BD 5060 C Ep Classic - Depurador Kärcher - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BD 5060 C Ep Classic Kärcher en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre BD 5060 C Ep Classic Kärcher
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Depurador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BD 5060 C Ep Classic - Kärcher y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BD 5060 C Ep Classic de la marca Kärcher.
MANUAL DE USUARIO BD 5060 C Ep Classic Kärcher
Antes del primer uso de su aparato, lea este manual original,
actue de acuerdo a susindicaciones y guardelo para un uso posterior o para otro proprietario posterior.
Indices de Contents
Indicaciones de seguridad. . . . ES 1
Funcion ES 1
Uso previsto.. ES 1
Protection del medio ambiente ES 1
Garantia.. ES 1
Elementos de operación y func-. tionamento.. ES 2
Antes de la puesta en marcha. ES 3
Detencion y apagado.. ES 4
Transporte ES 4
Almacenamento ES 4
Cuidados y mantenimiento . . . ES 4
Protection antiheladas ES 5
Averias ES 6
Accesorios. ES 6
Accesorios y piezas de repuestos ES 7
Declaración UE de conformidadES 7
Indicaciones de seguridad
Antes de utiliser por primera vez el aparato, lea yonga en cuenta el presentemanual de instrucciones y el folleto adjunto relativo a lasindicacionesde seguidarpara aparatos delimpieza con cepillos y aparatos pulverizadores,5.956-251.0.
El aparato solo se puedaponer en func-. tionamento cuando el capo y todas las tapas estén cerradas.
El aparato solo se pueda operar en superficies que no superen la inclinacion maxima permitida,vease el apartado "Datas先进技术.
ADVERTENCIA
No utilizear el aparato en cuestionas inclinadas.
Dispositivos de seguidad
La función de los dispositivos de seguidades es proteger al usuario y está prohibido pornerlos fuera de servicios y modificar o ignorar su funciona.
interruptor de seguridad
Si se sueña el interruptor de seguridad, se apaga el acontecimiento de los cepillos.
Niveles de peligro
△PELIGRO
Para un peligro inminente que acarra les- siones de gravedad o la muerte.
ADVERTENCIA
Para una situacion que pueda ser peligrosa, que pueda acarrear lesiones de gravedad o la muerte.
△PRECAUCION
Indicación sobre una situación que pueda ser peligrosa, que pueda acarrear lesiones leves.
CUIDADO
Aviso sobre una situacion probablemente peligrosa que pueda provocar daños materiales.
Función
La fregadora/aspiradora sirve para efectuar la limpieza en humedo de pisos llanos.
- El aparato se pueda adaptar fácilmente a laarea de limpieza que corresponda ajustando el caudal de agua ycantidad de detergente. La dosis de detergente se pueda ajustar anadiendo en el deposito.
- El aparato tiene un depóstito de agua fresca y除外 de agua sucia (de 60l cada uno). Permittelearvaracabouna limpieza efectiva en aplicaciones largas.
- Un ancho de trabajo de 500 mm permite un uso eficaz en aplicaciones largas.
-La marcha se realiza empujando con la mano y se usa con la rotacion de los cepillos. - El funciona via red electrica permite Obtener una elevada capacité de rendimiento sin limitar de modo uno el trabajo.
Indicación:
En función de laarea delimpieza de que se desee realization, es possibleDOTAR al aparato de distinctos accesorios.
Solicit.nuestro catalogo o visitenos en la pagina de internet www.kaercher.com.
Uso previsto
Utilice el aparato unicolemente de conformidad con lasindicaciones del presente manuallde instrucciones.
- Este aparato es apto para el uso en aplicaciones industriales, como en ho- teles, escuelas, hospitales, fabricas, tiendas, oficinas y negocios de alquiler.
- El aparato ha sido concebido exclusivamente para la limpieza de sueños lisos resistentes a la humedad y al pulido.
- El aparato ha sido concebido para la limpieza de pisos en interiores o superficies techadas.
- El aparato no es apto para la limpieza de pisos congelados (p. ej., en almacenes frigorificos).
- Sólo está permitidoDOTAR al aparato de accesorios y piezas de repuestos originales.
- El aparato no es apto para el uso en entermos con peligro de explosión.
- Con el aparato no se pueda aspirar gases combustibles, acidos no diluidos ni disolventes.
como gasolina, diluyentes cromáticos o fuel, que se pueda formar mezclas explosivas con el aire aspirado. Tampoco use acetona, acidos ni disolventes sin diluir, ya que atacan a los materiales realizados en el aparato.
- El aparato está autorizzato para el的功能amente sobre superficies con una inclinacion maxima indicada en el apartado "Datas技术和icos".
Protección del medio ambiente

Los materiales empleados para el embalaje son reciclables y recuperables. No tire el embalaje a la basura domestica y entrega en los+puntos oficiales de recogida para su reciclaje o recuperación.

Los aparatos viejos contienen materiales valiosos reciclables que deben ser entrega para su aprovechimiento posterior. Por este motivo, entrega los aparatos usados en los+puntos de recogida previstos para su reciclaje.
Aviso sobre sustancias (REACH)
Aquí encontrará información actual sobre las sustancias:
En todos los países rigen las conditiones de garantía existables por nuestraEmpresa distribuidora. Las averías del accesorio serán subsanadas fácilamente Dentro del periodo de garantía, siempre que se deban a defectos de material o de fabricación. En un caso de garantía, le ro-gamos que se dirija con el comprobante de compra al distribuidor donde adquirido el aparato o al serviceo al cliente autorizzato más proximo a su domicilio.
Elementos de operación y funciona bajo la law.

1 Filtro de pelugas
2 Interruptor de seguridad
3 Manguera de salute de agua sucia con dispositivo de dosificacion
4 Barra de sujeción para la Homebase
5 Flotador
6 Depóstito de agua limpia
7 Cierre del deposito de agua limpa
8 Mango empotrado
9 Cabezal limpiador
10 cepillo en forma de disco
11 Orificio de llenado del deposito de agua limpia
12 Estribo delchio del cepillo
13 Depóstito de agua sucia
14 Indicador de nivel de agua limpa
15 Empuñadura giratoria para inclinar la barra de aspiración
16 Configuración de alta de la barra de aspiración*
17 Tuercas de mariposa para fazer la barra de aspiracion
18 Barra de aspiración *
19 Manguera de aspiración
20 Botón regulator del caudal de agua
21 Cable de alimentacion con enchufe de clavija de red
22 Palanca de bajada de la barra de aspiración
23 Pupitre de mando
24 Estribo de empuje
25 Superficie de apoyo para el set de limpieza "Homebase Box"
26 Tapa del deposito de agua sucia
* no incluido en el volumen de suministro
Identificacion por-coloredes
- Los elementos de control para el proceso de limpieza sonamarillos.
- Los elementos de control para el mantenimiento y el servicios son de color gris claro.
Pupitre de mando

1 OFF
El aparato está apagado.
2 Modo normal
Limpiar en humedo del suejo y aspirar el agua sucia.
3 Modo intensivo
Limpiar en humedo del sueyo dejar actuar al detergente.
4 Modo de aspiración
Aspire la suciedad.
5 Selector de programas
6 Alimentación de tensión del piloto de control Se illumina con la clavija de alimentación enchufada y la tensión de red cercana.
Simbolos en el aparato
| Clavija de red | |
| Punto de amarre | |
| Soporte para la mopa ** | |
| Nivel del depósito de agua limpia 25% | |
| Estribo del cambio del cepillo | |
| Palanca de bajo de la barra de aspiración | |
| Orificio de purgado del depósito de agua limpia | |
| Manguera de salute de agua sucia |
**) OpciON
Antes de la puesta en marcha
Descarga
Desatornillar los tornillos de la tabla central del pale.
Presionar el aparato hacía abajo por el estribo de empuje y extraer la tabla central.
Quitar la cuna de detraso junto a las ruedas.
Presionar el aparato hacía abajo por el estribo de empujé y desplazarlo hacía el borde del pale.
Levantar el aparato del pale y colocarlo sobre el suejo.
Montaje de la barra de aspiración
Coloque la barra de aspiracion en su soporte de modo que la chapa perfilada quede por encima del soporte.
→ Apriete las tuercas de mariposa.

Colque la manguera de aspiracion.
Funcionamento
△PELIGRO
jPeligro de lesiones!
En caso de peligro, soltar el interruptor de seguidad/pedal de marcha.
Adiccion de combustibles
Agua limpia
→ Abrir el cierre del deposito de agua limpia.
Llenar con agua limpia (máximo 60^ ) hasta el borde inferior de la Boca de lle-nado.
Cerrar el cierre del deposito de agua limpia.
Detergente
ADVERTENCIA
Peligro de danos en la instalacion. Utilice unicamente el detergente recomendado. En caso de usar others detergentes, el propietario-usuario asume los mayores riesgos en lo que a la calidad durante elFuncionamento y al peligro de sufrir accidentes se refiere.
Utilice unicamente detergentes que no contenga disolventes, acidos clorhidricos ni acidos hidrofluoricos.
Tener enIELDasindicacionesde seguidadde los detergentes.
Indicación:
No utility detergentes altamente espumosos.
Detergente recomendado:
| Empleo Detergente | |
| Limpieza de mantenimiento de todos los sueños resistentes al agua | RM 746 RM 780 |
| Limpieza deostenimiento de superficies brillantes (p.ej., granito) | RM 755 es |
| Limpieza deostenimiento y limpieza a fondo de sueños industriales | RM 69 ASF |
| Limpieza de mantenimiento y limpieza a fondo de sueños industriales | RM 753 |
| Limpieza deostenimiento de azulejos en el ambito sa-nitario | RM 751 |
| Limpieza y desinfección en el ambito sanitary | RM 732 |
| Decapado de todos los sue-los resistentes a los álcalis (p.ej., PVC) | RM 752 |
| Decapado de sueños de sin-tasol | RM 754 |
Introducir el detergente en el deposito de agua limpia.
Indicación:
El cerrazal de limpieza sigue tratabajando sin alimentacion de liquido si el deposito de agua fresca está vacio.
Ajuste del caudal de agua
Ajustar el caudal de agua con el botón regulador de acuerdo con la sueidad del pavimento del suejo.
Indicación:
Llevar a cabo los primerosintentos con menos caudal de agua. Augentar el caudal de agua poco a poco, hasta alcanzar elresultado delimpieza deseado.
Ajuste de la barra de aspiración
Posión en diagonal
Para melhorar el的结果ado de la aspiracion en pavimentos Alicatados, se pueda girar la barra de aspiracion hasta una posicion en diagonal de 5^
Soltar los tornillos de mariposa.
Gire la barra de aspiracion.

Apretar los tornillos de mariposa.
Inclinación
Si el的结果ado de la aspiracion no resulta satisfactorio, se pueda modifierar la inclina tion de la barra de aspiracion recta.
Ajustar la empuñadura giratoria para inclinar la barra de aspiración.
Altura
Con el ajuste de la alta se regula el pliegue de los racores de aspiracion en contacto con el suelo.

Intentar reajustar las empuñadas giratorias del ajuste de la alta hasta alcanzar el mejor resultado de aspiración.
Limpieza
CUIDADO
Peligro de días para el revestimiento del sueño. No utilise el aparato en esta zona.

Enganche el extremo del cable de prolongacion a modo de lozo en el gancho de relajacion de esfuerzos mecancios.
Conectar enchufe del aparato con el cable alargador.
Enchufar el cable alargador en una toma de corriente.
Gire el selector de programas hasta el programa de limpieza deseado.
Accionar el interruptor de seguidad.
Baje la barra de aspiración
→ Extraer la palanca y presionar hacer abajo; se baja la barra de aspiracion. Indicacion:
Para limpiar pavimentos alicatados ajustar la barra de aspiracion recta para que no se limpie en angulo recto a las juntas.
- Para Obtenerelines resultados de aspiracion se pueadeajustar la posiciondiagonal y la inclinacion de la barra deaspiracion (vease"Ajustar barra deaspiracion").
-Si el recipiente de sociedad está lleno, un flotador cierra el orificio de aspiracion y la turbina de aspiracion gira con un mayor numero de revoluciones. En este caso, desconectar la aspiracion y desplazarse para vinciar el deposito de agua sucia.
Detencion y apagado
Coloque el selector de programas en posicion de absorber.
Avanzar brevemente hacía delante y aspirar el caudal de agua restante.
Levante la barra de aspiracion.
Coloque el selector de programas en posicione "OFF".
Saque el enchufe de la toma de corriente.
Purgue el agua sucia
ADVERTENCIA
Respetar la normativa local vigente en materia de tratamiento de aguas residuales.
Retire del soporte la manguera de salute y bajela mediante un mecanismo recogedor adecuado.

Presionar o doblar el dispositivo de dosificacion.
→ Abra la tapa del dispositivo de dosificación.
Purgar el agua sucia, regular el caudal de agua mediante presión o doblez.
Aclare el deposito de agua sucia con agua limpia.
Purgar el agua limpia

Desatornillar el cierre del deposito de agua limpia.
Transporte
△PELIGRO
Peligro de lesiones! El aparato solo se suepe operar para cargar y descargar en inclinaciones con un valor maximo (vease "Datos技术和icos"). Conducir lentamente.
△PRECAUCION
Pelicro de lesiones y daños! Respeter el peso del aparato para el transporte.
Empuje el estribo de empuje hacer abajo y empujar el aparato.

Al transporte en vehículos, asegurar el aparato paraatar que resbale y vuelque conforme a las directrices vigentes.
Almacenamento
△PRECAUCION
Pelicro de lesiones y daños! Respectar el peso del aparato en el almacenimiento. Este aparato solo se pueda almacenar en interiores.
Cuidados y mantenimiento
△PELIGRO
Pelicro de lesiones! Antes de efectuarrialquier trabajo en el aparato,poner el selector de programas hasta la posicion"OFFy desenchufe la clavija de red.
Purgue el agua sucia y el agua limpia sobrante y eliminela.
Plan de mantenimiento
Después de cada puesta en marcha CUIDADO
Peligro de daños en la instalación. No salpique al aparato con agua ni utilise detergentes agresivos.
Purque el agua sucia.
Aclare el deposito de agua sucia con agua limpia.
Limpie el aparato por fauna con un trapo humedo ligeramente empapado en una solución jabonosa suave.
Compruebe el filtro de pelugas; en caso necessario, limpielo.
Limpie los labios de aspiracion y los labios de secado; compruebe si presentan desgaste y, en caso necessario, candidelos.
Compruebe si los cepillos presentan desgaste y, en caso necessario, cambielos (vease "Trabajos de mantenimiento").
Mensualmente
Limpie las juntas situadas entre el deposto de agua sucia y la tapa; com-pruebe su estanqueidad y, en caso necesario, candidielas
Limpie el tamiz.
Anualmente
Encargue al serviceo专业技术 la revisiOn anual obligatoria.
Trabajos de mantenimiento
Limpie el tamiz

1 Cubierta
2 Tapa
Abrir la cubierta.
Girar la tapa en sentido horario y retirarla.
Extraer y limpiar el tamiz que está bajo.
Colocar el tamiz.
Colocar la tapa y cerrarla girandola en el sentido contrario al de las agujas del reloj
Cerrar la cubierta.
Cambiar o girar los labios de aspiracion

1 Marca de desgaste
2 Labio de aspiración
Los racores de aspiración seienen quecaejar o dar la vuelta hasta que estendesignastados hasta lamarca de desgaste.
Retire la barra de aspiración.
Desatornille los mangos en estrella.

Retire las piezas de plástico.
Retire los labios de aspiracion.
Introducir los racores de aspiracion新品os o+dados la vuelta.
Cologne las piezas de plastico.
Atornille y apriete los mangos en estrella.
Cambiar el cepillo de disco
Presionar hacía abajo el aparato por el estribo de empujé paraEARvelcabezal delimpieza.
Pisar hacía abajo el pedal de cambio de cepillos más alla del punto de resistencia.

Tirar hacía más del aparato para acceder al cepillo de disco.
Colocar un nuevo cepillo de disco en el suejo delante del aparato.
Desplazar el aparato con el CZapez de limpieza elevado sobre el nuevo cepillo de disco y bajo el CZapez de limpieza. La escobilla se encaja en el actionamento.
Extraiga el deposto de agua sucia
Purgue el agua sucia.

Levantar el depósiro de agua sucía y girar hacía un lugar.
Contrato de mantenimiento
Para garantizar el funcionaamento seguro del aparato, es possible firmar contratos de mantenimiento con el département commercial correspondiente de Kärcher.
Protection antiheladas
En caso de peligro de heladas:
Vacie el deposito de agua limpia y el deposito de agua sucia.
Guarde el aparato en un lugar protegi-do de las heladas.
Averias
△PELIGRO
jPeligro de lesiones! Antes de efectuarrialquier trabajo en el aparato,poner el selector de programas hasta la posicion
"OFF" y desenchufe la clavija de red.
Purgue el agua sucia y el agua limpia sobrante y eliminela.
Accesorios
| Fallo Solución | |
| No se pueda poder en marcha el aparato | Ajustar el selector de programas al programa deseado. |
| Accionar el interruptor de seguridad. | |
| Enchufe la clavija en la toma de corriente. ¿Se illumina el piloto de control del suministro de tension? | |
| Caudal de agua insufi-ciente | Compruebe el nivel de agua limpia y, de ser necessario, llene el depósito. |
| Aumentar la calidad de agua con el botón regulator del caudal de agua. | |
| Limpie el tamiz. | |
| Potencia de aspiración insufíciente | Limpie las juntas situadas entre el depósito de agua sucia y la tapa; compruebe su estanqueidad y, en caso necasario, cámbielas |
| Compruebe el estado de las juntas situadas entre el depósito de agua sucia y el depósito de agua limpia y, en caso necasario, cámbielas. | |
| El depósito de agua sucia está lleno, parar el aparato y vaciar el depósito de agua sucia. | |
| Limpiar el filtro de pelulas. | |
| Limpie los labios de aspiración de la barra de aspiración y, en caso necasario, cámbielos | |
| Compruebe si está cerrada la tapa de la manguera de salute de agua sucia. | |
| Compruebe el ajuste de la barra de aspiración. | |
| Comprobar si los tubos de aspiración están atascados, si es necasario limpiar. | |
| Compruebe si el tubo de aspiración está hermética y, en caso necasario, cámbielo. | |
| Resultados de limpieza insufícientes | Compruebe si los cepillos presentan desgaste y, en caso necasario, cámbielos. |
| Turbina de aspiración funciona incorrectamente | Limpiar el flotador. |
| Los cepillos no giran Compruebe si hay cuerpos extraños bloqueando los cepillos y, de ser asi elimínelos. | |
| Soltar el interruptor de seguridad. | |
| Espere un poco. | |
| Accionar el interruptor de seguidad. | |
| Vibraciones durante la limpieza | Utilizar other cepillos más blandos si es necasario. |
| Cuando las averias no se puedaSolutionar conridge a la tabla que aparece a continuación, acuda al service técnico. | |
| Denominación No. de pieza Descripción | ||
| Escobilla de disco, rojo (medio, estándar) 4.905-026.0 Para | usar en todas las tareas de limpieza convencionesales. | |
| Escobilla de disco, natural (suave) 4.905-027.0 De fibras na | urales para limpiar y pulir. | |
| Cepillo de disco, negro (duro) 4.905-029.0 Para | más grandes y para limpieza báscica. Solo para pavimentos que no sean delicados. | |
| Platillo motriz de pads 4.762-534.0 | Para limpieza con almohadillas. Con acoplimiento de cambio rápido y centerlock | |
| Almohadilla, roja (semi suave) 6.369-079.0 Para limpiar todo | como lo impiares todos | como lo impiares todos |
| Almohadilla, verde (semi dura) 6.369-078.0 Para limpiar sue | los muy sueños y para la limpieza báscica. | |
| Almohadilla, negra (dura) 6.369-077.0 Para suciadas resi | estentes y para la limpieza báscica. | |
| Almohadilla, beige (grano ligero) 6.369-468.0 | Para pulir y refrecar pavimentos duros y elásticos. | |
| Almohadilla, beige (partes de cerdas naturales) | 6.371-146.0 | |
| Barra de aspiración, 850 mm, recta | 4.777-401.0 | |
| Barra de aspiración, 850 mm, doblada | 4.777-411.0 | |
| Set Homebase Box | 4.035-406.0 | |
| Soporte para la mopa | 9.753-023.0 | |
Datasétécnicos
| 1.127-002.0 | 1.127-005.0 | ||
| Potencia | |||
| Tensión nominal V 230 220 | |||
| Tipo de corriente Ph/Hz 1~/50 1~60 | |||
| Consumo medio de potencia W 1350 1250 | |||
| Potencia nominal de la turbina de absorcción W 550 450 | |||
| Potencia nominal del actionamento de cepillos W 800 | |||
| Aspirar | |||
| Capacidad de aspiración,cantidad de aire (máx.) | I/s | 20 | 19 |
| Potencia de aspiración,depresión,(máx.) | kPa (mbar) | 14,0 (140) | 12,0 (120) |
| Cepillos de limpieza | |||
| N° de rotaciones de los cepillos | 1/min | 140 172 | |
| Diámetro cepillos | mm | 510 | |
| Medidas y pesos | |||
| Potencia teórica por metro cuadrado | \( m^2/h \) | 2000 | |
| Inclínación Tmax. del área de trabajo | % | 2 | |
| Volumen de los depósitos de agua limpia y agua sucia | I | 62/62 | |
| máx. temperatura del agua | °C | 60 | |
| Temperatura ambiente | °C | 5...40 | |
| Peso en vacío (peso de transporte) | kg | 60 | |
| Peso total(listo para el service) | kg | 122 | |
| Valores calculados conforme a la norma EN 60335-2-72 | |||
| Valor total de oscilación | \( m/s^2 \) | <2,5 | |
| Inseguridad K | \( m/s^2 \) | 0,2 | |
| Nivel de presión acústica \( L_{pA} \) | dB(A) | 67 | 65 |
| Inseguridad \( K_{pA} \) | dB(A) | 2 | |
| Nivel de potencia acústica \( L_{WA} + inseguridad K_{WA} \) | dB(A) | 81 | |
Accesorios y piezas de repuesto
Utilice solamente accesos y recambios originales, ya que garantizan un functionamento correcto y seguro del equipo. Puede encontrar informacion acerca de los accesos y recambios en www.kaercher.com.
Declaración UE de conformidad
Por la presente declaramos que laquina designada a continuacion cumple, tanto en lo que respecta a su diseño y tipo constructivo como a la version puesta a la vente por nosotros, las normas bacias de segundad y sobre la salute que figuran en las directivas comunitarias correspondientes. La presente declaracion perdara su validez en caso de que se realicen modificaciones en laquina sin nuestro consentimiento explicito.
Producto: Limpiasuelos
Modelo: 1.127-xxx
1.515-xxx
Directivas comunitarias aplicables
Normas armonizadas aplicadas
EN 55012: 2007 + A1: 2009
EN 60335-1
EN 60335-2-72
EN 61000-6-2: 2005
EN 62233: 2008
Normas nationales aplicadas
Los abajo firantes actuan en nombre y con la autorizacion de la junta directiva.
O aparecido soit ser operado cuando a capa e todas as tampas estiverem fechas.
Elementos de commando e de funciona

Detergentes recomendados:
Adicionar detergente de limpeza ao deposito de agua limpa.
Aviso:
Se o deposto de agua limpa estiver vazio, aCESSA DE limpeza continua a travaHAR sem a alimentacao de liquido.
Regular a quantidade de agua
Desenroscar o fecho do deposito de agua limpa.
Transporte
PERIGO
Retirar o deposito de agua suja
Escoar a agua suja.

Levantar o deposito da agua suja e pouasar para oazo.
No caso de perigo de geadas:
→ Esvaziar os depositos de agua limpa e suja.
Guardar o aparelho num local protegi-do contra geadas.
Avarias
△PERIGO
Perigo de lesoes! Antes de qualquer intervencao no aparelho, colocar o interruptor selector de programas na posicao "OFF" e tirar a ficha de rede.
→ Esvaziar e reciclar a agua suja e eventuais restos de agua limpa.
Acessórios
Normas harmonizadas aplicadas
EN 55012: 2007 + A1: 2009
EN 60335-1
EN 60335-2-72
EN 61000-6-2: 2005
EN 62233: 2008
Normas nacionals aplicadas
Másuri de siguranta. .RO 1
Functionarea RO1
Accesori s piese de schimb . . RO 6
Declaratie UE de conformitate. RO 6
Másuri de siguranta
Accesorii si piese de schimb
Utilizi doar accesori si piese de schimb origina; acestea offera garantia unei functioni siigure si fara defeciuni a aparatului. Informatii referitoare la accesori si piese de schimb se gasesc la adresa www.kaercher.com.
Declaratie UE de conformitate
Nuorodos del sudétini medziag (REACH)
| الإستعمال | الإستعمال |
| .الإستعمال الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية EXTERNE DES LAFE DES LAFE DES LAFE DES LAFE DES LAFE DES LAFE DES LAFE DES LAFE DES LAFE DES LAFE DES LAFE DES LAFE DES LAFE DES LAFE DES LAFE DES LAFE DES LAFE DES LAFE DES LAFE DES LAFE DES LAFE DES LAFE DES LAFE DES LAFE DES LAFE DES LAFE DES LAFE DES LAFE DES LAFE DES LAFE DES LAFE DES LAFE DES LAFE DES LAFE DE LA FUEDE DES LAFE DES LAFE DES LAFE DES LAFE DES LAFE DES LAFE DES LAFE DES LAFE DES LAFE DES LAFE DES LAFE DES LAFE DES LAFE DES LAFE DES LAFE DES LAFE DES LAFE DES LAFE DES LAFE DES LAFE DES LAFE DES LAFE DES LAFE DES LAFE DES LAFE DES LAFE DES LAFE DES LAFE DES LAFE DES LAFE DES LAFE DES LAFE DES LAFE Des la fue de la fue de la fue de la fue de la fue de la fue de la fue de la fue de la fue de la fue de la fue de la fue de la fue de la fue de la fue de la fue de la fue de la fue de la fue de la fue de la fue de la fue de la fue de la fue de la fue de la fue des la fue des la fue des la fue des la fue des la fue des la fue des la fue des la fue des la fue des la fue des la fue des la fue des la fue des la fue des la fue des la fue des la fue des la fue des la fue des la fue des la fue des la fue des la fue des la fue des la fueDes la fue des la fue des la fue des la fue des la fue des la fue des la fue des la fue des la fue des la fue des la fue des la fue des la fue des la fue des la fue des la fue des la fue des la fue des la fue des la fue des la fue des la fue des la fue des la fue des la fue Des la fue des la fue des la fue des la fue des la fue des la fue des la fue des la fue des la fue des la fue des la fue des la fue des la fue des la fue des la fue des la fue des la fue des la fue des la fue des la fue des la fue des la fue des la fue des la fue des la fue DES LA FUE DES LA FUE DES LA FUE DES LA FUE DES LA FUE DES LA FUE DES LA FUE DES LA FUE DES LA FUE DES LA FUE DES LA FUE DES LA FUE DES LA FUE DES LA FUE DES LA FUE DES LA FUE DES LA FUE DES LA FUE DES LA FUE DES LA FUE DES LA FUE DES LA FUE DES LA FUE DES LA FUE DES LA FUE DES LA F UE DES LA FUE DES LA FUE DES LA FUE DES LA FUE DES LA FUE DES LA FUE DES LA FUE DES LA FUE DES LA FUE DES LA FUE DES LA FUE DES LA FUE DES LA FUE DES LA FUE DES LA FUE DES LA FUE DES LA FUE DES LA FUE DES LA FUE DES LA FUE DES LA FUE DES LA FUE DES LA FUE DES LA FUE DES LA FUF DES LA FUE DES LA FUE DES LA FUE DES LA FUE DES LA FUE DES LA FUE DES LA FUE DES LA FUE DES LA FUE DES LA FUE DES LA FUE DES LA FUE DES LA FUE DES LA FUE DES LA FUE DES LA FUE DES LA FUE DES LA FUE DES LA FUE DES LA FUE DES LA FUE DES LA FUE DES LA FUE DES LA FUE DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA Fust DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUS DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FEXT DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FIST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FIS DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUT DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FOST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FAST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FRT DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FINT DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUCT DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA FUST DES LA F Bust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA FUST DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fist DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fus DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fst DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fost DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Furst DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fup DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fut DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fusc DES LA Fusc DES LA Fusc DES LA Fusc DES LA Fusc DES LA Fusc DES LA Fusc DES LA Fusc DES LA Fusc DES LA Fusc DES LA Fusc DES LA Fusc DES LA Fusc DES LA Fusc DES LA Fusc DES LA Fusc DES LA Fusc DES LA Fusc DES LA Fusc DES LA Fusc DES LA Fusc DES LA Fusc DES LA Fusc DES LA Fusc DES LA Fusc DES LA Fus DES LA Fus DES LA Fus DES LA Fus DES LA Fus DES LA Fus DES LA Fus DES LA Fus DES LA Fus DES LA Fus DES LA Fus DES LA Fus DES LA Fus DES LA Fus DES LA Fus DES LA Fus DES LA Fus DES LA Fus DES LA Fus DES LA Fus DES LA Fus DES LA Fus DES LA Fus DES LA Fus DES LA Fus DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fust DES LA Fus DES LA Fus DES LA Fus DES LA Fus DES LA Fus DES LA Fus DES LA Fus DES LA Fus DES LA Fus DES LA Fus DES LA Fus DES LA Fus DES LA Fus DES LA Fus DES LA Fus DES LA Fus DES LA Fus DES LA Fus DES LA Fus DES LA Fus DES LA Fus DES LA Fus DES LA Fus DES LA Fus DES LA Fis DES LA Fis DES LA Fis DES LA Fis DES LA Fis DES LA Fis DES LA Fis DES LA Fis DES LA Fis DES LA Fis DES LA Fis DES LA Fis DES LA Fis DES LA Fis DES LA Fis DES LA Fis DES LA Fis DES LA Fis DES LA Fis DES LA Fis DES LA Fis DES LA Fis DES LA Fis DES LA Fis DES LA Fis DES LA FIS DES LA Fis DES LA Fis DES LA Fis DES LA Fis DES LA Fis DES LA Fis DES LA Fis DES LA Fis DES LA Fis DES LA Fis DES LA Fis DES LA Fis DES LA Fis DES LA Fis DES LA Fis DES LA Fis DES LA Fis DES LA Fis DES LA Fis DES LA Fis DES LA Fis DES LA Fis DES LA Fis DES LA Fis DES LA Fiss DES LA Fiss DES LA Fiss DES LA Fiss DES LA Fiss DES LA Fiss DES LA Fiss DES LA Fiss DES LA Fiss DES LA FIS DES LA FIS DES LA FIS DES LA FIS DES LA FIS DES LA FIS DES LA FIS DES LA FIS DES LA FIS DES LA FIS DES LA FIS DES LA FIS DES LA FIS DES LA FIS DES LA FIS DES LA FIS DES LA FIS DES LA FIS DES LA FIS DES LA FIS DES LA FIS DES LA FIS DES LA FIS DES LA FIS DES LA FIS DES LA Fis DES LA FIS DES LA FIS DES LA FIS DES LA FIS DES LA FIS DES LA FIS DES LA FIS DES LA FIS DES LA FIS DES LA FIS DES LA FIS DES LA FIS DES LA FIS DES LA FIS DES LA FIS DES LA FIS DES LA FIS DES LA FIS DES LA FIS DES LA FIS DES LA FIS DES LA FIS DES LA FIS DES LA FIS DES LA FS DES LA FIS DES LA FIS DES LA FIS DES LA FIS DES LA FIS DES LA FIS DES LA FIS DES LA FIS DES LA FIS DES LA FIS DES LA FIS DES LA FIS DES LA FIS DES LA FIS DES LA FIS DES LA FIS DES LA FIS DES LA FIS DES LA FIS DES LA FIS DES LA FIS DES LA FIS DES LA FIS DES LA FIS DES LA FAS DESLA FAS DESLA FAS DESLA FAS DESLA FAS DESLA FAS DESLA FAS DESLA FAS DESLA FAS DESLA FAS DESLA FAS DESLA FAS DESLA FAS DESLA FAS DESLA FAS DESLA FAS DESLA FAS DESLA FAS DESLA FAS DESLA FAS DESLA FAS DESLA FAS DESLA FAS DESLA FAS DESLA FAS DESLA FAS DESHA ZALI AHNAN |