GCCG 18 Li - Desbrozadora EINHELL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato GCCG 18 Li EINHELL en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre GCCG 18 Li EINHELL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Desbrozadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GCCG 18 Li - EINHELL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GCCG 18 Li de la marca EINHELL.
MANUAL DE USUARIO GCCG 18 Li EINHELL
Al usar aparatos es precise tener encuenta una série de medidas de segundad para evitar lesiones o daños. Por este motivo, es precise leer atentamente este manual de instrucciones/advertencias de segundad. Guardar esta informacion cuidadosamente para poder consultarla en qualquiermomento.En caso deentar el aparato a terceraspersonas, sera precise entergarles, assimismo,elmanualde instrucciones/advertencias de segundad.No nos hacemos responsables de accidentes o dañosprovocados por no tener encuenta this manual y las instrucciones de segundad.
Explicación de los símbolos (vease fi g. 8)
- Peligro! Leer el manual de instructaciones y Respectar los simbolos de avis e instructaciones de seguridad!
- Mantener a terceras personas alejadas de la zona de peligro.
- Peligro! Las cucillas signify girando por inercia tras haber apagado el aparato! Esperar a que se detenga las cucillas. Peligro de sufir danos!
- Almacenamento de las baterias solo en espacios secs con una temperatura ambiente de +10^ a +40^ . Guardar las baterias únicamente cuando estén cargadas (min. al 40 - 60% ).
- Proteger el aparato de la lluvia y la humedad.
- Nivel de potencia acústica garantizada
- Clase de proteccion II
- Utilizar unicamente en espacios secs.
1. Instrucciones de seguidad
Encontrará las instrucciones de seguridad correspondientes en el prospecto adjunto.
Aviso!
Leer todas las instrucciones de seguridad, indicaciones, ilustraciones y los datos tecnicos con los que está provista esta herramienta electrica. El incumplimiento de las instrucciones indicaas a continuacion possible provocadasurgas electricas, incendios y/o daños graves. Guardar todas las instrucciones de seguidad eindicaciones para posibles consultas posteriores.
Este aparato no ha sido concebido para ser realizado por personas (incluyendo niños)@carias,estén limitadas fisica,sensorial o psiqui
camente, o que no disponan de la experiencia y/o los conocimientos necessarios. Las personas aptas deben recibir formacion o instrucciones necessities sobre el funciona del aparato por parte de una persona responsable para su seguridad. Vigilar a los niños para asegurar de que no juguen con el aparato.
2. Descripción del aparato y volumen de entrega
2.1 Descripción del aparato (fi g. 1/2)
- Cuchilla cortacésped
- Desbloqueo de cucilla
- Botón de bloqueo de conexión
- Interruptor ON/OFF
- Cuchilla recortasetos
- Proteccion para la cachilla cortacesped
- Proteccion para la cachilla recortasetos
2.2 Volumen de entrega
Sirviendose de la descripción del volumen de entrega, comprar que el articulo estáplete. Si faltase una pieza, dirigirse a nuestro Service Center o a la tienda especializada más cercana en un plazo máximo de 5 días laborales tras la compra del articulo presentando un recibo de compravalido.Aeste respeto,observar la tabla de garantía de las conditiones de garantía que se encontraran al final del manual.
- Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente el aparato.
- Retirar el material de embalaje, como como los dispositivos de seguridad del embalaje y para el transporte (si existen).
- Comprobar que el volumen de entrega está complete.
- Comprobar que el aparato y los accesos no presenten días occasionados durante el transporte.
Si es posible, almacenar el embalaje hasta que transcurra el periodo de garantía.
Peligro!
El aparato y el material de embalaje no son un juguete! No permitir que los niños jueguen con bolsas de plastico, laminas y piezas pequeñas! Riesgo de ingestion y asi xia!
Tijera cortacésped y recortasetos inalámbrica
- Manual de instrucciones original
- Instrucciones de seguidad
E
3. Uso adequado
Tijera cortacésped:
El aparato está indicado paraURTCEsped en esquinas ypequeñas superficies de cesped en casas y jardines privados o de hobby.
Tijera recortasetos:
El aparato está indicado paraURTARpequeiros setos y arbustos en jardines privados. Se defi ne comojardines privados todos aquellos que no formen parte de instalaciones publicas,parques, polideportivos, calles, zonas agricolas ni forestales.La observancia de las instrucciones de uso especifi cadas por el fabricante constituya un requisito indispensable para manejar el aparato de forma adeuada.
Aviso! El aparato no debe emplearse para triturar material con el fi n de Obtener compost, bajo que se podrián produir danos personales y materiales.
Utilizar laquina solo en los casos que se indidan explicitly como de uso adecuado. Cualquier除外 lo no sera adecuado. En caso de uso inadequado, el fabricante no se hace responsable de daños o lesiones deequalier tipo;el responsable es el usuario u operario de laquina.
Tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía cuando se usa el aparato en zonas industriales, commerciales o talleres, asi como activités similares.
Número de revoluciones n_0 1200 r.p.m.
Anchura de corte tjera cortacésped 100 mm
Longitud de corte tjera recortasetos 200 mm
Anchura de corte tjera recortasetos 8 mm
Nivel de presión acústica LpA 63,4 dB (A)
Nivel de potencia acústica LWA 83,4 dB(A)
Imprecision K 2,09 dB
Vibración max. a. ≤2,5 m/s²
Imprecision K 1,5 m/s²
Peso 0,66 kg
Nivel de presión acústica
en el oído del operario 72 dB (A)
Imprecision K .3 dB
Atencion!
El aparato se suministra sin baterias y sin carrgador y solo puede'utilarse con las baterias de iones de litio de la serie Power-X-Change!
Las baterias de iones de litio de la series Power-X-Change solo peuvent cargarse con el cargador Power-X-Charger.
-
Los values totales de vibracion indicados y el nivel de emision de ruidos indicado se han calculado conforme a un método de ensayo normalizzato y se pueda usar para comparar una herramienta electrica con othera.
-
Dichos valores se pueda usar también para valorar provisionalmente la carga.
Aviso:
Las emisiones de vibraciones y ruidos peuvent diferir de los values indicados durante el uso real de la herramipta electrica en direccion del modo en el que se utilize la mesma, especially del tipo de pieza que se mecaniza.
jReducir la emisión de ruido y las vibraciones al minimo!
- Emplear solo aparatos en perfecto estado.
Realizar el mantenimiento del aparato y limparlo con regularidad.
Adaptar el modo de trabajo al aparato.
No sobrecargar el aparato.
En caso necessario estar que se compruebe el aparato. - Apagar el aparato cuando no se esté'utilizando.
Llevarguantes.
Limitar el tiempo de trabajo.
Al hacerlo, deben tenerse enIELDa todas las partes del ciclo de servicios (por exemple los tiempos en los que la herramienta electrica está desconnectada y los tiempos en los que esta connectada pero funciona sinarga).
Cuidado!
Riesgos residuales
Incluso si esta herramipta se usa adecadamente, siempre existen riesgos residuales. En funcion de la estructura y del Diseño de esta herramipta electrica你可以 producirse los siguientes riesgos:
- Lesiones pulmonares en caso de que no se utilise una mascarilla de proteccion antipolvo.
- Lesiones auditivas en caso de que no se utilize una proteccion para los oidos adecula.
E
- Daños a la salute derivados de las vibraciones de las manos y los brazos si el aparato se utilizes durante un长大o periodo tiempo, no se susjete el modo correcto o si no se realiza un mantenimiento adecuado.
Peligro!
Esta herramipta eletrica genera un campo electromagnético durante su funcionaimiento. En determinadas circunstancias, este campo podra afectar a los posibles implants Médicos activos o pasivos. Para reducir el peligro de lesiones graves o incluso mortales, recomendamos a las personas que lleven este tipo de implantes que consulten a sumedicalo y al fabricante del implante antes de operar laquina.
5. Antes de la puesta en marcha
El aparato se suministra sin bateria y sin cargador.
5.1 Cmo cargar la bateria (fi g. 3)
- SACar la bateria del aparato. Paraarlo, pulsar el dispositivo de retencion (fi g. 4/pos. C).
- Comprobar que la tension de red coincida con la asignificada en la placac de identificacion del aparato. Conectar el enchufe del carrgador a la toma de corriente. El LED verde empieza a parpadear.
- Insertar la bateria o las baterias en el cargador.
- ElApartado,Indicacioncargador" incluye una tabla con los signifi cados de lasindicaciones LED del cargador.
Es posible que la bateria se caliente durante el proceso dearga. Este es normal.
En caso que no sea possible cargar la bateria, comprobar que
- exista tension de red en el enchufe
- exista buena contacto entre los contactos de carga.
En caso de que todas no fuera possible cargas la bateria, rogamos enviar
elcargador
y la bateria
a.nuestro service de asistencia tecnica.
Para realizar un envío adecuado, ponerse en contacto con nuestro servicios de asistencia技术水平 o con el punto de vente en el que se compró el aparato.
Para el envío o la eliminación de baterías o del aparato,这些东西 deben embalarse por分开arredados en bolsas de plástico para evaporar cortocircuitos e incendios.
Es preciso recargar siempre a tiempo la bateria para procarar que dure lo máximo possible. Ha- cerlo es imprescindible también en cuando se detecta que disminuye el rendimiento del aparato. No descargar jamás la bateria por completeo. Este podra provocar un defecto en la bateria.
5.2 Indicador de capacité de bateria (fi g. 4)
Pulsar el interruptor para acceder al indicator de capacité de la bateria (pos. B). El indicator de capacité de bateria (pos. A) le indica el estado dearga de la bateria sirviendose de 3 LED.
Si los 3 LED estan iluminados:
La bateria está vacía, es preciso cargarla.
Si todos los LED parpadean:
La temperatura de la bateria es demasiado bajo.
Quitar la bateria del aparato yURTARa durante un dia a temperatura ambiente. Si vuela a aparecer el fallo, la bateria se ha descargado Completely y esta defectuosa. Quitar la bateria del aparato. Estahprohibidoemployarocargaruna bateria defectuosa.
Aviso! Las superficies que se desean trabajo deben estar libres de cuerpos extraños.
Avisol
Los dispositivos de connexion instalados por el fabricante no deben retirarse ni puentearse, por exemple, empalmando una tecla de connexion en el mango, ya que, de lo contra-rio, pueda surgir el peligro de sufrir heridas y el aparato no se desconecta de forma automatica.
E
6. Manejo
6.1 Empleo como tjera cortacésped
Deslizar la tijera cortacésped sobre el suejo. La mejor potencia de corte se obtiene cuando el césped está seco.
Cuando no se utilise, el protector de la cucilla debeponerse sobrela cucilla y se debe qutar la bateria.
La tijera cortacésped se suministra ya montada.
- (Fig. 5) Introducir la bateria en el alojamento previsto paraarlo (fi g. 2/pos. 10) hasta que se perciba acusticamente que el dispositivo de retencion se ha encayo. Para retiring la bateria, presionar el dispositivo de retencion (pos. C) y quitar la bateria.
- (Fig. 5) Quitar la cubierta de proteccion para las cuchillas (pos. 6).
- (Fig. 5) Para encender el aparato, pulsar el botón de bloqueo de conexión (pos. 3) y, al mesmo tiempo, activar el interruptor ON/OFF (pos. 4).
- Para apagarlo, soltar el interruptor ON/OFF.
6.2 Empleo como tjera recortasetos
Inclinar ligeramente la tijera hacía el arbusto a cortar. En primer lugar, cortar los setos de bajo hacía arriba y después la parte superior. Cuando no se utilize, el protector de la cucilla debe ponnerse sobre la cucilla y se debe quitar la bateria.
- Cortar los arbustos que pierden su follaje en otoño en junio y octubre.
- Cortar los arbustos de hoja perenne enAbril y agosto.
6.2.1 Montaje
Dado que el aparato seenta, como tijera cortacesped (vease el capitulo 6.1), la cucilla de la tijera cortacsped desea susituirse por la cucilla recortasetos que se suministra.
Cuidado! Realizar todos los problemas de montaje, desmontaje y ajuste a continuacion sin la bateria -riesgo de sufir lesiones! Usar quantes protectores y la cubierta de proteccion para las cucillas suministrada.
-
Para retirar la cucilla, presionar el desbloqueo de la cucilla (fi g. 6a) y extraer la cucillla (fi g. 6b). Una vez retirada la cucilla, poder verse las ruedas dentadas del engranaje. Asegurar de que no entree socidad en el engranaje al cambio la cucilla.
-
(Fig. 7a) Deslizar la carcasa de la cucilla en el alojamento en la carcasa del aparato.
- Volver a empujar el desbloqueo de la cucilla hacía delante, presionarlo en la zona superior:hacia abajo (fi g. 7b) y, al mesmo tiempo, empujar la cucilla en el enclavamiento. La unidad de actionamento del aparato está ahora conectada a la cucilla.
- Introducir la bateria en el alojamento previsto paraarlo hasta que se percia acusticamente que el dispositivo de retencion se ha encajado.
- Retirar la cubierta de proteccion para las cuchillas.
Proceder como se describe en el capitulo 6.1.
7. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto
Pelicro! Quitar la bateria!
7.1 Limpieza
- Reducir al máximo possible la sociedad y el polvo en los dispositivos de seguidad, las rendijas de ventilacion y la carcasa del motor. Frotar el aparato con un paño limpio o soplarlo con aire compridoosteniendo la presion baja.
- Se recomienda limpar el aparato tras cada uso.
- Limpiar el aparato con regularidad con un paño humedo y un poco de jabón blando. No utilizar productos de limpieza o disolventes ya que se podriani deteriorar las piezas de plástico del aparato. Es preciso tener en cuenta que no entra agua en el interior del aparato. Si entra agua en el aparato electrico existirá mayor riesgo de una descarga electrica.
- Limpiar a fondo la tjera antes y después de utiliserla. Un par de gotas de aceite (p. ej., aceite para macinas de coser) en las cucillas mejoran el rendimiento de corte. No obstante, no engrasar nunca las cucillas.
Para Obtener un corte homogeneo y exacto es precise退还 los restos de cesped y la sueidad que se enquirytra entre la cucilla superior e inferior.
Cuidado!
Para evaporar danos personales y materiales, no limpar nunca la herramiente con
E
agua corriente, y mucho menos con agua a presión. Cuando no se usa la tijera inalámbrica, mantenerla en lugar seco y resistente a bajas temperatas. Se debe guardar en un lugar fuera del alcance de los niños.
7.2 Mantenimiento
- Para que el的结果をcorte sea satisfactorio,las cuchillasdeferan estar sempreafiladas. Para afilarasemployar a piedrade afilar. Recomendamosespeciallymelinarsiempre las mellas y rebabas que sehayan producido porlas piedras o similares.
No es preciseyardsar elmantimiento de.
otras piezas en el interior del aparato.
7.3 Pedido de piezas de recambio:
Al solicitar recambos se indicaten los datos siguientes:
- Tipo de aparato
No. de articulo del aparato
No. de identidad del aparato
No. del recambio de la pieza necesitada. Encontrará losPRECOS yla informacion actual en www.Einhell-Service.com
8. Eliminación y reciclaje
El aparato está protegado por un embalaje para evaporar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por ese, se pueda hacer alutilizar o落户 a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesos están compuestos de diversos materiales, como, p. ej., metal y plástico. Los aparatos defectuos no deben tirarse a la basura domestica. Para su eliminacion adecuada, el aparato debe企业提供 a una&idad recolectora prevista paraarlo. En caso de no poder oc接纳a, sera precise informarse en el organismo responsable del municipio.
9. Almacenamento y transporte
Quitar la bateria. Guardar el aparato y sus accesos en un lugar oscuro, seco y protegido de las heladas. La temperatura de almacenamento optima se enquirytra entre los 5 y los 30^ . Guardar la herramenta electrica en su embalaje original.
Llevar el aparato siempre por la empulñadura.
Si se transporte en un vehiculo, asegurarlo para que no se resbale.
- Para transporte se recomienda utilizar el
E
11. Indicación cargador
| Estado de indicación | Significado y medida | |
| LED rojo LED verde | ||
| Apagado Parpadea Listopara的功能imisto | ||
| El cargador está connectado a la red y lista para el funciona, la batería no está en el cargador | ||
| Encendido Apagado Carga | ||
| El cargador carga la batería en modo=rápido. Consultar el tiempo de carganecessaryiro en el cargador.IAdvertencia! En función de lo carrada que esté la batería, los tiempos decarga realesmightenerdarir de losindicados. | ||
| Apagado Encendido La batería está carrada y está lista para utiliser.(READY TO GO) | ||
| Después se cambia a carga lenta hasta que la batería estácompletemente carrada.Paraarlo,deojar la batería en el carradoranos 15minutos más.Medida:Sacar la batería del carrador.Desconectar el carrador de la red. | ||
| Parpadea Apagado Carga | ||
| adaptadaEl cargador se encuesta en el modo de carga lenta.Por motivos de sécurité, en este modo la batería se carga con mayorlentitud y tardamás tiempo. Estóypeedeberse alassigualescauses:-Hacemucho tiempoque no seha cargado la batería.-La temperatura de la batería no seencuentrardentrolrangoolestimo.Medida:Esperar hastaqueelprocesodecargahayafinalizado,la bateríapuedeseguircargándose. | ||
| Parpadea Parpadea Fallo | ||
| El procesodecarga ya no espossible. La batería estádefectuosa.Medida:Estáprohibidocargunarabateríadefectuosa.Sacar la bateriedelcargador. | ||
| Encendido Encendido Averipor temperatura | ||
| La batería estádemasiado caliente (p.ej.por radiación solar directa) odemasiadofría (pordebajo de0°C)Medida:Sacar la bateriayguardarla durante 1 día atempoalatura ambiente(aprox.20°C). | ||
E
Eliminación

Las herramrientas electricas, baterias, accesorios y embalajes deben someterse a un proceso de recuperacion que respete el medio ambiente.
No arroje las herramrientas eletricas, acumuladores o pilas a la basura!
Este producto deber depositarse como residuo en un lugar de recogida adecuado para su reciclaje
Sólo para los páíres de la UE:
De acuerdo con la directiva europea 2012/19/UE sobre aparatos electricos y electronicos de desecho y su realizacion en la legislacion nacional y la directiva europea 2006/66/CE, las Herramentas electricas que ya no son aptas para su uso y respectivamente los acumuladores/las pilas defectuosos o vacios deferan ser recogidos por分开ado y reciclados de manera respetuosa con el medio ambiente.
En el caso de una eliminación inadequada, los aparatos electricos y electrónicos peuvent tener efectos nocivos para el medio ambiente y la salute humana debido a la possible presencia de sustancias peligrosas.
Sólo está permitido copiar la documento y documents anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG.
Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones Tecnicas
E
Información de servicios
En todos los Países Mentionados en el certificado de garantía disponible de distribuidores competentescyos datos de contacto podran consultar en dichocertificado.Dichos distribuidores estan a su disposicion para qualquier asunto relacionado con el service como reparacion, suministro de piezas de repuestos y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
Es precise tener enIELD,que lassiguientes piezas de este producto se someten a desgaste natural oprovocado por el uso o que se necesitan lassiguientes piezas como materiales deconsumo.
| Categoría Ejemplo | |
| Piezas de desgaste* Escobillas de carbón, Batería | |
| Material de consumo/Piezas de consumo* Cuchilla | |
| Falta de piezas |
*¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega!
En caso de deficiencia o fallo, rogamos que lo registre en la pagina web www.Einhell-Service.com. Describe exactamente el fallo y responds a las siguientes preguntas:
Hafuncionado elaparato enalgunmomento oestabadefectuoso delesprincipio?
Le ha llamado algo la atencion antes de surgir el fallo (indicio antes del fallo)?
- ¿Qué fallo de funciona el parece que presenta el aparato (indicho principal)?
Describa ese fallo en el funcionajo.
E
Certificado de garantía
Estimado cliente:
Nuestros productos estan sometidos a un estrico control de calidad. No obstarle, lamentariamos que este aparato dejaraf de funcirar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro service de atencion al cliente en la direc tion indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantia. Con mucho gusto le atenderemos también Telefonically en el numero de service indicado a continuacion. Para hacer valido el derecho de garantia, proceda de la?sigue forma:
- Estas condidones de garantia van dirigidas exclusivamente a los consumidosores, es decir, personas naturales que no desean emplear este producto en el marco de su actividad commercial ni autonoma. Estas condi-ciones de garantia regulan prestaciones adiconiales de garantia que el fabricante abajo mentionado promete, de manera adicial a la garantia legal, a los compradores de susutureos aparatos. Las prestaciones de garantia que le corresponden conforme a ley no se ven afectadas por la presente. Nuestra prestacion de garantia es gratuita para usted.
- La garantía se extiende exclusivamente a defectos en un aparato nuevo del fabricante bajomentionado adquirido por usté en la Unión Europea, occasionados por fallos de material o de producción, y está limitada, según nuestra elección, a la reparación de los defectos o al cambio del aparato. Es preciso tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, profesional o en taller. Por lo tanto, no proctorá un contracto de garantía cuando se utilise el aparato bajo el periodo de garantía en establecimientos industriales, commerciales o talleres, asi como activités similares. En caso de articulos de la linea „Professional" no se aplicá la exclusion del uso comercial, profesional o en taller.
3. Nuestra garantia no cubre:
- Danos en el aparato occasionados por la no observancia de las instrucciones de montaje o por una instalacion no profesional, no observancia de las instrucciones de uso (como, p. ej., conexion a una tension de red o corrente no indicada) o la no observancia de las dispositions deostenimiento y seguido o por la exposicion del aparato a conditiones anomalies del entorno o por la falta de calidad o mante-nimiento.
- Daños en el aparato occasionados por aplicaciones improprias o indefididas (como, p. ej., sobrecarga del aparato o uso de herramientos o accesos no homologados), introducción de cuerpos extraños en el aparato (como, p. ej., arena, piedras o polvo...), daños producidos por el transporte, uso violento o influencias externas (como, p. ej., daños por caidas).
-
Danos en el aparato o en piezas del aparato provocados por el desgaste natural, habitual o producido por el uso. Por exemple, las baterías están sometimes a un desgaste natural y deben a su estrutura estar disnadas para un número de ciclos limitado. El desgaste se ve influenciado negativamente por las velocidades de cargo, cargas demandadas, pero también por la exposión al calor, frio, vibración y sacudidas.
-
El periodo de garantía es de 2 años y comienza en la Fecha de compra del articulo. Puede ampliar a 3 años su plazo de garantía si registra en这是我们 web en los primeros 30 días desde la Fecha de compra su articulo. Eldeocho de garantia vence una vez transcurrido el plazo de garantía. La reparacion o cambio del aparato no con llevará una prolongacion del plazo de garantía, ni un nuevo plazo de garantía. In para el articulo ni para las piezas de repuestos montadas. Esto también se aplice en el caso de un service in situ.
-
Para hacer efectivo sudeo a garantia, registre su aparato defectuoso en: www.einhell.es. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier othero comprobante que credite la compra del aparato nuevo. La garantia no cube aquellos aparatos que se envien sin el comprobante pertinente o sin la placada de identificacion,peso que resulta dificil localizaros. Si notrea prestacion de garantia incluye el defecto aparecido en el aparato, recibirde de immediado un aparato reparado o nuevo de vuelta.
- Si ha trasladado el aparato aanother pais de la Unión Europeadistincto al Pais en el que ha adquirido el aparato, prestaremos el serviceo de garantia atraves de un distribuidor local. En caso de traslado fuera de la Unión Europea desaparecereldearesto de garantía.
Naturalmente, también解決aremos los defectos del aparato que no se enquirytre conceptos o ya no se enquirytre bajo el periodo de garantia.
Paraarlo,consulte en nuestro mail de service postventa-es@einhell.com comoiene que proceder.
Servicio Tecnico: Comercial Einhell S.A., Rua da Aldaia, 225, Apartado 2100, 4410-459 Arcozelo VNG
FIN
Vaara!
Nivel de potencia acústica L_wA 83,4 dB (A)
Incerteza K 2,09 dB
Vibracao max. a. 2,5 m/s²
Incerteza K 1,5 m/8
Peso 0,66 kg
Reduza a producao de ruido e de vibracao para o minimum!
Proceda conforme descripto no capitulo 6.1.
Certificado de garantia
Estimado(a) cliente,