SPW IT 1000 - Batterie Goobay - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SPW IT 1000 Goobay au format PDF.
| Type de produit | Convertisseur de tension (onduleur) 12V CC vers 230V CA |
| Marque | Goobay |
| Modèle | SPW IT 1000 |
| Tension d'entrée | 12 V CC (11 – 15 V) |
| Tension de sortie CA | 230 V ~ ±10 % |
| Fréquence de sortie | 50 Hz ±3 Hz (onde sinusoïdale modifiée) |
| Puissance continue | 1000 W |
| Puissance de crête (0,1 s) | 2000 W |
| Sortie USB | 5 V CC / max. 2,1 A |
| Efficacité | > 85 % |
| Dimensions (L x l x h) | 241 x 167 x 70 mm |
| Poids | 1,85 kg |
| Refroidissement | Ventilateur automatique (marche si charge >30% ou température >60°C) |
| Protections intégrées | Alarme basse tension, coupure sous-tension, surtension, surcharge, surchauffe, court-circuit |
| Indice de protection des enfants | Obturateurs de sécurité sur les prises |
| Contenu de l'emballage | Convertisseur, câble batterie rouge, câble batterie noir, fil de terre jaune/vert, manuel |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux et sec. Ne pas utiliser de détergents. |
| Utilisation prévue | Installation fixe dans véhicule à l'arrêt (voiture, camion, bateau) |
FOIRE AUX QUESTIONS - SPW IT 1000 Goobay
Questions des utilisateurs sur SPW IT 1000 Goobay
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Batterie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SPW IT 1000 - Goobay et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SPW IT 1000 de la marque Goobay.
MODE D'EMPLOI SPW IT 1000 Goobay
Convertisseur de tension
1 Consignes de sécurité....22
1.1 En général....22
1.2 Niveaux d'alerte 23
2 Description et fonction.... 23
2.1 Produit 23
2.2 Contenu de la livraison.... 23
2.3 Eléments de commande 23
2.4 Spécifications 24
3 Utilisation prévue....25
4 Préparation....25
5 Installation et connexion....25
5.1 Préparation....25
5.2 Montage 25
5.3 Raccordement à la batterie du véhicule 25
6 L'opération 26
6.1 En général....26
6.2 Mise en marche/arrêt du transformateur de tension 27
6.3 Utilisation des sortie CA 230 V 27
6.4 Utilisation de la sortie CC USB 5 V 27
7 Ventilateur de refroidissement....27
8 Dépannage....28
9 Maintenance, Entretien, Stockage et Transport 29
10 Clause de responsabilité....29
11 Instructions pour l'élimination....29
11.1 Produit....29
11.2 Emballages 29
12 Déclaration UE de conformité ....30
13 Marque de certification CEE-ONU 30
14 Symboles utilisés 30
1 Consignes de sécurité
1.1 En général
Le mode d'emploi fait partie intégrante du produit et comprend d'importantes informations pour une bonne installation et une bonne utilisation.
- Lisez le mode d'emploi attentivement et complètement avant de l'utiliser. Le mode d'emploi doit être disponible à des incertitudes et transfert du produit.
- Conservez soigneusement ce mode d'emploi.
Risque de choc électrique
- Ne pas utiliser l'appareil avec les mains mouillées!
- Tenez compte des courants de sortie maximum du produit.
- Ne pas ouvrir le boîtier.
- Ne modifiez pas le produit et les accessoires.
- Pas court-circuiter des connexions et circuits.
- N'introduisez aucun objet dans les fentes d'aération ou les prises!
Un appareil défectueux ne doit pas être mis en service, mais doit être protégé contre toute utilisation involontaire.
- Utilisez le produit, pièces et accessoires des produits uniquement en parfait état.
- En cas de questions, les défauts, les dommages mécaniques, des ingérences et d'autres problèmes, non récupérables par la documentation, contactez votre revendeur ou le producteur.
• L'installation, le désassemblage, la maintenance et les réparations moût être effectuées que par des spécialistes formés électriques.
Non recommandé pour les enfants et les personnes dont les capacités physiques et/ou mentaux limités.
- Sécuriser l'emballage, petites pièces et l'isolation contre l'utilisation accidentelle.
- Éviter des conditions extrêmes, telles que la chaleur extrême et froid, l'humidité et de la lumière directe du soleil, ainsi que microondes, des vibrations et de la pression mécanique.
- Ne jamais laisser produit sans surveillance pendant l'opération.
- Ne faites jamais fonctionner les fers à repasser, les radiateurs et autres dispositifs similaires qui présentent un risque d'incendie via les transformateurs de tension.
- NE PAS connecter en même temps des appareils reliés au produit via d'autres interfaces sur le véhicule.
- Utilisez le produit avec le moteur en marche afin d'éviter un chargement rapide de la batterie.
- N'utilisez le produit que lorsque le véhicule est garé.
- Débranchez le produit de la batterie du véhicule avant de conduire.
- Les commandes du véhicule ne doivent pas être affectées par l'installation et l'utilisation du produit.
Risque d'explosion
- N'utilisez pas le produit dans un environnement explosif.
- N'utilisez pas le produit à proximité de surfaces et de substances inflammables et de matières explosives.
Surfaces chaudes
- Ne pas toucher boîtier pendant ou immédiatement après l'utilisation.
- Ne placez aucun matériau combustible (papier, carton, plastique, etc.) sur le produit.



- Ne pas couvrir les ailettes de refroidissement et les ventilateurs.
- N'utilisez pas le produit dans des environnements fermés.
L'appareil chauffe pendant le fonctionnement.
1.2 Niveaux d'alerte

Mises en garde contre les dangers pouvant entraîner raves ou la mort en cas de non respect.

Mises en garde contre les dangers pouvant entraîner matériels en.
2 Description et fonction
2.1 Produit
Ce produit convertit le courant continu de 12 V en
○ courant alternatif 230 V / 50 Hz et/ou
- courant continu 5 V / max. 2.1 A.
Le convertisseur de tension est destiné à être installé de manière permanente dans les voitures, les camions ou les bateaux et ne peut être utilisé que dans un véhicule à l'arrêt.
2.2 Contenu de la livraison
○ Convertisseur de tension
○ Câble de batterie noir
○ Câble de batterie rouge
- Fil de terre jaune/vert avec connexion terminale
○ Mode d'emploi
2.3 Eléments de commande

text_image
① ② + ③ ④ ⑩ 2x
1 Fan
2 Entrée CC (+)
3 Connexion à la terre
4 Entrée CC (-)
5 LED de puissance
6 LED Error
7 Sortie CA 230 V
8 Sortie CC USB 5 V
9 Interrupteur marche / arrêt
10 Câble de batterie
11 Fil de terre
2.4 Spécifications
| Numéro d'article 58890 58884 | ||
| Tension d'entrée (V---) | 12 (11-15) | |
| Courant d'entrée (A) 104 156 | ||
| Tension de sortie (V~) | 230 ± 10 % | |
| Max. Puissance de sortie (W) | 1000 1500 | |
| Puissance continue (W) 1000 1500 | ||
| Puissance de crête 0,1 s (W) | 2000 3000 | |
| Fréquence de sortie (Hz) 50±3 | (onde sinusoïdale modifiée) | |
| Tension de sortie USB (V---) | 5 | |
| Courant de sortie USB (A) 2,1 max. | ||
| Efficacité (%) >85 | ||
| Entrée à vide (A) < 0,4 | ||
| Alarme basse tension d'ent-rée (V---) | 10,2-10,8 | |
| Entrée basse tension de cou-pure (V---) | 9,2-9,8 | |
| Surtension d'entrée d'arrêt (V---) | 15-16 | |
| Surcharge arrêt (W) 1100-1350 | 1650-1950 | |
| Température ambiante (°C) 5-35 | ||
| Dimensions (mm) 241 x 167 x 70 | 265 x 167 x 70 | |
| Poids (kg) | 1,85 | 2,30 |
| Refroidissement | Lüfter | |
| Sauvegarde | 3x Fusible plat40 A, 32 V--- | 5x Fusible plat35 A, 32 V--- |
| Protection de l'enfance | Shutter | |

3 Utilisation prévue

Nous n'autorisons pas l'utilisation du dispositif d'une façon différente de celle décrite au chapitre „Description et Fonctions“ et „Consignes de sécurité“. Utilisez le produit uniquement dans des espaces intérieurs secs. Ne pas respecter ces instructions de sécurité et points de
règlement est susceptible de provoquer des accidents mortels, blessures et dommages à la personne et à ses biens.
4 Préparation
- Vérifiez le contenu de livraison pour l'exhaustivité et l'intégrité.
- Comparez les caractéristiques de tous les équipements à utiliser et pour assurer la compatibilité.
5 Installation et connexion
5.1 Préparation
- Vérifiez les bornes de la batterie avant de connecter.
-
Vous ne devez PAS utiliser le transformateur de tension avec le véhicule si le pôle positif „+“ est connecté à une partie métallique du véhicule.
-
Utilisez le câble de batterie avec bornes à anneau / bornes pour connexion à la batterie du véhicule.
La batterie du véhicule est déchargé lorsque le véhicule ne fonctionne pas.
5.2 Montage
Monter le transformateur de tension avec des vis adéquates à l'intérieur du véhicule
- Sur les points stables et de niveau,
- Sur des surfaces propres, sèches et ininflammables,
- dans des zones bien ventilées.
Les vis de fixation ne sont pas inclus.
5.3 Raccordement à la batterie du véhicule

MIS EN GARDE
Court-circuit à la masse et risque d'incendie
- Ne connectez pas de dispositifs USB au véhicule en parallèle via une autre interface !
- Ne placez jamais le convertisseur de tension à proximité de matériaux inflammables ou dans des endroits où des gaz inflammables peuvent se développer.
- Assurez-vous que le convertisseur de tension est éteint avant de commencer la connexion.
-
Veillez à ce que la polarité soit correcte.
-
Desserrez les vis des bornes du pôle plus et moins à la face arrière duconvertisseur de tension.
- Faire passer le câble rouge de la batterie (10) seulement dans le entrée CC „+“ (2) et visser la vis de la borne.
-
Exécutez le câble noir de la batterie (10) dans le entrée CC „-“ (4) et visser la borne à vis noire.
-
Branchez le câble rouge de la batterie (10) avec l'oeillet à la borne positive de la batterie.
Il est rouge ou marqué d'un „P“ ou d'un „+“.
- Branchez le câble de batterie noir (10) avec l'oeillet au pôle négatif de la batterie.
Il est noir ou marqué d'un „N“ ou d'un „-“.

Risque de choc électrique !
Sans borne de terre peut provoquer un choc électrique lorsque défauts d'équipement.
- Connectez le fil de terre (11) à la borne de terre (3) et à un système de mise à la terre disponible (par exemple, la carrosserie du véhicule ; ou à la sortie potentielle en cas d'utilisation stationnaire).
6 L'opération
6.1 En général
Certains périphériques externes tels que des appareils audio et alimentés par batterie et de l'équipement de précision peuvent ne pas être approprié et l'appareil connecté et / ou le convertisseur de tension pour fonctionner à un transformateur de tension dommages.
- Vérifiez le mode d'emploi de l'appareil à raccorder aux avis correspondants
- Mettre l'appareil immédiatement hors tension et débranchez le cordon d'alimentation quand il fredonne ou excessivement chauffée.
- Si vous avez quoi que ce soit clair, s'il vous plaît contacter le revendeur de votre appareil.
Les deux AC 230 V sorties (7) et la sortie CC USB 5 V (8) peuvent être utilisés simultanément. La cote totale de puissance pour tous connectés L'équipement ne doit pas dépasser la sortie continue du convertisseur de tension. La puissance nominale de votre équipement peut être trouvé sur la plaque signalétique. Les périphériques externes, tels que les moteurs électriques, perceuses, scies électriques, les réfrigérateurs et les systèmes de musique ont normalement lors du démarrage d'une puissance nominale plus grande sur, comme il est indiqué sur la plaque signalétique.
Le convertisseur de tension peut donc brièvement faire une puissance de sortie de crête plus élevée si la puissance nominale est seulement donné en ampères comme ampérage,
- multiplier la valeur en ampères (A) par un facteur de 230 à pour obtenir la puissance en watts (W).
Example: 0,5 A x 230 V = 115 W
La batterie du véhicule est déchargé lorsque le véhicule ne fonctionne pas.

6.2 Mise en marche/arrêt du transformateur de tension
- Mettez l'interrupteur marche/arrêt (9) (ON).
Si la LED de fonctionnement (5) s'allume, le convertisseur de tension est prêt à fonctionner. - Si la LED d'erreur (6) s'allume, éteignez le transformateur de tension en appuyant sur l'interrupteur marche/arrêt (OFF).
- Lisez le chapitre „Dépannage“.
6.3 Utilisation des sortie CA 230 V
Utilisez uniquement des appareils qui sont équipés soit avec fiche de sécurité ou connecteurs de câbles européens.
- Allumez le convertisseur de tension (ON).
- Assurez-vous que le périphérique à connecter est éteint.
- Branchez la fiche de l'appareil à connecter avec l'sortie CA 230 V (7) du convertisseur de tension.
6.4 Utilisation de la sortie CC USB 5 V
NOTE
Dommages matériels
Ne pas connecter clés USB, lecteur MP3 ou dispositifs similaires de stockage de données externes.
- Allumez le convertisseur de tension (ON).
- Connectez un périphérique USB au sortie CC USB 5 V (8).
La sortie CC USB 5 V du convertisseur de tension fournit une alimentation CC de 5 V. Les périphériques USB tels que les lumières, les ventilateurs et les radios.
La sortie CC USB 5 V du convertisseur de tension ne prend pas en charge la transmission de données.
7 Ventilateur de refroidissement
Pour économiser l'énergie, le ventilateur ne fonctionne que lorsque
o la charge est > 30% de la puissance nominale du convertisseur de tension
- et/ou la température interne du convertisseur de tension est > 60 °C.
8 Dépannage
| Fonction | Description d'Etat | Méthode de redémarrage | ||
| LED Alarm | Sortie CA | |||
| Alarme de basse tension d'entrée | vert - allumé rouge - pas allumé | oui oui | Lorsque la batterie revient à une tension normale, l'alarme s'arrête automatiquement. | |
| Verrouillage de sous-tension d'entrée | vert - allumé, rouge - allumé | oui non | • Chargez la batterie.• Éteignez le convertisseur de tension pendant 3 à 5 secondes• Remettez le convertisseur de tension en marche. | |
| Arrêt de surtension d'entrée | vert - allumé, rouge - allumé | non non | • Vérifiez la tension de la batterie ou rétablissez-la.• Eteignez le convertisseur de tension pendant 3 à 5 secondes.• Remettez le convertisseur de tension en marche. | |
| Surcharge arrêt | vert - allumé, rouge - allumé | non non | • Réduisez la charge à la charge continue spécifiée.• Eteignez le convertisseur de tension pendant 3 à 5 secondes.• Remettez le convertisseur de tension en marche. | |
| Arrêt surchauffe | vert - allumé, rouge - allumé | oui non | • Éliminez la cause de la surchauffe.• Éteignez le convertisseur de tension pendant environ 5 minutes pour refroidir.• Remettez le convertisseur de tension en marche. | |
| Court-circuit de sortie | vert - allumé, rouge - allumé | non non | • Éliminez la cause du court-circuit.Le transformateur de tension continue alors à fonctionner automatiquement. | |

9 Maintenance, Entretien, Stockage et Transport
Le produit est sans entretien.
NOTE
Dommages matériels
- Utilisez uniquement un chiffon doux et sec pour le nettoyage.
- Ne pas utiliser de détergents et de produits chimiques.
- Conserver le produit hors de la portée des enfants et dans une ambiance sèche et protégé de la poussière lorsqu'il ne est pas en cours d'utilisation.
• Endroit frais et sec. - Conserver et utiliser l'emballage d'origine pour le transport.
- Gardez les ouvertures de ventilation et les ailettes de refroidissement propres.
10 Clause de responsabilité
- Nous réservons le droit des erreurs d'impression et des changements à produit, l'emballage ou de la documentation du produit.
- S'il vous plaît voir nos conditions de garantie. Ceux-ci sont maintenant disponibles dans leur forme actuelle, conformément aux coordonnées figurant.
11 Instructions pour l'élimination
11.1 Produit

Selon la directive européenne DEEE, la mise au rebut des appareils électriques et électroniques avec les déchets domestiques est strictement interdite. Leurs composants doivent être recyclés ou éliminés de façon séparée. Les composants toxiques et dangereux peuvent causer des dommages durables à la santé et à l'environnement s'ils ne sont pas éliminés correctement.
Vous, en tant que consommateur, êtes commis par la loi à la mise au rebut des appareils électriques et électroniques auprès du fabricant, du distributeur, ou des points publics de collecte à la fin de la durée de vie des dispositifs, et ce de façon gratuite. Les détails sont réglementés dans le droit national. Le symbole sur le produit, dans le manuel d'utilisation, ou sur l'emballage fait référence à ces termes. Avec ce genre de séparation des déchets, d'application et d'élimination des déchets d'appareils usagés, vous réalisez une part importante de la protection de l'environnement.
No DEEE : 82898622
11.2 Emballages

Les emballages peuvent être mis au rebut gratuitement dans les lieux de collecte adaptés - le papier dans le conteneur à papier, les matériaux plastiques dans le conteneur à plastique et le verre dans le conteneur à verre.
DE4535302615620
12 Déclaration UE de conformité
CE En utilisant le marquage CE, Goobay®, nom commercial déposé de Wentronic GmbH, déclare que l'appareil est conforme aux conditions et directives de base de la réglementation européenne.
13 Marque de certification CEE-ONU

Avec la marque de certification CEE-ONU, Goobay® - une marque déposée de la société Wentronic GmbH - déclare que les contrôles nécessaires ont été effectués et les autorisations délivrées pour le produit et qu'une homologation CEE-ONU a été octroyée.
10R-06 15531
14 Symboles utilisés
| Pour usage intérieur uniquement IEC 60417- 5957 | ![]() | |
| Courant alternatif IEC 60417- 5032 | ![]() | |
| Courant continu IEC 60417- 5031 | ![]() | |
| Recyclage | ISO 7001 - PI PF 066 | ![]() |





ISTRUZIONI PER L'USO
Indice
(0,14 € / minute depuis un poste fixe allemand)



