SCHEPPACH DS200 - Lijadora

DS200 - Lijadora SCHEPPACH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DS200 SCHEPPACH en formato PDF.

📄 264 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice SCHEPPACH DS200 - page 77
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SCHEPPACH

Modelo : DS200

Categoría : Lijadora

Descarga las instrucciones para tu Lijadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DS200 - SCHEPPACH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DS200 de la marca SCHEPPACH.

MANUAL DE USUARIO DS200 SCHEPPACH

Lijadora para paneles de yeso Traducción del manual de instrucciones original

vi. Se necessario, indossare una maschera

Declaración de los símbolos en el producto Este manual utiliza símbolos para llamar su atención sobre los posibles riesgos. Los símbolos de seguridad y expli- caciones que acompañan a estos deben ser comprendidos perfectamente. Las propias advertencias no descartan ningún riesgo y no deben ser sustitutivas de unas medidas correctas para prevenir accidentes. Advertencia: para reducir los riesgos de lesiones, lea el manual de instrucciones. ¡Trabajar siempre con las dos manos! Utilice protección auditiva. El efecto del ruido puede causar pérdida auditiva. Clase de protección II Utilice una mascarilla antipolvo. Al trabajar madera y otros materiales, se puede producir polvo perjudicial para la salud. ¡No se autoriza el procesado de material que contenga amianto! Use gafas de protección. Chispas que se originen durante el trabajo, o astillas, virutas y polvo que salgan del aparato pueden provocar una pérdida de visión. El producto cumple con las normativas europeas vigentes.

En este manual de instrucciones, hemos colocado este signo en los lugares que afectan a su seguridad.www.scheppach.com

En el producto solo deben trabajar personas instruidas en su manejo y familiarizadas con los peligros que esta conlleva. Debe respetarse la edad laboral mínima. Además de las indicaciones de seguridad incluidas en el presente manual de instrucciones y las prescripcio- nes especiales vigentes en su país, deberán obser- varse las normas técnicas generalmente reconocidas para el funcionamiento de producto de estructura si- milar. Declinamos cualquier responsabilidad de posibles ac- cidentes o daños que puedan producirse por no obe- decer las presentes instrucciones e indicaciones de seguridad.

2. Descripción del producto, g. A

1. Ajuste de número de revoluciones

2. Bloqueo de conexión

4. Asidero adicional

5. Ajuste de aspiración

6. Interruptor principal

7. Conexión de aspiración de polvo

10. Manguera de aspiración exible

11. Bolsa de recogida de polvo

12. Correa portadora

13. Escobillas de carbón de repuesto

16. Adaptador de conexión

3. Volumen de suministro, g. A

Pos. Cantidad Denominación 1 Lijadora para paneles de yeso 4 1 Asidero adicional 9 6x Papel de lija 10 1 Manguera de aspiración exible 11 1 Bolsa de recogida de polvo 12 1 Correa portadora 14 1 Destornillador 15 1 Llave Allen 16 1 Adaptador de conexión

Fabricante: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen (Alemania) Estimado cliente: Esperamos que el trabajo con su nuevo producto sea muy satisfactorio y fructífero. Nota: El fabricante de este producto, de acuerdo con la legis- lación alemana de responsabilidad sobre productos, no se hace responsable de los daños originados en este producto o causados por éste en los siguientes casos:

  • inobservancia del manual de instrucciones,
  • reparaciones efectuadas por personal técnico no autorizado ajeno a nuestra empresa,
  • montaje y sustitución de piezas de repuesto no ori- ginales,
  • empleo no conforme al previsto
  • fallos de la instalación eléctrica en caso de incum- plimiento de las normas eléctricas y disposiciones

VDE 0100, DIN 57113 / VDE 0113

Observe lo siguiente: Lea antes del montaje y de la puesta en marcha el tex- to completo del presente manual de instrucciones. El presente manual de instrucciones tiene como n fa- cilitarle los conocimientos necesarios sobre su produc- to y que pueda aprovechar sus posibilidades de uso conforme a las previstas. El manual de instrucciones incluye importantes indica- ciones sobre cómo debe trabajar con el producto de forma segura, competente y rentable y cómo puede evitar peligros, ahorrar costes por reparaciones, redu- cir los tiempos de inactividad y aumentar la abilidad y la vida útil del producto. Además de las normas de seguridad incluidas en este manual de instrucciones, se deberán observar estric- tamente las prescripciones vigentes en su país para el funcionamiento del producto. Conserve el manual de instrucciones en una funda de plástico protegido del polvo y de la humedad con el producto. Este deberá leerse y observarse con aten- ción por cada persona empleada antes de comenzar a trabajar por primera vez.www.scheppach.com

El fabricante no se responsabiliza de ningún daño cau- sado por un uso que contravenga el uso previsto o un manejo incorrecto.

5. Indicaciones de seguridad

m ADVERTENCIA Lea todas las indicaciones de seguridad e instrucciones, ilustraciones y datos técnicos que acompañan a esta herramienta eléc- trica. Si no se respetan las siguientes instrucciones, puede producirse una descarga eléctrica, un incendio y/o le- siones graves. Conserve todas las indicaciones de seguridad e instrucciones para futuros usos. El término empleado en las indicaciones de seguridad “Herramienta eléctrica” se reere tanto a las herra- mientas eléctricas conectadas a la red eléctrica (con cable de red) como a las herramientas eléctricas que funcionan por batería (sin cable de red). Seguridad en el lugar de trabajo a) Tenga su zona de trabajo ordenada y bien ilu- minada. Las zonas de trabajo desordenadas o mal iluminadas pueden causar accidentes. b) Con la herramienta eléctrica, no trabaje en entornos en peligro de explosión en los que haya líquidos, gases o polvos inamables. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden inamar el polvo o los vapores. c) Cuando use esta herramienta eléctrica, no permita que se acerquen niños ni otras perso- nas. Al distraerse puede perder el control de la herramienta eléctrica. Seguridad eléctrica a) La clavija de conexión de la herramienta eléctrica debe ser compatible con la toma de enchufe. Bajo ningún concepto se debe mo- dicar la clavija. No utilice adaptadores de conexión en las herramientas eléctricas con toma de tierra. Las clavijas compatibles y sin modicar reducen el riesgo de una descarga eléc- trica. b) Evite el contacto corporal con las super- cies conectadas a tierra tales como tube- rías, calentadores, estufas y refrigeradores. 2 uds. Escobillas de carbón de repuesto 1 Manual de instrucciones

El uso previsto de este producto incluye el lijado en seco de gran supercie de paneles de yeso como pre- paración para pintar o empapelar utilizando hojas lija- doras adecuadas. Este producto no es adecuado para el procesamien- to de zonas pequeñas, esquinas y bordes. Tampoco resulta adecuada para lijar papel pintado, y no debe utilizarse para lijar en húmedo. El producto no debe utilizarse como muela tronzado- ra o desbastadora, pulidora ni con cepillos metálicos. Con este producto no pueden procesarse materiales que contengan amianto. El producto solo debe utilizarse para el uso previsto. Se considerará inapropiado cualquier uso que vaya más allá. Los daños o lesiones de cualquier tipo produ- cidos a consecuencia de lo anterior serán responsabi- lidad del usuario/operario, no del fabricante. El cumplimiento de las indicaciones de seguridad tam- bién forma parte del uso conforme al previsto, al igual que el manual de montaje y las instrucciones de fun- cionamiento en el manual de instrucciones. Las personas que se ocupen del manejo y uso del producto, deben estar familiarizadas con el mismo e informados sobre los posibles peligros. Asimismo, también deben cumplirse de manera estric- ta las normas vigentes en prevención de accidentes. También deben cumplirse las normas generales en materia de sanidad laboral y de técnicas de seguridad. Si el usuario hiciera modicaciones en el producto, el fabricante no se responsabilizará de ningún daño que ello pueda causar. El producto debe usarse únicamente con piezas y ac- cesorios originales del fabricante. Deben observarse las prescripciones de seguridad, trabajo y mantenimiento del fabricante, así como las dimensiones indicadas en los Datos técnicos. Recuerde que nuestros productos no están diseñados para usos comerciales, artesanales ni industriales. No concedemos ningún tipo de garantía si se utiliza el pro- ducto en empresas comerciales, artesanales o indus- triales, ni en actividades de características similares.www.scheppach.com

d) Antes de encender la herramienta eléctrica, retire cualquier herramienta eléctrica o llave inglesa. Una herramienta o una llave puesta en una pieza giratoria de la herramienta eléctrica pueden causar lesiones. e) Evite posturas forzadas. Procure una buena estabilidad y mantenga siempre el equilibrio. Así controlará mejor la herramienta eléctrica si surge una situación imprevista. f) Use ropa adecuada. No use ropa holgada ni joyas. No acerque el cabello ni la ropa a las piezas móviles. La ropa holgada, las joyas y el cabello largo pueden engancharse en las piezas móviles. g) Si pueden instalarse dispositivos de aspira- ción y recogida de polvo, estos deberán co- nectarse y emplearse de forma correcta. El uso de un aspirador de polvo puede reducir los riesgos derivados del polvo. h) No se confíe ni ignore las reglas de seguridad de las herramientas eléctricas, ni siquiera en caso de estar familiarizado con la herramienta eléctrica por un uso frecuente de la misma. Un manejo poco atento puede causar lesiones de ex- trema gravedad en fracciones de segundo. Uso y tratamiento de la herramienta eléctrica a) No sobrecargue la herramienta eléctrica. Tra- baje con la herramienta eléctrica adecuada. Si usa la herramienta eléctrica adecuada, trabajará mejor y más seguro dentro del rango de potencia indicado. b) No emplee una herramienta eléctrica con un interruptor defectuoso. Una herramienta eléctri- ca que ya no se pueda conectar o desconectar de nuevo, es peligrosa y se debe reparar. c) Retire la clavija de conexión de la toma de en- chufe y/o retire una batería extraíble antes de realizar ajustes en el aparato, cambiar piezas intercambiables de la herramienta o guardar la herramienta eléctrica. Esta medida de pre- caución evita el arranque involuntario de la herra- mienta eléctrica. d) Mantenga las herramientas eléctricas que no utilice fuera del alcance de los niños. No deje utilizar la herramienta eléctrica a ninguna per- sona que no esté familiarizada con ella o que no haya leído estas instrucciones. Las herra- mientas eléctricas son peligrosas si son utilizadas por personas sin experiencia. Existe un mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo está en contacto con la tierra. c) Mantenga las herramientas eléctricas alejadas de la lluvia o la humedad. La entrada de agua en la herramienta eléctrica aumenta el riesgo de una descarga eléctrica. d) No modique la nalidad del cable de cone- xión para cargar, colgar la herramienta eléctri- ca o para desenchufar la clavija de la toma de enchufe. Aleje el cable de conexión de fuentes de calor, de aceite, de bordes alados o de pie- zas de aparatos móviles. Unos cables de cone- xión dañados o enredados aumentan el riesgo de una descarga eléctrica. e) Si trabaja con una herramienta eléctrica al aire libre, emplee solo cables alargadores que tam- bién sean adecuados para zonas exteriores. El uso de un cable alargador adecuado para zonas exteriores reduce el riesgo de una descarga eléc- trica. f) Si no se puede evitar el funcionamiento de la herramienta eléctrica en un entorno húmedo, emplee un interruptor de corriente de defecto. El uso de un interruptor de protección de corriente residual reduce el riesgo de una descarga eléctrica. Seguridad de las personas a) Sea cuidadoso y preste atención a lo que hace, y realice con prudencia el trabajo con una herramienta eléctrica. No use ninguna herra- mienta eléctrica si está cansado o si está bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Un descuido durante el uso de la herramienta eléctrica puede causar lesiones graves. b) Use equipo de protección individual y lleve siempre gafas de protección. La utilización de equipos de protección individual (tales como mascarilla antipolvo, calzado de seguridad anti- deslizante, casco protector o protección auditiva) adecuados al tipo de herramienta eléctrica y a su empleo reduce el riesgo de sufrir lesiones. c) Evite una puesta en marcha accidental. Ase- gúrese de que la herramienta eléctrica se encuentre desconectada antes de cogerla o transportarla o conectarla a la alimentación de corriente y/o a la batería. Si transporta la herra- mienta eléctrica con el dedo puesto en el interrup- tor o conecta la herramienta eléctrica a la toma de corriente estando ésta en posición de encendido, puede causar un accidente.www.scheppach.com

c) No utilice ningún accesorio que no haya sido diseñado y recomendado especícamente por el fabricante para esta herramienta eléctrica. La mera sujeción de su accesorio a la herramien- ta eléctrica no garantiza un uso seguro. d) El número de revoluciones permitido de la he- rramienta intercambiable debe ser, por lo me- nos, tan alto como el número de revoluciones máximo indicado en la herramienta eléctrica. Los accesorios que giran más rápido de lo permi- tido pueden romperse y salir volando. e) El diámetro exterior y el grosor de la herra- mienta intercambiable deben corresponder con las dimensiones de su herramienta inter- cambiable. Las herramientas intercambiables mal medidas no pueden apantallarse ni contro- larse sucientemente. f) Los discos de amolado, las bridas, los discos abrasivos u otros accesorios deben ajustarse exactamente al husillo de recticado de su he- rramienta eléctrica. Las herramientas intercam- biables que no se ajustan exactamente al husillo de recticado de la herramienta eléctrica, giran de manera irregular, vibran muy fuerte y pueden llevar a la pérdida del control. g) No utilice herramientas intercambiables da- ñadas. Antes de cada uso, compruebe que las herramientas intercambiables, como los dis- cos de amolado, no tengan astillas ni grietas, que los discos abrasivos no tengan grietas ni presenten un desgaste excesivo y que los cepillos metálicos no tengan alambres suel- tos o rotos. En caso de que la herramienta eléctrica o la herramienta intercambiable se caiga, compruebe si está dañada o use una herramienta intercambiable no dañada. Una vez que haya inspeccionado y utilizado la he- rramienta intercambiable, manténgase fuera del plano de la herramienta intercambiable en rotación y deje que el aparato funcione al nú- mero de revoluciones máximo durante un mi- nuto. Las herramientas intercambiables dañadas suelen romperse durante este período de prueba. h) Lleve puesto equipo de protección perso- nal. Lleve, dependiendo del uso, protec- ción facial completa, protección ocular o gafas de protección. Cuando sea apropia- do, lleve mascarilla antipolvo, protección auditiva, guantes de protección o delan- tal especial que mantenga pequeñas par- tículas abrasivas y materiales alejados. e) Cuide con esmero las herramientas eléctricas y los insertos intercambiables de la misma. Compruebe que las piezas móviles funcionan bien y no se atascan, que no hay piezas rotas ni dañadas, y que la herramienta eléctrica funciona correctamente. Si hay alguna pieza dañada, repárela antes de usar la herramienta eléctrica. Muchos accidentes se deben a herra- mientas eléctricas que no han recibido el debido mantenimiento. f) Mantenga las herramientas de corte aladas y limpias. Las herramientas de corte con bordes cortantes y alados conservadas cuidadosamente se atascan menos y son más fáciles de conducir. g) Use la herramienta eléctrica, la herramienta intercambiable, etc. conforme a estas instruc- ciones. Tenga en cuenta las condiciones de trabajo y los trabajos que se deben realizar. El uso de herramientas eléctricas para nes no pre- vistos puede ser peligroso. h) Mantenga las empuñaduras y sus supercies secas, limpias y libres de aceite y grasa. Unas empuñaduras y unas supercies de agarre resba- ladizas no permiten realizar un manejo y control seguro de la herramienta eléctrica en situaciones imprevistas. Servicio técnico a) Encargue la reparación de su herramienta eléctrica solamente a personal técnico cuali- cado y únicamente con piezas de repuesto originales. Así se garantizará que la herramienta eléctrica siga siendo segura. Indicaciones de seguridad para todas las aplica- ciones - Indicaciones de seguridad comunes para el amolado, lijado con papel de lija, trabajos con cepillos metálicos, pulido o corte abrasivo a) Esta herramienta eléctrica se debe utilizar co- mo amoladora lijadora. Observe todas las in- dicaciones de seguridad, instrucciones, ilus- traciones y datos que haya recibido junto con el aparato. No seguir las instrucciones siguientes podría tener como consecuencia descargas eléc- tricas, incendios y/o lesiones graves. b) Esta herramienta eléctrica no es adecuada pa- ra amolar, trabajar con cepillos metálicos, pa- ra el pulido y el corte abrasivo. Los usos para los que no está diseñada la herramienta eléctrica pueden desentrañar peligros y lesiones.www.scheppach.com

p) No utilice herramientas intercambiables que requieran refrigerantes líquidos. El uso de agua u otros refrigerantes líquidos puede provo- car una descarga eléctrica. Indicaciones adicionales de seguridad para todas las aplicaciones − Retroceso e indicaciones de seguridad correspondientes El retroceso es la reacción repentina como resultado de una herramienta intercambiable giratoria bloquea- da o enganchada, como un disco de amolado, un dis- co abrasivo, un cepillo metálico, etc. El enganche o atasco provoca una parada abrupta de la herramienta de intercambiable en rotación. Esto provoca la aceleración de la herramienta eléc- trica no controlada en contra de la dirección de ro- tación de la herramienta intercambiable en el punto de bloqueo. Si, por ejemplo, un disco de amolado se engancha o bloquea en la pieza de trabajo, el borde del disco de amolado que se hunde en la pieza de trabajo puede quedar atrapado provocando la rotura del disco de amolado o un retroceso. Seguidamente, el disco de amolado se acerca al ope- rario o se aleja de él, en función del sentido de giro del disco en el punto de bloqueo. En ese caso, también pueden romperse los discos de amolado. Un rebote es el resultado de un uso incorrecto o de- ciente de la herramienta eléctrica. Se puede evitar tomando medidas de precaución ade- cuadas como las que se describen a continuación. a) Sujete la herramienta eléctrica con rmeza y coloque su cuerpo y sus brazos en una posi- ción en la que pueda absorber las fuerzas de retroceso. Utilice siempre el asa adicional, si está disponible, para tener el mayor control posible sobre las fuerzas de retroceso o los momentos de reacción durante la aceleración. El operador puede controlar las fuerzas de retro- ceso y reacción tomando las medidas de precau- ción adecuadas. b) No acerque nunca la mano a las herramien- tas intercambiables giratorias. La herramien- ta intercambiable puede moverse sobre su mano al retroceder. c) Evite la zona de su cuerpo hacia la cual la he- rramienta eléctrica se moverá en caso de re- troceso. Hay que proteger los ojos de cuerpos extraños que salgan despedidos durante las diferentes aplicaciones. La mascarilla antipolvo o respirato- ria debe ltrar el polvo generado durante su uso. En caso de estar expuesto a ruidos fuertes du- rante mucho tiempo, puede sufrir una pérdida auditiva.

i) Asegúrese de que, en caso de presencia de

otras personas, estas se mantengan a una dis- tancia segura de su zona de trabajo. Todo el que acceda a la zona de trabajo debe llevar equipo de protección. Los fragmentos de la pie- za de trabajo o de herramientas intercambiables rotas pueden salir despedidos y provocar lesiones incluso fuera de la misma zona de trabajo. j) Sujete el aparato únicamente por las super- cies de asas aisladas al efectuar trabajos en los que la herramienta intercambiable pueda entrar en contacto con cables eléctricos ocul- tos o con el propio cable de la red eléctrica. El contacto con un cable conductor de la elec- tricidad podría transmitir tensión eléctrica a las partes metálicas del aparato, causando así una descarga eléctrica. k) Mantenga el cable de la red eléctrica alejado de las herramientas intercambiables girato- rias. En caso de perder el control sobre el apa- rato, el cable de la red eléctrica puede cortarse o quedar atrapado quedando su mano o brazo a su vez atrapado en la herramienta intercambia- ble giratoria. l) No deje nunca la herramienta eléctrica has- ta que la herramienta intercambiable se haya detenido por completo. La herramienta inter- cambiable giratoria puede entrar en contacto con la supercie de colocación, haciéndole perder el control de la herramienta eléctrica. m) No deje la herramienta eléctrica en marcha al llevarla de un lugar al otro. Su ropa podría entrar en contacto accidentalmente con la herra- mienta intercambiable giratoria, quedar engan- chada en ella, lo que podría llegar a provocar que la herramienta le perforara el cuerpo. n) Limpie regularmente las ranuras de ventila- ción de su herramienta eléctrica. El ventilador del motor atrae polvo en la carcasa y una gran acumulación de polvo metálico puede provocar peligros eléctricos. o) No utilice la herramienta eléctrica cerca de materiales inamables. Las chispas pueden in- amar estos materiales.www.scheppach.com

4. No sobrecargue la herramienta eléctrica.

5. En caso necesario, haga revisar la herramienta

6. Desconecte la herramienta eléctrica si no la uti-

liza. Riesgos residuales Aunque esta herramienta eléctrica se maneje según el reglamento, siempre puede haber riesgos residuales. Los siguientes peligros se pueden presentar asocia- dos con el modo de construcción y el modelo de esta herramienta eléctrica: a) Daños para la salud derivados de oscilaciones entre manos y brazos, si el aparato se utiliza du- rante un periodo de tiempo muy prolongado o no se maneja de forma correcta y su mantenimiento es inadecuado. b) Lesiones y daños materiales causados herra- mientas intercambiables que salen expulsadas inesperadamente de la herramienta eléctrica de- bido a daños repentinos, desgaste o jación in- adecuada. c) Quemaduras y cortes si las herramientas inter- cambiables se tocan justo después de su uso y/o con la piel desnuda. m ¡ADVERTENCIA! Esta herramienta eléctrica pro- duce un campo electromagnético mientras funciona. Este campo puede perjudicar bajo circunstancias con- cretas implantes médicos activos o pasivos. Con el n de reducir el peligro de lesiones graves o mortales, recomendamos a las personas con implantes médicos que consulten tanto a su médico como al fabricante del implante médico antes de manejar la herramien- ta eléctrica.

Tensión nominal 230 V~ Frecuencia nominal 50 Hz Consumo de potencia 1200 W Frecuencia nominal del disco de amolado 1500−3200 mín.

Diámetro del disco abrasivo 210 mm Diámetro de los discos de amolado 215 mm Medidas L x An x Al 380 x 260 x 260 mm El retroceso impulsa la herramienta eléctrica en la dirección opuesta al movimiento del disco de amolado en el punto de bloqueo. d) Trabaje con especial precaución en las es- quinas, los bordes alados, etc. Evite que las herramientas intercambiables reboten de la pieza de trabajo y se agarroten. La herramienta intercambiable giratoria tiende a agarrotarse en las esquinas, los bordes alados o al rebotar. Esto provoca una pérdida de control o un retroceso. e) No utilice motosierras u hojas de sierra denta- das. Tales herramientas intercambiables suelen provocar un retroceso o la pérdida del control de la herramienta eléctrica. Indicaciones de seguridad para papel de lija de arena a) No utilice hojas lijadoras de gran tamaño. En su lugar, siga las instrucciones del fabricante en relación al tamaño de la hoja lijadora. Las hojas lijadoras que sobresalen del disco abrasivo pueden causar lesiones, bloqueos, desgarros de las hojas lijadoras o provocar un retroceso. Indicaciones de seguridad adicionales a) Para trabajar, conecte una aspiradora al adap- tador provisto. b) ¡ATENCIÓN! No permita que el polvo de amolado se aproxime a una llama abierta, pues el polvo puede ser explosivo. c) ¡Utilice siempre gafas de protección y una mascarilla antipolvo cuando realice trabajos de lijado, especialmente cuando trabaje por encima de la cabeza y cuando trabaje con ma- teriales críticos! Al amolar ciertos materiales (p. ej., pintura con plomo, algunos tipos de madera y metal), se ge- nera polvo nocivo o tóxico. El contacto o la respiración de estos polvos repre- senta un riesgo para el operario o para personas que se encuentren a su alrededor. Notas sobre la generación de vibraciones y ruido ¡Limite a un mínimo la generación de ruidos y vibra- ciones!

1. Utilice únicamente herramientas eléctricas en

2. Efectúe el mantenimiento de la herramienta eléc-

trica y límpiela con regularidad.

3. Adapte su forma de trabajo a la herramienta eléc-

Entre los síntomas están: Entumecimiento, pérdida de sensibilidad, hormigueo, picor, dolor, pérdida de fuer- za, cambio de color o estado de la piel. Las zonas afectadas dejan de recibir suciente sangre y a causa de ello se ponen muy pálidas. El uso frecuente de herramientas que vibran puede causar daños nerviosos en las personas que no tie- nen un buen riego sanguíneo (p. ej., en las personas fumadoras o diabéticas). Si nota alguna dolencia ex- traordinaria, deje inmediatamente de trabajar y llame a un médico. Por ello se recomienda a los usuarios habi- tuales y a largo plazo que observen de cerca el estado de sus manos y dedos. Para reducir los riesgos, tenga en cuenta las siguientes indicaciones:

  • Mantenga el cuerpo caliente, sobre todo las manos, especialmente cuando hace frío.
  • Haga pausas regularmente y, durante las pausas, mueva las manos para estimular la circulación.
  • Limite el uso de herramientas de alta vibración al día y distribúyalo en varios días. Establezca un horario de trabajo que limite la exposición a las vibraciones.
  • Procure que el producto vibre lo menos posible, realizando un mantenimiento regular del mismo y apretando las piezas que estén ojas. Sustituya in- mediatamente los componentes desgastados.
  • Cambie regularmente su posición de trabajo.
  • Si se empleara o utilizara el producto más a menu- do, deberá ponerse en contacto con su proveedor técnico y, en caso necesario, adquirir unos acceso- rios anti-vibraciones (asas).
  • Abra el embalaje y extraiga el producto cuidadosa- mente.
  • Retire el material de embalaje y los seguros de em- balaje y transporte (si los hubiera).
  • Compruebe la integridad del volumen de suministro.
  • Compruebe que no haya daños de transporte en el producto y en los componentes de los accesorios. En caso de reclamación, ésta deberá comunicarse de inmediato al transportista. Las reclamaciones realizadas posteriormente no serán atendidas.
  • Conserve el embalaje por si fuera preciso hasta la extinción del período de garantía.
  • Familiarícese con el producto antes de su uso con ayuda del manual de instrucciones.
  • Emplee únicamente piezas originales para los acce- sorios, las piezas de desgaste y piezas de repuesto. Puede encargar las piezas de repuesto a su provee- dor técnico. Longitud de la manguera de aspiración 1500 mm Tamaño del husillo M14 Clase de protección II Peso 3,4 kg Valores de ruido y oscilaciones Nivel de presión acústica L

94,2 dB Nivel de potencia acústica L

102,2 dB Incertidumbre K 3 dB Parámetros de vibración Vibración del asidero principal a

Vibración del asidero secundario a

¡Reservado el derecho a introducir modicaciones téc- nicas! ¡Póngase protección auditiva! El efecto del ruido puede causar pérdida auditiva. Nota:

  • El valor de vibración mano-brazo indicado se basa en el amolado con una hoja lijadora. Otro tipo de aplicaciones puede dar lugar a valores diferentes.
  • Los valores de emisión de ruidos y vibraciones han sido determinados con arreglo a la norma EN 62841-1.
  • El valor indicado de vibraciones se midió siguiendo un proceso de comprobación normalizado y puede utilizarse para comparar una herramienta eléctrica con otra.
  • El valor de vibraciones indicado también puede utili- zarse para una primera evaluación de la exposición. Vibraciones: Evite los riesgos de las vibraciones, p. ej., el riesgo de síndrome de Raynaud (trastornos circulatorios), reali- zando descansos frecuentes en los que, p. ej., se frote las palmas de las manos. El fenómeno de Raynaud es una enfermedad de los vasos sanguíneos que produce espasmos en los capi- lares de los dedos de manos y pies.www.scheppach.com

4. Asegúrese de que los oricios del plato lijador (8)

estén alineados con los oricios del papel de lija (9).

8.4 Conexión para aspiración de polvo

m ¡ADVERTENCIA! Al trabajar con, p. ej., pintura con plomo, se pue- den generar gases nocivos/tóxicos. ¡Estos re- presentan un peligro tanto para el usuario como para las personas que se encuentren cerca! ¡Por lo tanto, utilice esta herramienta eléctrica única- mente con un dispositivo de extracción de polvo y protéjase usted y las demás personas en la zona de trabajo con el equipo de protección personal adecuado! Al trabajar con este producto se genera una gran can- tidad de polvo. La aspiración de polvo resulta muy útil para mantener limpia su zona de trabajo y reducir que el operario se exponga al polvo.

8.5 Monte la manguera de aspiración (g. 5.1, 5.3)

1. Enchufe el adaptador de conexión (16) en la cone-

xión del aspirador (7).

2. Introduzca la manguera de aspiración (10) en la

conexión de aspiración (16).

3. Gire de la manguera de aspiración (10) hacia la

derecha para empalmar ambos elementos rme- mente entre sí.

4. Par desmontar, gire la manguera de aspiración

(10) hacia la izquierda, tire de la manguera de as- piración (10) hacia afuera y desenchufe el adapta- dor de conexión (16).

1. Introduzca la manguera de aspiración (10) en la

pieza de conexión de la bolsa de recogida de pol- vo (11).

2. Asegúrese de que la leva de la pieza de conexión

de la bolsa de recogida de polvo (11) se enclave para conectar bien la manguera de aspiración (10) con la bolsa de recogida de polvo (11).

3. Cuelgue la correa portadora (12) de los ojales en

la bolsa de recogida de polvo (11) y en el producto.

4. Para desmontar la bolsa de recogida de polvo

(11), presione la pieza de conexión enclavada de la manguera de aspiración (10) con la ayuda de un destornillador (14) y tire de la manguera de aspira- ción (10) hacia fuera.

  • Indique en los pedidos nuestro número de artícu- lo, el tipo de producto y el año de construcción del producto. m ¡ADVERTENCIA! ¡El producto y los materiales de embalaje no son aptos como juguetes para niños! ¡Los niños no deben jugar con bolsas de plástico, láminas o pie- zas pequeñas! ¡Existe peligro de atragantamiento y asxia!

m ¡ATENCIÓN! ¡Antes de la puesta en marcha, es imprescindible montar por completo el producto! m ¡ADVERTENCIA! Desenchufe siempre la clavija de conexión de la red antes de efectuar ajustes en el producto.

8.1 Montar el asidero adicional (4)

1. Agarre el asidero adicional (4) y gírelo en el senti-

do de las agujas del reloj en la rosca prevista para ello hasta que quede rmemente asentado.

2. Para el desmontaje, gire el asidero adicional (4)

en contra de las agujas del reloj hasta sacarlo de la rosca.

8.2 Seleccionar papel de lija

La granulación del papel de lija viene indicada en el reverso. Cuanto menor sea el número, mayor será la granulación.

1. Utilice papel de lija de grano grueso para el trabajo

de lijado grueso y papel de lija de grano no para los trabajos de acabado. Se recomienda papel de lija con óxido de aluminio, carburo de silicio u otros abrasivos sintéticos.

2. Comience con un grano grueso y termine con el

grano más no si dispone de papel de lija con di- versas granulaciones, para lograr un buen resul- tado de lijado liso.

8.3 Coloque el papel de lija (g. 3, 4)

1. Coloque el producto sobre una supercie nivela-

2. Coloque el papel de lija (9) en el plato lijador (8)

utilizando el mecanismo de cierre de velcro.

3. Ajuste el papel de lija (9) con el plato lijador (8) y

5. Guíe el plato lijador (8) lo más paralelo posible a

la pared y colóquelo primero sobre la supercie a trabajar.

6. Mueva el producto sobre la supercie con movi-

mientos uniformes. Nota: Para evitar resultados de amolado desiguales, no mantenga el producto el mismo lugar durante de- masiado tiempo.

7. Levante el plato lijador (8) de la supercie a proce-

sar antes de apagar el producto.

8. Espere hasta que la herramienta intercambiable

se haya detenido antes de guardar el producto. 8.12. Después del uso

1. Apague el producto como se describe, desco-

nectándolo de la fuente de alimentación, y déjelo enfriar.

2. Efectúe la limpieza y el mantenimiento del produc-

to según se describe en el punto 10 y almacénelo después cuidadosamente.

9. Conexión eléctrica

El motor eléctrico instalado está conectado listo para utilizarse. La conexión cumple las disposiciones VDE y DIN pertinentes. La conexión a la red por parte del cliente, así como el cable alargador utilizado deben cumplir estas normas. Líneas de conexión eléctrica decientes En las líneas de conexión eléctrica surgen a menudo daños de aislamiento. Las causas son:

  • Puntos de presión al conducir las líneas de conexión a través de ventanas o puertas entreabiertas.
  • Puntos de dobleces ocasionados por la jación o el guiado incorrectos de la línea de conexión.
  • Zonas de corte al sobrepasar la línea de conexión.
  • Daños de aislamiento por tirar de la línea de cone- xión de la caja de enchufe mural.
  • grietas causadas por la obsolescencia del aisla- miento. Tales líneas de conexión eléctrica decientes no de- ben utilizarse, pues suponen un riesgo para la vida debido a los daños de aislamiento. Supervisar con regularidad las líneas de conexión eléctrica en busca de posibles daños. Durante la com- probación, preste atención a que la línea de conexión no cuelgue de la red eléctrica.

8.7 Conexión a la fuente de alimentación

1. Asegúrese de que el producto esté conectado.

Ponga siempre el interruptor principal (6) en la po- sición de apagado antes de conectarlo a la fuente de alimentación.

2. Introduzca la clavija de conexión de la red en una

toma de enchufe correctamente instalada que cumpla con los requisitos relevantes de acuerdo con los datos técnicos.

3. Su producto ya está listo para usarse.

8.8 Ajustar el número de revoluciones (g. 2)

Antes de comenzar el trabajo, ajuste la velocidad ade- cuada a la tarea que vaya a realizar. Utilice una velo- cidad baja para trabajos de lijado bastos y auméntala para los trabajos nos. Ajuste el número de revoluciones del plato lijador gi- rando la rueda de ajuste (1).

8.9 Conexión y desconexión (g. 1)

Conexión: Pulse el interruptor principal (6). Funcionamiento continuo: Active el interruptor principal (6) y asegúrelo con el blo- queo de conexión (2). Desconexión: Pulse brevemente el interruptor principal (6) y vuelva a soltarlo rápidamente. Nota: La herramienta intercambiable continúa girando después del apagado. Espere hasta que la herramien- ta intercambiable se haya detenido antes de guardar el producto.

8.10 Ajustar la potencia de aspiración (g. 7)

1. Gire el ajuste de aspiración (5) hasta alcanzar la

potencia de aspiración deseada.

ne un número de revoluciones adecuado.

2. Sujete el producto de forma segura por las super-

cies de asas (3, 4) y conéctelo como se describe.

3. Espere hasta que la herramienta intercambiable

haya alcanzado su máxima velocidad de trabajo.

4. Ajuste la potencia de aspiración en caso necesa-

gonal del medio del plato lijador (8) y gire la llave en el sentido de las agujas del reloj para retirar el plato lijador (8) dañado.

3. Coloque el nuevo plato lijador (8) y vuélvalo a jar.

10.2.2 Cambiar las escobillas de carbón

Las escobillas de carbón son piezas de desgaste que se deterioran durante el uso. Por este motivo, hay que comprobar regularmente el estado de las escobillas de carbón. Para evitar daños en el circuito de conmu- tación, hay que sustituir ambas escobillas de carbón al mismo tiempo. m ¡ADVERTENCIA! Las escobillas de carbón solo debe cambiarlas personal de servicio técnico autorizado. ¡El aparato solo debe utilizarse con ambas esco- billas de carbón!

10.2.3 Cambiar el papel de lija (g. 3)

m ¡ADVERTENCIA! ¡Desenchufe la clavija de conexión de la red!

1. Coloque el producto sobre una supercie nivelada.

2. Quite el papel de lija (9) del plato jador (8).

3. Coloque un nuevo/otro papel de lija (véase 8.3).

10.2.4 Sustitución del cable de alimentación de red

Si el cable de conexión a la red de la herramienta eléctrica está dañado, el fabricante o su servicio a clientes, o bien una persona cualicada similar debe- rán reemplazarlo para evitar peligros. m ¡ADVERTENCIA! ¡En el interior de este producto no hay ninguna pieza de cuyo mantenimiento pueda encargarse el propio usuario! ¡Nunca abra el producto! ¡Para tra- bajos de mantenimiento adicionales, llévelos a un especialista cualicado!

10.2.5 Información sobre el servicio

Hay que tener en cuenta que los siguientes compo- nentes de este producto están sometidos a desgaste natural o por el uso o que se requieren los siguientes materiales de consumo. Piezas de desgaste*: Escobillas de carbón, plato lija- dor, papel de lija Las líneas de conexión eléctrica deben cumplir las per- tinentes disposiciones VDE y DIN. Utilice solo líneas de conexión eléctrica con certicación H05VV-F. La impresión de la denominación del tipo en el cable de conexión es obligatoria. En el caso de motores de corriente alterna monofá- sicos, para máquinas con una elevada corriente de arranque (a partir de 3000 W), recomendamos em- plear una protección por fusible C 16 A o K 16 A. Tipo de conexión Y Si fuera necesario sustituir el cable de conexión a la red, debe realizarlo el fabricante o su agente repre- sentante para evitar riesgos de seguridad.

10. Limpieza, mantenimiento y almace-

namiento m ¡ADVERTENCIA! Antes de realizar cualquier trabajo en el producto (p. ej., trabajos de transporte, montaje, reequipa- miento, limpieza y mantenimiento), desconecte la clavija de conexión de la red de la toma de enchufe.

  • En lo posible, mantenga los dispositivos de protec- ción, las ranuras de ventilación y el cárter del motor libres de polvo y suciedad.
  • Limpie el producto con un paño limpio o sople aire comprimido a baja presión (máx. 3 bar).
  • Limpie el producto inmediatamente después de cada uso.
  • No utilice ningún producto de limpieza ni disolven- tes, ya que estos podrían deteriorar las piezas de plástico del aparato. Ponga cuidado para que no entre agua en el interior del aparato.

Antes de cada uso, compruebe si el producto y las piezas accesorias (p. ej., herramientas intercambia- bles) presentan desgastes y daños. Cámbielos si fuera necesario por otros nuevos tal y como se describe en este manual de instrucciones. Preste atención a los requisitos técnicos.www.scheppach.com

  • Los propietarios o usuarios de aparatos eléctricos y electrónicos están legalmente obligados a devolver- las después de su uso.
  • ¡El usuario nal es responsable de eliminar sus datos personales en el aparato usado que se va a desechar!
  • El símbolo del contenedor con ruedas tachado sig- nica que los equipos eléctricos y electrónicos no deben desecharse junto con la basura doméstica.
  • Los residuos de equipos eléctricos y electrónicos se pueden entregar de forma gratuita en los siguientes lugares: - Puntos públicos de eliminación o recogida (p. ej., obras públicas municipales) - Puntos de venta de dispositivos electrónicos (físicos y online), siempre que los comerciantes estén obligados a retirarlos u ofrecerlos volunta- riamente. - Puede entregar hasta tres aparatos eléctricos usados por tipo de aparato, con una longitud máxima de canto de 25 centímetros, de forma gratuita sin necesidad de adquirir previamente un aparato nuevo del fabricante o llevarlos a otro punto de recogida autorizado en su zona. - En el correspondiente servicio de atención al cliente podrá encontrar condiciones de devolu- ción adicionales de los fabricantes y distribuido- res.
  • Si el fabricante entrega un aparato eléctrico nuevo a un domicilio privado, el fabricante puede solicitar que el aparato eléctrico usado sea recogido de for- ma gratuita a petición del usuario nal. Para ello, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente del fabricante.
  • Estas declaraciones solo se aplican a los aparatos instalados y vendidos en los países de la Unión Eu- ropea y sujetos a la Directiva Europea 2012/19/UE. En países fuera de la Unión Europea, se pueden aplicar diferentes regulaciones a la eliminación de residuos de equipos eléctricos y electrónicos.
  • ¡No se incluyen obligatoriamente en el volumen de suministro! Encontrará las piezas de repuesto y los accesorios en nuestro centro de servicio. Para ello, escanee el códi- go QR que aparece en la portada.

Almacene el producto y sus accesorios en un lu- gar oscuro, seco y sin riesgo de heladas que no esté al alcance de los niños. El rango de temperatura de almacenamiento es de 5 a 30 ˚C. Conserve el producto en su embalaje original. Cubra el producto para protegerlo del polvo o de la humedad. Guarde el manual de instrucciones junto con el pro- ducto.

m ¡ADVERTENCIA! ¡Desenchufe la clavija de conexión de la red!

1. Sujete el producto siempre por las supercies de

2. Embale el producto para evitar daños de transpor-

te o utilice el embalaje original.

3. Proteja el producto contra vibraciones e impactos,

especialmente durante el transporte en vehículos.

12. Eliminación y reciclaje

Notas sobre el embalaje Los materiales de embalaje son reciclables. Deseche los embala- jes de forma respetuosa con el medio ambiente. Notas sobre la Ley alemana de aparatos eléctricos y electrónicos (ElektroG) ¡Los residuos de equipos eléctricos y elec- trónicos no forman parte de la basura do- méstica, sino que deben recogerse o elimi- narse por separado!

  • ¡Antes de la entrega, deben retirarse, libres de da- ños, las baterías usadas o las baterías recargables que no vengan instaladas de manera permanente en el aparato usado! Su eliminación está regulada por la ley alemana de baterías.www.scheppach.com

13. Solución de averías

La tabla siguiente indica síntomas de fallo y describe cómo se pueden solucionar si la máquina no trabaja correcta- mente. Si no es capaz de localizar y eliminar así el problema, póngase en contacto con su taller de servicio. Avería Causa posible Solución El producto no arranca Suministro eléctrico interrumpido Compruebe la fuente de alimentación conectando otro producto Cable de red o clavija defectuosos Comprobación por un electricista Otro defecto eléctrico en el producto Comprobación por un electricista El producto no alcanza su potencia máxima Cable alargador demasiado largo y/o con sección demasiado baja Utilice un cable alargador con una longitud y/o sección transversal aprobadas El voltaje de la fuente de alimentación (p. ej., generador) es demasiado bajo Conectar el producto a una fuente de corriente adecuada Mal resultado de trabajo Herramienta intercambiable desgastada Haga reemplazar la herramienta intercambiable Plato de lija desgastado Haga sustituir el plato de lija Formación de polvo fuerte Aspiración de polvo no conectada/ encendida Conecte / encienda la aspiración de polvowww.scheppach.com

declara la conformidad siguiente según la directiva la UE y las normas para el artículo

14. Declaración de conformidad