de todas las precauciones adop- tadas puede seguir habiendo riesgos residuales no evidentes.
  • Los riesgos residuales pueden minimizarse si se tie- nen en cuenta las “indicaciones de seguridad” y el “uso previsto”, así como el “manual de instrucciones’”.
  • Evite puestas en marcha fortuitas de la máquina: al introducir la clavija en la toma de enchufe, no debe presionarse la tecla de servicio. Utilice la herra- mienta que se recomienda en este manual de ins- trucciones. De este modo conseguirá que su máqui- na brinde el mejor rendimiento.
  • No acerque sus manos a la zona de trabajo cuando la máquina esté en marcha.

Conexión de red 220 - 240 V~ / 50 Hz Potencia del motor 1200 W Modo de servicio S3 25%www.scheppach.com

8.5 Uso del inador de neumáticos

El inador de neumáticos de aire comprimido (13) se utiliza para el llenado de los neumáticos del coche; con los accesorios apropiados también sirve para el llenado y la regulación de los neumáticos de bicicle- ta, barcas inables, colchones de aire, pelotas, etc. Al presionar la válvula de ventilación puede aliviar la presión. ¡Atención! ¡El manómetro no está calibrado! Debe comprobar la presión de aire tras el llenado con un aparato calibrado.

8.6 Uso de la pistola de soplado

Puede utilizar la pistola de soplado (12) para limpiar cavidades, supercies sucias y aparatos de trabajo. ¡Para ello, lleve siempre gafas de protección!

8.7 Uso del juego de adaptadores

El juego de adaptadores posibilita los siguientes usos del inador de neumáticos: Inado de balones con la aguja para balones (9). Llenado de los neumáticos de bicicleta con el adap- tador de válvula (10). El inado de piscinas, colchones de aire o barcas uti- lizando el adaptador adicional (11).

10. Conexión eléctrica

El motor eléctrico instalado está conectado listo para utilizarse. La conexión cumple las pertinen- tes disposiciones VDE y DIN. La conexión a la red por parte del cliente, así como el cable alargador utilizado deben cumplir estas normas. Cuando se trabaja con accesorios de pulverización y cuando se usa puntualmente al aire libre, el apara- to debe conectarse a un interruptor de corriente de defecto con una corriente de activación de 30 mA o inferior. Línea de conexión eléctrica defectuosa. En las líneas de conexión eléctrica surgen a menudo daños de aislamiento. Las causas para ello pueden ser:

  • Zonas aprisionadas al conducir las líneas de cone- xión a través de ventanas o puertas entreabiertas.
  • Puntos de dobleces ocasionados por la jación o el guiado incorrectos de la línea de conexión.
  • Zonas de corte al sobrepasar la línea de conexión.
  • No coloque el compresor en habitaciones húme- das ni mojadas.
  • El compresor solo debe accionarse en habitaciones adecuadas (que estén bien ventiladas y tengan una temperatura ambiente de +5 °C a 40 °C). En la sala no debe haber polvo, ácido, vapor ni gas explosivo o inamable.
  • El compresor es apto para su uso en recintos se- cos. No se permite su uso en áreas de trabajo don- de se produzcan salpicaduras.
  • El compresor solo se puede utilizar en el exterior durante períodos cortos en condiciones ambien- tales secas.
  • El compresor debe mantenerse siempre seco y no debe dejarse en el exterior después del trabajo.
  • El compresor está dotado de un cable de red con un enchufe con puesta a tierra. Éste se puede co- nectar a cualquier toma de puesta a tierra de 220 ‒ 240 V∼/ 50 Hz que esté protegida con 16 A.
  • Cerciórese antes de la puesta en marcha de que la tensión de red coincida con la tensión de servi- cio y con la potencia de la máquina en la placa de características.
  • El cableado de gran longitud como, p. ej., los ca- bles alargadores, los tambores de arrollamiento de cable, etc., causan cortes de corriente y pueden dicultar la marcha de la máquina.
  • Las bajas temperaturas, inferiores a +5°C, pueden dicultar la marcha del motor.

8.2 Interruptor de conexión/desconexión (g. 2)

  • Al pulsar el botón (15) en posición I, se conecta el compresor.
  • Para desconectar el compresor, hay que pulsar el botón (15) a posición 0.

8.3 Ajuste de presión (g. 1)

  • La presión del manómetro (5) se puede ajustar con el regulador de presión (7).
  • La presión ajustada se puede obtener del acopla- miento rápido (6).

8.4 Ajuste del interruptor de presión

  • El interruptor de presión viene ajustado de fábrica. Presión de conexión aprox. 6 bar Presión de desconexión aprox. 8 barwww.scheppach.com
  • En lo posible, mantenga el aparato libre de polvo y suciedad. Limpie el aparato con un paño limpio o sople aire comprimido a baja presión.
  • Recomendamos limpiar el aparato directamente después del uso.
  • Limpie regularmente el aparato con un paño hú- medo y algo de jabón blando. No utilice ningún producto de limpieza ni disolventes; estos podrían deteriorar las piezas de plástico del aparato. Pon- ga cuidado para que no entre agua en el interior del aparato.
  • Antes de realizar la limpieza, desconecte del com- presor la manguera y las herramientas de pulveri- zado. El compresor no debe limpiarse con agua, disolventes o similares.

10.2 Mantenimiento del depósito de presión (g. 1)

m ¡Atención! Para que el depósito de presión (2) tenga una larga vida útil, el agua de condensación debe drenarse después de cada operación, abrien- do el tornillo de purga (1). En primer lugar, purgue la presión de la caldera (véa- se 10.4.1). Abra el tornillo de purga, girándolo en el sentido con- trario a las agujas del reloj (perspectiva desde la parte inferior del compresor hacia el tornillo) para que pue- da salir todo el agua de condensación del depósito de presión. A continuación, vuelva a cerrar el tornillo de purga (gírelo en el sentido de las agujas del reloj). Antes de cada funcionamiento, compruebe que el de- pósito de presión no esté dañado ni oxidado. El compresor no debe utilizarse con un depósito de presión dañado u oxidado. Si detecta algún daño, deberá ponerse en contacto con el taller del servicio técnico.

10.3 Válvula de seguridad (g. 2)

La válvula de seguridad (17) está ajustada a la presión máxima permitida del depósito de presión. No está permitido regular la válvula de seguridad o quitar el bloqueo de la conexión (17.2) entre la tuerca de drena- je (17.1) y su tapa (17.3). Para que la válvula de seguridad funcione correcta- mente cuando se necesite, esta deberá revisarse cada 30 horas de servicio o, en todo caso, al menos 3 veces al año.

  • Daños de aislamiento por tirar de la línea de cone- xión del enchufe de la pared.
  • Grietas causadas por el envejecimiento del aisla- miento. Tales líneas de conexión eléctrica defectuosas no de- ben utilizarse, pues suponen un riesgo para la vida debido a los daños de aislamiento. Supervisar con regularidad las líneas de conexión eléctrica en busca de posibles daños. Durante la com- probación, preste atención a que la línea de conexión no cuelgue de la red eléctrica. Las líneas de conexión eléctrica deben cumplir las pertinentes disposiciones VDE y DIN. Utilice solo lí- neas de conexión eléctrica con certicación H05VV-F. La impresión de la denominación del tipo en el cable de conexión es obligatoria. Motor de corriente alterna
  • La tensión de red debe ser de 220 - 240 V.
  • Los cables alargadores de hasta 25 m de longi- tud deben poseer una sección de 1,5 milímetros cuadrados. Las conexiones y reparaciones del equipamiento eléc- trico debe realizarlas solo un experto electricista. En caso de posibles dudas, indique los siguientes da- tos:
  • Tipo de corriente del motor
  • Datos de la placa de características de la máquina
  • Datos de la placa de características del motor

11. Limpieza, mantenimiento,

almacenamiento y pedido de piezas de repuesto m ¡Atención! ¡Desenchufe el aparato de la red antes de efectuar cualquier trabajo de limpieza o mantenimiento! ¡Peligro de lesiones por golpes de corriente! m ¡Atención! ¡Espera a que el aparato se haya enfriado por com- pleto! ¡Peligro de quemaduras! m ¡Atención! ¡Purgue la presión del aparato antes de efectuar los tra- bajos de mantenimiento y limpieza! ¡Peligro de lesión!www.scheppach.com

Encontrará las piezas de repuesto y los accesorios en nuestro centro de servicio. Para ello, escanee el códi- go QR que aparece en la portada.

12. Eliminación y reciclaje

Notas sobre el embalaje Los materiales de embalaje son reciclables. Deseche los embala- jes de forma respetuosa con el medio ambiente. Notas sobre la Ley alemana de aparatos eléctricos y electrónicos (ElektroG) ¡Los residuos de equipos eléctricos y elec- trónicos no forman parte de la basura do- méstica, sino que deben recogerse o elimi- narse por separado!

  • ¡Antes de la entrega, deben retirarse, libres de da- ños, las baterías usadas o las baterías recargables que no vengan instaladas de manera permanente en el aparato usado! Su eliminación está regulada por la ley alemana de baterías.
  • Los propietarios o usuarios de aparatos eléctricos y electrónicos están legalmente obligados a devolver- las después de su uso.
  • ¡El usuario nal es responsable de eliminar sus datos personales en el aparato usado que se va a desechar!
  • El símbolo del contenedor con ruedas tachado sig- nica que los equipos eléctricos y electrónicos no deben desecharse junto con la basura doméstica.
  • Los residuos de equipos eléctricos y electrónicos se pueden entregar de forma gratuita en los siguientes lugares: - Puntos públicos de eliminación o recogida (p. ej., obras públicas municipales) - Puntos de venta de dispositivos electrónicos (físicos y online), siempre que los comerciantes estén obligados a retirarlos u ofrecerlos volunta- riamente. - Puede entregar hasta tres aparatos eléctricos usados por tipo de aparato, con una longitud máxima de canto de 25 centímetros, de forma gratuita sin necesidad de adquirir previamente un aparato nuevo del fabricante o llevarlos a otro punto de recogida autorizado en su zona. Gire la tuerca de drenaje perforada (17.1) en sentido contrario a las agujas del reloj para abrirla, y, luego, tire del vástago de la válvula hacia afuera sobre la tuerca de drenaje perforada (17.1) a mano para abrir la salida de la válvula de seguridad. La válvula ahora deja sa- lir el aire de forma audible. Luego vuelva a apretar la tuerca de drenaje en el sentido de las agujas del reloj.

10.4 Almacenamiento (g. 3)

m ¡Atención! Desenchufe el aparato de la toma de enchufe de red y enrolle el cable de red eléctrica (14) en el sujetaca- bles (4). Purgue de aire el aparato y todas las herra- mientas de aire comprimido conectadas. Coloque el compresor de manera que no se pueda conectar de forma inesperada. m ¡Atención! Conserve el compresor únicamente en un entorno se- co e inaccesible a personas no autorizadas. ¡No vol- car! ¡Conservar únicamente en vertical!

10.4.1 Eliminación de la sobrepresión

Libere la sobrepresión del compresor, desconectando el compresor y consumiendo el aire comprimido res- tante del depósito de presión, por ejemplo, con una herramienta neumática en marcha al ralentí o con una pistola de soplado.

10.5.Transporte (g. 2, 4)

El compresor se puede transportar agarrándolo del mango de transporte (16). Enrolle el cable de red eléc- trica (14) en el sujetacables (4).

10.6 Pedido de piezas de repuesto

Al efectuar el pedido de piezas de repuesto, deben incluirse las siguientes indicaciones:

  • Número de artículo del aparato
  • Número de identicación del aparato
  • Número de la pieza de repuesto requerida

10.6.1 Información sobre el servicio técnico

Hay que tener en cuenta que los siguientes compo- nentes de este producto están sometidos a desgaste natural o por el uso o que se requieren los siguientes materiales de consumo. Piezas de desgaste*: embrague

  • ¡No se incluyen obligatoriamente en el volumen de suministro!www.scheppach.com

- En el correspondiente servicio de atención al cliente podrá encontrar condiciones de devolución adicionales de los fabricantes y distribuidores.

  • Si el fabricante entrega un aparato eléctrico nuevo a un domicilio privado, el fabricante puede solicitar que el apa- rato eléctrico usado sea recogido de forma gratuita a petición del usuario nal. Para ello, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente del fabricante.
  • Estas declaraciones solo se aplican a los aparatos instalados y vendidos en los países de la Unión Europea y sujetos a la Directiva Europea 2012/19/UE. En países fuera de la Unión Europea, se pueden aplicar diferentes regulaciones a la eliminación de residuos de equipos eléctricos y electrónicos.

13. Solución de averías

Avería Causa posible Solución El compresor no funciona. No dispone de tensión de red. Compruebe el cable, el enchufe, el fusible y la toma de corriente. Tensión de red demasiado baja Evite cables alargadores excesivamente largas. Utilice cables alargadores con sección de cable suciente. Temperatura exterior demasiado baja No ponga en funcionamiento cuando la temperatura exterior sea inferior a +5° C. El motor se ha sobrecalentado. Deje enfriar el motor y, en caso necesario, solucione la causa del sobrecalentamiento. El compresor está en marcha pero no hay presión. Válvula de retención inestanca Cambie la válvula de retención. Las juntas están rotas Compruebe las juntas, cambie las juntas en mal estado en un taller especializado. Tornillo de purga para agua de condensación (1) presenta fugas. Reapriete el tornillo a mano. Compruebe la junta en el tornillo, en caso necesario cámbiela. El compresor está en marcha, el manómetro indica la presión pero las herramientas no funcionan. Las conexiones de manguera presentan fugas Compruebe la manguera de aire comprimido y las herramientas, en caso necesario cámbielas. Acoplamiento rápido presenta fugas Comprobar el acoplamiento rápido y sustituirlo, en caso necesario. Insuciente presión ajustada en el regulador de presión (7). Sigue abriendo el regulador de presión.www.scheppach.com

10. Adaptador universal para válvulas de 6 mm

  • 1 adaptador de válvula

4. Se forem processados líquidos nocivos para

8.7 Utilizar o conjunto de adaptadores

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SCHEPPACH

Modelo : HC06

Categoría : Compresor