RCA 200 - Acuario EDEN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato RCA 200 EDEN en formato PDF.
| Tipo de producto | Calentador de acuario con termostato |
| Marca | Eden |
| Modelo | RCA 200 |
| Potencia absorbida | 200 W |
| Tensión de alimentación | 230 V CA |
| Frecuencia de red | 50 Hz |
| Longitud del cable de alimentación | 1,5 m |
| Rango de regulación de temperatura | +18 °C a +32 °C |
| Adecuado para agua dulce | Sí |
| Adecuado para agua de mar | Sí |
| Dimensiones (Ø × H) | 33 × 315 mm |
| Peso | 0,25 kg |
| Protección contra inmersión | IPX8 (hasta 0,8 m) |
| Clase de protección | II (doble aislamiento) |
| Material del tubo | Vidrio |
| Fijación | Ventosas incluidas |
| Funciones principales | Calentamiento termostático, calibración, indicador luminoso de funcionamiento |
| Limpieza | Con agua limpia y una esponja suave, sin productos químicos |
| Seguridad | Desconexión antes de intervenir en el agua, protección con RCD 30 mA recomendada, no usar si el cable está dañado |
| Mantenimiento | Verificar regularmente la temperatura y calibrar si es necesario |
Preguntas frecuentes - RCA 200 EDEN
Preguntas de los usuarios sobre RCA 200 EDEN
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Acuario en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RCA 200 - EDEN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RCA 200 de la marca EDEN.
MANUAL DE USUARIO RCA 200 EDEN
Instrucciones originales.
Indicaciones de seguridad
Conexión electrica
- Conecte el equipo solo cuando los datos electricos del equipo coinciden con los datos de la alimentacion de corriente.
- Conecte el aparato únicamente a una toma de corriente correctamente instalada.
- Launidad debe estar protegida por un dispositivo de corriente residual (RCD) con una corriente residual nominal maxima de 30mA .
Proteja los enchufes y conectores abiertos de la humedad.
- Separe todos los equipos electricos que se encuentran en el agua de la red de corriente antes de tocar el agua. De lo contrario existe riesgo de lesiones graves o muerte por什麽 electrico.
- No emplee el equipo cuando las lineas electricas o la caja está danadas.
- Deseche el equipo si está dornado el cable de connexion de red. El cable de connexion de red no se pueda sustituir.
- No tire nunca de los cables electricos. En particular, no transporte ningún equipo por la linea electrica.
- Tienda las lineas de forma que estén protegidas contra daños y lesiones por tropiezo de personas.
- No utilise el equipo+junto con productos químicos, alimentos, sustancias inflamables y explosivas uOthers liquidos que no sean agua.
- Este equipo可以选择 ser utilisé por niños a partir de 3 años y mayores como por personas con capacities físicas, sensoriales o mentalares reduidas o que no dispongaan de la experiencia y los conocimientos necessarios, si se les supervisan o instruyen sobre el uso seguro del equipo y lospeligrosresultantes.Los niños no deben hacer con el equipo.Esta prohibido que los niños executen la limpieza y elostenimiento sin supervisión.
- No realice nunca modificaciones技术水平 en el equipo.
- Emplee solo piezas de recambio originales y accesorios originales.
- En caso de problemas póngase en contacto con el service al cliente autorizzato o con EDEN
Uso conforme a lo prescrito
Emplee el producto descririto en estas instrucciones solo de la forma?sique:
- Como calentador de acuario controlado por termostato.
- En interiores y para fines acuáticos privados.
- De(acuerdo con los datos技术和os. ( Datos技术和os)
Descripción del producto

ES
HUP0001
1 Cabezal calefactor con regulator de temperatura
2 Marcado de la profundidad minima de inmersión
3 Cable de corrente
4 Tubo de cristal con calentador
5 Soporte
6 Ventosas
Simbolos en el equipo
IPX8

El equipo está protegado contra la inmersión permanente hasta 0,8 m de profundidad.

Clase de proteccion II. El equipo está separado electrically de forma segura de la red mediante un aislamento reforzado o doble.

Utilice el equipo solo en interiores.

No deselecte el equipo en la basura domestica normal.

Lea las instrucciones de uso.
Emplazamente y conexión
① La temperatura deseada del agua sólo se alcanza, si la potencia de calentimiento está adaptada a la cantidad de agua en el acuario y se encuentra en una zona con buena circulación del agua. (→ Potencia calorifica recomendada)
- Sumerja el equipo como minimum hasta lamarca para la profundidad de inmersión minima en el agua.
- El equipo se pueda sumergir completeness.
- Gire el regulador de temperatura al valor de temperatura deseado.
- Enrosque las ventosas suministradas en el soporte.
- Tenga en cuenta la alineacion de las bridas (hacia arriba o hacía elazo).
Fije el soporte en el equipo.
- Emplace el equipo de forma que con el elemento calentador indique hacer el fondo del acuario llenado en una superficie limpia y lisa en una zona con una buena circulación del agua.


HUP0005
Puesta en marcha
Peligro de quemadura por superficie caliente.
Encienda el calefactor solo cuando la bombilla de cristal está sumergida en agua.
- Desconecte el calentador ycede que se enfrie primero antes de sacarlo del agua.
- Espere aproximadamente 30 Minutes con la connexion para que el termostato se pueda adaptar a la temperature del agua.
- Tienda la linea de conexión de red de forma que se forme un bucle de goteo.
Conexión: Conecte el equipo con la red. El equipo se conecta de inmediato.
Desconexión: Separe el equipo de la red.

HUP0002
Compruebe los values de temperatura
El calentador se conecta y desconecta automatamente para mantener la temperatura ajustada.
- Una luz en la bombilla de cristal muestra que el calentador está funciona.
- La luz y el calentador está desconectados cuando se ha alcancazo la temperatura ajustada.
Proceda de la forma suiviente:
- Ponga el equipo en functionamento aproximamente un día y compruebe antes la temperatura del agua con un termómetro de precision.
- La temperatura medida es inferior a la temperatura ajustada: Compruebe el flujo del agua alrededor del equipo y si fuera necessario ponga el equipo en un lugar con menor obstaculacion de la circulacion del agua (p. ej. por plantas).
- Mida de nuevo la temperatura après dengen tiempo.
- La diferencia de temperatura todaya es muy grande: Calibre el equipo. (→ Calibracion del equipo)
- La temperatura medida es superior a la temperatura ajustada: Calibre el equipo.
( Calibracion del equipo)
Calibración del equipo
- Gama de calibracion: El equipo se pueda recalibrar en 3^ C hacía arriba y en 3^ C hacía abajo.
- El regulator de calibracion sobresale del regulator de temperatura de除外 color. En el area de mas y en el area de menos hay 3 posiciones. Cada posicion corresponde a 1 grado Celiusus.
- No intente sobrepasar la qama de calibracion.
Proceda de la forma sugiente:
- Emplee para el calibrado un destornillador o rompa la herramenta suministrada del soporte.
- La temperatura medida es muy alta: Mantenga el regulador giratorio en el valor ajustado y gire el regulador de calibración en el sentido - (menos).
- La temperatura medida es muy baja: Mantenga el regulator giratorio en el valor ajustado y gire el regulator de calibracion en el sentido + (más).

HUP0006
Limpieza y mantenimiento
Limpie el equipo si fuera Neededo con agua clara y con una esponja suave o pano.
- No emplee productos de limpieza o soluciones químicas.
Eliminación defallos
| Fallo | Causa | Acción correctora |
| El agua no está caliente. | No hay tensión de alimentación | Comprobar la tensión de alimentación |
| Equipo defectuoso | Sustituir el equipo | |
| El agua no tiene la tempera-tura ajustada. | Circulación del agua insufamente | Comprobar la temperatura |
| El equipo no está calibrado. | Calibrar el equipo | |
| La potencia de calentimiento del equipo, basada en la temperatura del entorno o la cantidad de agua a calen-tar, es muy baja. | Selección ar el equipo adecuado |
ES
Datasétécnicos
Datas de equipos
| EDEN RCA | 25 | 50 | 75 | 100 | |
| Tensión de connexion | V CA | 230 | 230 | 230 | 230 |
| Frecuencia de red | Hz | 50 | 50 | 50 | 50 |
| Consumo de potencia | W | 25 | 50 | 75 | 100 |
| Longitud cable de red | m | 1,5 | 1,5 | 1,5 | 1,5 |
| Apropiado para agua dulce | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | |
| Apropiado para agua de mar | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | |
| Control de temperatura | °C | +18 ... +32 | +18 ... +32 | +18 ... +32 | +18 ... +32 |
| Medidas (Ø × H) | mm | 33 × 205 | 33 × 205 | 33 × 243 | 33 × 243 |
| Peso | kg | 0,20 | 0,20 | 0,20 | 0,22 |
| EDEN RCA | 150 | 200 | 250 | 300 | |
| Tensión de connexion | V CA | 230 | 230 | 230 | 230 |
| Frecuencia de red | Hz | 50 | 50 | 50 | 50 |
| Consumo de potencia | W | 150 | 200 | 250 | 300 |
| Longitud cable de red | m | 1,5 | 1,5 | 1,5 | 1,5 |
| Apropiado para agua dulce | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | |
| Apropiado para agua de mar | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | |
| Control de temperature | °C | +18 ... +32 | +18 ... +32 | +18 ... +32 | +18 ... +32 |
| Medidas (Ø × H) | mm | 33 × 315 | 33 × 315 | 33 × 370 | 33 × 370 |
| Peso | kg | 0,25 | 0,25 | 0,28 | 0,28 |
Potencia calorifica recomendada
Potencia de calentimiento recomendada en dependencia de lacantidad de agua V y la diferencia T entre la temperatura deseada del agua y la temperatura minima del entorno:
Está prohibido desechar este equipo en la basura domestica.
Deseche el equipo a工程技术 de recogida previsto.
- Si tiene una pregunta,pongase en contacto con suEmpresa local de eliminacion de desechos. Allí recibe las informaciones sobre el desecho adecuado del equipo.
Corte los cables para inutilizar el equipo.
Risco de queimadura por superficie quente.