SPW IT 1000 - Batería Goobay - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SPW IT 1000 Goobay en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre SPW IT 1000 Goobay
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Batería en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SPW IT 1000 - Goobay y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SPW IT 1000 de la marca Goobay.
MANUAL DE USUARIO SPW IT 1000 Goobay
Transformador de tensión
Spanningsomvormer
Spændingsomformer
Spänningstransformator
Měnič napětí
1 Instrucciones de seguridad ....42
1.1 Niveles de advertencia....43
2 Descripción y funcionamiento 43
2.1 Producto 43
2.2 Volumen de suministro....43
2.3 Elementos de manejo 43
2.4 Datos técnicos....44
3 Uso conforme a lo previsto 45
4 Preparación......45
5 Montaje y conexión....45
5.1 Preparación....45
5.2 Montaje 45
5.3 Conectando a la batería del vehículo.... 45
6 Operación....46
6.1 En general 46
6.2 Encender y apagar el transformador de voltaje 47
6.3 Uso de salidas de CA 230 V 47
6.4 El uso de la salida de 5 V USB DC 47
7 Ventilador 47
8 Solución de problemas....48
9 Mantenimiento, conservación, almacenamiento y transporte .....49
10 Indicaciones sobre responsabilidad....49
11 Indicaciones para la eliminación....49
11.1 Producto 49
11.2 Embalajes 49
12 Declaración de conformidad CE ....50
13 Signo ECE....50
14 Símbolos utilizados....50
1 Instrucciones de seguridad
Las instrucciones de uso son parte del producto y contienen información importante para el uso correcto.
- Lea las instrucciones de uso completamente y cuidadosamente antes de usar.
Las instrucciones de uso deben estar disponibles en caso de incertidumbre y transmisión del producto.
- Guarde las instrucciones de uso.
Peligro de descarga eléctrica
- ¡No maneje el dispositivo con las manos mojadas!
- ¡Atienda a las corrientes de salida máximas del producto!
- No abra la carcasa.
- No modifique el producto y los accesorios.
- No cortocircuite los conectores y los circuitos.
- ¡No introduzca ningún objeto en las ranuras de ventilación o los zócalos de conexión!
Un aparato defectuoso no debe ponerse en funcionamiento, sino que debe protegerse contra un uso posterior.
- Utilice el producto, las piezas del producto y los accesorios sólo en perfecto estado.
- En caso de defectos, daños mecánicos, averías y otros problemas que no se puedan resolver con la documentación incluida, póngase en contacto con el vendedor o el fabricante.
- Los trabajos de instalación, desmontaje, mantenimiento y reparación solo deben ser realizados por electricistas capacitados.
No adecuado para niños ni personas cuyas capacidades físicas y/o psíquicas estén limitadas.
- Proteja el embalaje, las piezas pequeñas y el material aislante contra un uso accidental.
- Evite exponer el dispositivo a cargas extremas, como calor y frío, humedad y la radiación directa del sol, así como a vibraciones y presión mecánica.
- ¡No lo deje NUNCA en funcionamiento y sin supervisión!
- Nunca haga funcionar planchas, calentadores radiantes y dispositivos similares que sean un peligro de incendio a través de transformadores de voltaje.
- NO conecte al mismo tiempo dispositivos conectados al producto a través de otras interfaces en el vehículo.
- Utilice el producto con el motor en marcha para evitar una rápida dicarga de la batería.
- Utilice el producto sólo cuando el vehículo esté estacionado.
- Desconecte el producto de la batería del vehículo antes de conducir.
- Los controles del vehículo no deben verse afectados por la instalación y el uso del producto.
Peligro de explosión
- No opere el producto en un ambiente explosivo.
- No utilice el producto cerca de superficies y sustancias inflamables y materiales explosivos.
Superficies calientes
- No toque la carcasa durante o inmediatamente después de su uso.
- No coloque ningún material combustible (papel, cartón, plástico, etc.) so-
bre el producto.
- No cubrá las aletas de refrigeración y los ventiladores.
- No utilice el producto en entornos cerrados.
La unidad se calienta durante el funcionamiento.
1.1 Niveles de advertencia

Advertencia de peligros que, en caso de no observarse de seguridad, pueden ocasionar
lesiones graves o incluso la muerte.

Advertencia de peligros que, en caso de no observarse pueden ocasionar daños materiales.

text_image
ES2 Descripción y funcionamiento
2.1 Producto
Este producto convierte la corriente directa de 12 V en
○ corriente alterna 230 V / 50 Hz y/o
o corriente directa 5 V / max. 2.1 A.
El transformador de tensión está destinado a la instalación permanente en coches, camiones o barcos y sólo puede funcionar en un vehículo estacionario.
2.2 Volumen de suministro
○ Transformador de tensión
○ Cable de batería negro
○ Cable de batería rojo
○ Cable de tierra amarillo/verde con conexión de terminal
- Instrucciones de uso
2.3 Elementos de manejo

text_image
① ② + ③ ④ ⑩ 2x
1 Fan
2 Entrada de CC (+)
3 Conexión a tierra
4 Entrada de CC (-)
5 LED de energía
6 LED de error
7 Salida de CA 230 V
8 Salida de CC USB 5 V
9 Interruptor de encendido y apagado
10 Cable de batería
11 Cable de tierra
2.4 Datos técnicos
| Número de artículo 58890 58884 | ||
| Voltaje de entrada (V---) | 12 (11-15) | |
| Corriente de entrada (A) 104 156 | ||
| Corriente de entrada (V ~) | 230 ± 10 % | |
| Max. Potencia de salida (W) 1000 1500 | ||
| Potencia continua (W) 1000 1500 | ||
| Pico de potencia 0,1 s (W) 2000 3000 | ||
| Frecuencia de salida (Hz) 50±3 (onda sinusal modificada) | ||
| Voltaje de salida del USB (V---) | 5 | |
| Corriente de salida USB (A) 2,1 max. | ||
| Eficiencia (%) >85 | ||
| Entrada sin carga (A) < 0,4 | ||
| Alarma de baja tensión de entrada (V---) | 10,2-10,8 | |
| Apagado de bajo voltaje de entrada (V---) | 9,2-9,8 | |
| Desconexión por sobretensión de entrada (V---) | 15-16 | |
| Apagado por sobrecarga (W) 1100-1350 1650-1950 | ||
| Temperatura de funcionamiento (°C) | 5-35 | |
| Dimensiones (mm) | 241 x 167 x 70 | 265 x 167 x 70 |
| Peso (kg) | 1,85 | 2,30 |
| Método de enfriamiento | Ventilador | |
| Fusible | 3x Fusible plano 40 A, 32 V--- | 5x Fusible plano 35 A, 32 V--- |
| Bloqueo para niños | Shutter | |

text_image
ES3 Uso conforme a lo previsto

No se permite un uso distinto al descrito en el capítulo «Descripción y funcionamiento» o «Indicaciones de seguridad». Este producto solamente se puede utilizar en interiores secos. La inobservancia y el incumplimiento de estas normas e indicaciones de seguridad pueden a accidentes graves, daños personales y materiales.
4 Preparación
- Compruebe que el volumen de suministro esté completo e íntegro.
- Compare los datos técnicos de todos los dispositivos que se vayan a utilizar y asegúrese de su compatibilidad.

5 Montaje y conexión
5.1 Preparación
- Compruebe los terminales de la batería antes de conectarla.
- NO debe utilizar el transformador de voltaje con el vehículo si el polo positivo „+“ está conectado a una parte metálica del vehículo.
- Utilice el cable de la batería con terminales de anillo para conectarlo a la batería del vehículo.
La batería del vehículo se descarga cuando el vehículo no está en funcionamiento.
5.2 Montaje
Montar el transformador de tensión con tornillos adecuados en el interior del vehículo
o en lugares estables y nivelados,
- en superficies limpias, secas y no inflamables,
- en áreas bien ventiladas.
Los tornillos de montaje no están incluidos.
5.3 Conectando a la batería del vehículo

Cortocircuito a tierra y peligro de incendio
- ¡NO conecte los dispositivos USB al vehículo en paralelo a través de otra interfaz!
- Nunca coloque el transformador de voltaje cerca de materiales inflamables o en lugares donde se puedan desarrollar gases inflamables.
- Asegúrese de que el transformador de voltaje esté apagado antes de empezar a conectarlo.
-
Asegúrese de que la polaridad es correcta.
-
Afloje los tornillos de los polos positivo y negativo en la parte trasera del convertidor de voltaje.
- Ponga el cable rojo de la batería (10) recto en la entrada de CC „+“ (2) y apriete el tornillo terminal.
-
Ponga el cable negro de la batería (10) en la entrada de CC „-“ (4) y apriete el tornillo terminal negro.
-
Conecte el cable rojo de la batería (10) con el ojal al terminal positivo de la batería.
Este es rojo o está marcado con „P“ o „+“.
- Conecte el cable negro de la batería (10) con el ojal al polo negativo de la batería.
¡Peligro de descarga eléctrica!
Sin una conexión a tierra, hay riesgo de descarga eléctrica en caso de fallo del equipo.
- Conecte el cable de tierra (11) al terminal de tierra (3) y a un sistema de tierra disponible (por ejemplo, la carrocería del vehículo; o a la salida potencial en caso de uso estacionario).
6 Operación
6.1 En general
Es posible que algunos dispositivos externos, como los dispositivos de audio y los alimentados por batería y los equipos de precisión, no sean adecuados para funcionar con un convertidor de voltaje y que el dispositivo conectado y/o el convertidor de voltaje se dañen.
- Consulte el manual de instrucciones del dispositivo que se va a conectar para ver los avisos correspondientes.
- Apague el dispositivo inmediatamente y desenchufe el cable de alimentación cuando zumbe o se caliente excesivamente.
- Si hay algo que no está claro, póngase en contacto con el distribuidor de su dispositivo.
Las dos salidas de CA 230 V (7) y la salida de CC USB 5 V (8) pueden utilizarse simultáneamente. La potencia nominal total de todos los equipos conectados no debe superar la salida continua del convertidor de voltaje. La potencia nominal de su equipo se encuentra en la placa de características. Los dispositivos externos, como motores eléctricos, taladros, sierras eléctricas, refrigeradores y equipos de música, normalmente tienen una potencia nominal más alta al arrancar como se indica en la placa de identificación.
Por lo tanto, el convertidor de voltaje puede hacer brevemente un pico de potencia de salida más alto si la potencia nominal sólo se indica en corriente como amperios.
- multiplicar el valor en amperios (A) por un factor de 230 para obtener la potencia en vatios (W).
Ejemplo: 0,5 A x 230 V = 115 W
La batería del vehículo se descarga cuando el vehículo no está en funcionamiento.
6.2 Encender y apagar el transformador de voltaje
- Ponga el interruptor de encendido y apagado (9) en (ON).
Si el LED de operación (5) se enciende, el transformador de tensión está listo para funcionar. - Si se enciende el LED de error (6), apague el transformador de tensión pulsando el interruptor de encendido/apagado (OFF).
- Lea el capítulo „Solución de problemas“.
6.3 Uso de salidas de CA 230 V
Use sólo dispositivos que estén equipados con enchufes de seguridad o conectores de cable europeo.
- Encienda el convertidor de voltaje (ON).
- Asegúrese de que el dispositivo a conectar esté apagado.
- Conecte el enchufe del aparato a conectar con la salida de CA de 230 V (7) del convertidor de voltaje.
6.4 El uso de la salida de 5 V USB DC
ATENCIÓN
Daños materiales
No conecte memorias, reproductores MP3 o dispositivos externos de almacenamiento de datos similares.
- Encienda el transformador de tensión (ON).
- Conecte un dispositivo USB al conector USB 5 V CC (8).
La salida CC 5 V del transformador de tensión proporciona una alimentación de 5 V CC para los dispositivos USB como luces, ventiladores y radios.
La salida de CC del USB 5 V del transformador de tensión no admite la transmisión de datos.
7 Ventilador
Para ahorrar energía, el ventilador sólo funciona cuando
o la carga es > 30% de la potencia nominal del transformador de tensión
o y/o la temperatura interna del transformador de tensión es > 60 °C.
8 Solución de problemas
| Función | Descripción del estado | Método de reinicio | ||
| LED Alarma | Salida de CA | |||
| Alarma de baja tensión de entrada | luz verde encendidaluz roja apagada | sí sí | Cuando la batería vuelve al voltaje normal, la alarma se detiene automáticamente. | |
| Apagado de baja tensión de entrada | luz verde encendidaluz roja encendida | sí no | • Carga la batería.• Apague el convertidor de voltaje durante 3-5 segundos• Vuelva a encender el transformador de tensión. | |
| Desconexión por sobretensión de entrada | luz verde encendidaluz roja encendida | no no | • Compruebe que la batería tenga el voltaje correcto o restáurelo.• Desconecte el transformador de tensión durante 3-5 segundos.• Vuelva a encender el transformador de tensión. | |
| Apagado por sobrecarga | luz verde encendidaluz roja encendida | no no | • Reduzca la carga a la carga continua especificada.• Desconecte el transformador de tensión durante 3-5 segundos.• Vuelva a encender el transformador de tensión. | |
| Apagado por sobretemperatura | luz verde encendidaluz roja encendida | sí no | • Elimine la causa del sobrecalentamiento.• Desconecte el transformador de tensión durante ~5 minutos para que se enfríe.• Vuelva a encender el transformador de tensión. | |
| Cortocircuito de salida | luz verde encendidaluz roja encendida | no no | • Eliminar la causa del cortocircuito.El transformador de tensión sigue funcionando automáticamente. | |

text_image
ES9 Mantenimiento, conservación, almacena- miento y transporte
El producto no necesita mantenimiento.
ATENCIÓN
Daños materiales
- Utilice solo un paño seco y suave para realizar la limpieza.
- No utilice productos de limpieza ni productos químicos..
- En caso de no utilizarse durante un tiempo prolongado, almacene el producto lejos del alcance de los niños en un lugar seco y resguardado del polvo.
- Almacénelo en un lugar fresco y seco.
- Conserve y utilice el embalaje original para el transporte.
- Mantenga limpias las aberturas de ventilación y las aletas de refrigeración.
10 Indicaciones sobre responsabilidad
- Nos reservamos el derecho a errores de impresión y cambios en la documentación del producto, embalaje o producto.
- Tenga en cuenta nuestras condiciones de garantía. Podrá solicitar su versión actual a través de los datos de contacto mencionados.
11 Indicaciones para la eliminación
11.1 Producto

De acuerdo con la directiva RAEE europea, los dispositivos eléctricos y electrónicos no se deben desechar junto con los residuos domésticos. Sus componentes deben reciclarse o desecharse por separado, ya que la eliminación de forma inadecuada de los componentes tóxicos o peligrosos puede ocasionar perjuicios duraderos a la salud y al medio ambiente. Según la ley alemana de dispositivos eléctricos (ElektroG), como usuario está obligado a devolver los dispositivos eléctricos y electrónicos al fabricante, al lugar de venta o a un centro público de recogida al final de su vida útil, de forma gratuita. Los detalles específicos se articulan mediante la legislación del país. El símbolo en el producto, el manual del operador y/o el embalaje señala estas normas. Con esta forma de separación de sustancias, reciclaje y eliminación de dispositivos obsoletos contribuye de forma importante a la protección del medio ambiente.
RAEE n.º: 82898622
11.2 Embalajes

Los embalajes se pueden eliminar de forma gratuita depositándolos en los correspondientes puntos de recogida: el papel en el contenedor de papel, el plástico en el contenedor amarillo y el vidrio en el contenedor de vidrio usado.
DE4535302615620
12 Declaración de conformidad CE
CE Al utilizar la marca CE, Goobay®, una marca registrada de Wentronic GmbH, declara que este dispositivo cumple con las directivas y requisitos básicos de las regulaciones europeas.
13 Signo ECE

Con el signo ECE Goobay®, una marca registrada de Wentronic GmbH, se asegura que se han llevado a cabo las pruebas y aprobaciones requeridas y que se ha concedido una aprobación ECE.
10R-06 15531
14 Símbolos utilizados
| Sólo para uso en interiores IEC 60417- 5957 | ![]() | |
| Corriente alterna IEC 60417- 5032 | ![]() | |
| Corriente continua IEC 60417- 5031 | ![]() | |
| Reciclaje | ISO 7001 - PI PF 066 | ![]() |






GEBRUIKSAANWIJZING
Inhoudsopgave
(0,14 € / minuto desde el teléfono fijo alemán)



