44530 - Iluminación Goobay - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 44530 Goobay en formato PDF.
| Tipo de producto | Proyector LED de exterior con detector de movimiento infrarrojo |
| Marca | Goobay |
| Modelo | 44530 |
| Alimentación | 220-240 V~, 50 Hz |
| Potencia | 50 W (equivalente a 300 W) |
| Flujo luminoso | 4200 lm |
| Temperatura de color | 6500 K (blanco frío) |
| Índice de reproducción cromática (Ra) | 65 |
| Ángulo de radiación | 100° |
| Vida útil nominal | 30 000 h |
| Número de ciclos de funcionamiento | 15 000 |
| Factor de potencia | >0,8 |
| Clase de eficiencia energética | A |
| Índice de protección | IP44 |
| Material de la carcasa | Aluminio |
| Color | Negro |
| Dimensiones (L × A × H) | 250 × 106 × 262 mm |
| Peso neto | 1579 g |
| Tipo de sensor | Sensor PIR |
| Zona de cobertura máx. | 10 m |
| Ángulo de detección máx. | 180° |
| Temporización de salida | 10 a 600 s |
| Altura de instalación | 1,8 a 2,5 m |
| Temperatura de funcionamiento | -25 a +40 °C |
| Regulable | No |
| Mantenimiento | Limpiar con un paño suave y seco. No usar detergentes. |
| Garantía y reparabilidad | Reparaciones solo por un electricista calificado. Consultar la cláusula de responsabilidad. |
Preguntas frecuentes - 44530 Goobay
Preguntas de los usuarios sobre 44530 Goobay
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Iluminación en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 44530 - Goobay y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 44530 de la marca Goobay.
MANUAL DE USUARIO 44530 Goobay
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Contenido
1 Instrucciones de seguridad....34
1.1 Información general....34
1.2 Niveles de advertencia....34
2 Descripción y funcionamiento 35
2.1 Producto....35
2.2 Volumen de suministro 35
2.3 Componentes del producto 35
2.4 Datos técnicos 35
3 Uso conforme a lo previsto 37
4 Preparación....37
5 Montaje 37
6 Instalación 38
7 Ajustes 39
8 Mantenimiento, conservación, almacenamiento y transporte... 40
9 Indicaciones sobre responsabilidad....40
10 Indicaciones para la eliminación .... 40
1 Instrucciones de seguridad 1.1 Información general
- Lea las instrucciones de operación completa y cuidadosa mente antes de usar. Las instrucciones de operación son parte del producto y contienen información importante para el uso correcto.
- Guarde las instrucciones de operación. Las instrucciones de operación deben estar disponibles en caso de incertidumbre y transmisión del producto.
- Los trabajos de instalación, desmontaje, mantenimiento y reparación solo deben ser realizados por electricistas capacitados.

Peligro de descarga eléctrica
- Antes de realizar trabajos en el producto, desconéctelo del suministro eléctrico, desconecte el fusible y asegúrelo contra una reco nexión.
- Antes de realizar trabajos en el producto, asegúrese de que no esté conectado al suministro eléctrico y compruébelo.
- No modifique el producto y los accesorios.
Superficies calientes
- No lo toque durante ni inmediatamente después de su uso. Evite la cercanía a materiales y superficies inflamables.

Accumulación de calor

• No cubra el producto.
lo utilice en un entorno cerrado.
- Evite exponer el dispositivo a cargas extremas, como calor y frío, humedad y la radiación directa del sol, así como a vibraciones y presión mecánica.
Los detectores de movimiento no son adecuados como componentes de las instalaciones de alarma según establece la asociación alemana de aseguradores de la propiedad (Verband der Sachversicherer, VdS). Pueden causar falsas alarmas si el lugar de montaje no se ha elegido correctamente.
- Siga los reglamentos locales de instalación y construcción.
- En caso de defectos, daños mecánicos, averías y otros problemas que no se puedan resolver con la documentación incluida, póngase en contacto con el vendedor o el fabricante.
- Utilice el producto, las piezas del producto y los accesorios solo si están en perfecto estado.
- Seleccione el material de montaje según las características del subsuelo y del peso del producto.
- Compruebe regularmente el correcto asiento del producto/de los tornillos.
• No apriete los tornillos demasiado.
Las roscas podrían resultar dañadas.
1.2 Niveles de advertencia
Advertencia de peligros que, en caso de no observarse las indicaciones de seguridad, pueden ocasionar lesiones graves o incluso la muerte.

text_image
ES
text_image
CUIDADO Advertencia de peligros que, en caso de no observarse las indicaciones de seguridad, pueden ocasionar lesiones. ATENCION Advertencia de peligros que, en caso de no observarse las indicaciones, pueden ocasionar daños materiales.2 Descripción y funcionamiento
2.1 Producto
Este producto es un foco reflector LED para exteriores. Algunos modelos están equipados adicionalmente con un sensor de movimiento por infrarrojos integrado. Los objetos que estén en su área de alcance serán detectados por el sensor. En caso de que se produzcan cambios de movimiento, el foco LED conectado se encenderá.
2.2 Volumen de suministro
Foco LED con o sin sensor de movimiento, manual de instrucciones
2.3 Componentes del producto

text_image
44529, 44530 44531, 44532Fig.25: Componentes del producto
1 Soporte de montaje 2 Sensor de movimiento
3 LED 4 Reflector
5 Cristal
6 Bloque de conexión con casquillo de conexión
2.4 Datos técnicos
Tab.9: Datos técnicos
| Número de artículo | 44529 | 44530 | 44531 | 44532 |
| Tensión de entrada (V~) | 220-240, 50 Hz | |||
| Cantidad de LED (piezas) | 49 | |||
| Potencia (W)Incluye bombilla incandescente (W) | 50300 | |||
| Factor de potencia > 0,8 | ||||
| Flujo luminoso nominal [lm] 4200 | ||||
| Clase de eficiencia energética A | ||||
| Color de luz blanco frío | ||||
| Temperatura de color (K) 6500 | ||||
| Índice de reproducción cromática (Ra) | 65 | |||
| Ángulo de emisión (°) 100 | ||||
| Vida útil nominal (h) 30000 | ||||
| Cantidad de ciclos de conmutación (piezas) | 15000 | |||
| Temperatura de funcionamiento (°C) | -25 ~ + 40 | |||
| Tipo de protección IP44 IP65 | ||||
| Material de la carcasa aluminio | ||||
| Color de carcasa | negro | blanco | negro | blanco |
| Dimensiones (mm) | 250 x 106 x 262 | 250 x 78 x 216 | ||
| Peso neto (g) | 1579 | 1439 | ||
| Atenuable | X | |||
| Sensor de movimiento | √ | X | ||
| Tipo de sensor | Sensor PIR | |||
| Zone de couverture max. (m) | 10 | |||
| Ángulo de detección máx. (°) | 180 | |||
| Retardo de apagado (s)De...a | 10 ... 600 | |||
| Altura de instalación (m)De...a | 1,8 ... 2,5 | |||
3 Uso conforme a lo previsto
No se permite un uso distinto al descrito en el capítulo «De descripción y funcionamiento» o «Indicaciones de seguridad».
IP44 Este producto está protegido contra salpicaduras y contacto por cuerpos extraños ≥ ∅1 mm.
IP65 Este producto es estanco al polvo y está protegido contra el contacto y contra chorros de agua.
4 Preparación
-
Compare los datos técnicos de todos los dispositivos que se vayan a utilizar y asegúrese de su compatibilidad.
-
Compruebe que el volumen de suministro esté completo e íntegro.
5 Montaje

CUIDADO
Peligro de caída / Peligro de aplastamiento
- Coloque y utilice los medios auxiliares de forma segura.
- Tender el cable de forma segura.



text_image
M24A 12.0-9.8 M24A 12.0-9.8 M24A 12.0-9.8 M24A 12.0-9.8 M24A 12.0-9.8 M24A 12.0-9.8 M24A 12.0-9.8 M24A 12.0-9.8 M34A 12.0-9.8 M34A 12.0-9.8 M34A 12.0-9.8 M34A 12.0-9.8 M34A 12.0-9.8 M34A 12.0-9.8 M34A 12.0-9.8 M34B 12.0-9.8 M34B 12.0-9.8 M34B 12.0-9.8 M34B 12.0-9.8 M34B 12.0-9.8 M34B 12.0-9.8 M34C 12.0-9.8 M34C 12.0-9.8 M34C 12.0-9.8 M34C 12.0-9.8 M34C 12.0-9.8 M34C 12.0-9.8 M34D 12.0-9.8 M34D 12.0-9.8 M34D 12.0-9.8 M34D 12.0-9.8 M34D 12.0-9.8 M34E 12.0-9.8 M34E 12.0-9.8 M34E 12.0-9.8 M34E 12.0-9.8 M34F 12.0-9.8 M34F 12.0-9.8 M34F 12.0-9.8 M34G 12.0-9.8 M34G 12.0-9.8 M34H 12.0-9.8 M34H 12.0-9.8 M34I 12.0-9.8 M34J 12.0-9.8 M34K 12.0-9.8 M34L 12.0-9.8 M34M 12.0-9.8 M34N 12.0-9.8 M34O 12.0-9.8 M34P 12.0-9.8 M34Q 12.0-9.8 M34R 12.0-9.8 M34S 12.0-9.8 M34T 12.0-9.8 M34U 12.0-9.8 M34V 12.0-9.8 M34W 12.0-9.8 M34X 12.0-9.8 M34Y 12.0-9.8 M34Z 12.0-9.8 M34A 12.0-9.8 M34B 12.0-9.8 M34C 12.0-9.8 M34D 12.0-9.8 M34E 12.0-9.8 M34F 12.0-9.8 M34G 12.0-9.8 M34H 12.0-9.8 M34I 12.0-9.8 M34J 12.0-9.8 M34K 12.0-9.8 M34L 12.0-9.8 M34M 12.0-9.8 M34N 6x6x6x6x6x6x6x6x6x6x6x6x6x6x6x6x6x6x6x6x6x6x6x6x6x6x6x6x6x6x6x6x6x6x6x6x6x6x6x6x6x6x6x6x6x6x6x6x6x6x6 x6x6x6x6x6x6x6x6x6x6x6x6x6x6x6x6x6x6x6x6x6x6x6x6x6x6x6x6x6x6x6x6x6x6x6x6x6x6x6x6 x6x6x6x6x6x6x6x6x6x6 x6x6x6x6 x6x6x6x6 x6x6x6x6 x6x6x6 x6 x6x6 x6 x6 x6 x6 x6 x6 x6 x6 x6 x6 x6 x6 x6 x6 x6 x6 x6 x6 x6 x6 xFig.26: Lugar de montaje
- Seleccione el lugar de montaje siguiendo los siguientes criterios:
• La superficie debe ser estable.
- No puede haber objetos inflamables cerca.
- El producto se debe fijar de manera completamente recta.
Solo modelos con sensor de movimiento:
- No debe haber aperturas de ventilación cerca.
- No deberá haber plantas, alumbrado público, superficies reflectantes u objetos que se muevan de forma arbitraria en el área de alcance del sensor.

-
Seleccione el material de montaje adecuado en función de la superficie seleccionada y el peso del producto. El material de montaje no se incluye en el volumen de entrega.
-
Marque la distancia entre perforaciones X y el paso de los cables Y mediante un soporte de montaje y un lápiz adecuado.

text_image
y xFig.28: Montaje en pared
| Número de artículo X Y | ||
| 44529, 44530, 44531, 44532 120 mm ∅ 8,5 mm |
Tab.10: Distancia entre perforaciones X y paso de los cables Y
- Taladre los orificios de montaje con una herramienta adecuada.
- Arreglar el foco reflector LED.
6 Instalación

ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica
- La conexión de las terminaciones abiertas de los cables SOLAMENTE deberá ser llevada a cabo por personal electricista experimentado.
- Antes de realizar trabajos en el producto, desconéctelo del suministro eléctrico, desconecte el fusible y asegúrelo contra una reconexión.
- Antes de realizar trabajos en el producto, asegúrese de que no esté conectado al suministro eléctrico y compruébelo.

Los modelos sin enchufe de toma de tierra montado se deben fijar a la red eléctrica.
Los cables de corriente utilizados deben tener una sección transversal mínima de 1,0 mm². Los conductores trenzados deben contar con virolas de cables.
Se deberán realizar las siguientes conexiones en la caja de conexión del producto:

-
Desconecte el fusible.
-
Abra el casquillo de conexión girando en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que el bloque de conexión quede libre tal y como se muestra en la imagen 29 - 2.
-
Aísle el cable como se muestra en la imagen 29 - 3.
-
Deslice las piezas del casquillo de conexión mostradas en la imagen 29 - 4 por el cable de conexión.
-
Atornille el cable de conexión tal y como se muestra en la imagen 29 - 5 mediante un destornillador.
-
Atornille el casquillo de conexión girándolo en el sentido de las agujas del reloj tal y como se muestra en la imagen 29 - 6.
7 Ajustes
Solo reflector con sensor de movimiento:

text_image
SENS TIME LUXFig.30: Ajustes (Foco reflector exterior LED con detector de movimiento)
SENS: SENS ajusta el alcance del sensor PIR.
Este es de un mínimo de 4 m y un máximo de 10 m.
TIME: TIME ajusta el retardo de apagado entre 10±5 s mín. y
1 0 ± 2 m i n u t o s
LUX: LUX ajusta la sensibilidad de la célula fotoeléctrica y detec ta la cantidad de luz ambiental entre la activación de día y
de nochey solo de noche ).
8 Mantenimiento, conservación, almacena- miento y transporte
Los productos no necesitan mantenimiento.
ATENCIÓN
Daños materiales
• Utilice solo un paño seco y suave para realizar la limpieza.
- No utilice productos de limpieza ni productos químicos.
• Almacénelo en un lugar fresco y seco.
- En caso de no utilizarse por un tiempo prolongado, almace ne el producto lejos del alcance de los niños, en un lugar seco y resguardado del polvo.
- Conserve y utilice el embalaje original para el transporte.
9 Indicaciones sobre responsabilidad
§
- Nos reservamos el derecho a errores de impresión y cam bios en la documentación del producto, embalaje o
p r o d u c t o
- Tenga en cuenta nuestras condiciones de garantía. Podrá solicitar su versión actual a través de los datos de contacto mencionados.
10 Indicaciones para la eliminación

Los dispositivos eléctricos y electrónicos no se deben desechar junto con los residuos domésticos, de acuerdo con la directiva RAEE europea. Sus componentes deben reciclarse o
desecharse por separado, ya que la eliminación de forma ina decuada de los componentes tóxicos o peligrosos puede ocasi onar perjuicios duraderos a la salud y al medio ambiente. Según la ley alemana de dispositivos eléctricos (ElektroG), como usuario está obligado a devolver los dispositivos eléctricos y electrónicos al fabricante, al lugar de venta o a un centro público de recogida al final de su vida útil, de forma gratuita. Los detalles específicos se articulan mediante la legislación del país. El símbolo en el producto, el manual del operador y/o el embalaje señala estas normas. Con esta forma de separación de sustancias, reciclaje y eliminación de dispositivos obso letos contribuye de forma importante a la protección del medio ambiente.
RAEE n.°: 82898622

text_image
NLGEBRUIKSAANWIJZING
Inhoud
- Nu modificati produsul si accesorile.
Suprafete încinse
