GCCG 18 Li - Débroussailleuse EINHELL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GCCG 18 Li EINHELL au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Coupe-herbe sans fil, alimenté par batterie 18V |
|---|---|
| Largeur de coupe | 30 cm |
| Type de moteur | Moteur électrique sans balai |
| Poids | 3,5 kg |
| Autonomie de la batterie | Variable selon la capacité de la batterie utilisée |
| Utilisation | Idéal pour l'entretien des jardins et des espaces verts |
| Maintenance | Vérifier régulièrement l'état de la lame et de la batterie |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection et des gants lors de l'utilisation |
| Informations générales | Compatible avec d'autres outils de la gamme Einhell 18V |
FOIRE AUX QUESTIONS - GCCG 18 Li EINHELL
Questions des utilisateurs sur GCCG 18 Li EINHELL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Débroussailleuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GCCG 18 Li - EINHELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GCCG 18 Li de la marque EINHELL.
MODE D'EMPLOI GCCG 18 Li EINHELL
Lors de l'utilisation d'appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afni d'éviter des blessures et dommages. Veillez donc tire attentioné ce mode d'emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir acceder aux informations à tout moment. Si l'appointil doit être remis à autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d'emploi/ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d'emploi et des consignes de sécurité.
Explication des symboles (cf. fi gure 8)
- Danger! Lisez les instructions de service et respectez les averissements et les consignes de sécurité.
- Eloigne les personnes hierces de la zone de danger.
- Danger! Àprous la mise hors service, les lames continuents à tourner. Attendez l'arrêt des lames. Risque de blessure!
- Stockage des accumulateurs uniquement dans des pieces sechées à une température ambiente de +10^ à +40^ . Ne stockez les accumulateurs que lorsqu'ils sont charges (charge min. 40 à 60%).
- Protégez l'appareil contre la pluie et l'humidité !
- Niveau de puissance acoustique garanti
- Catégorie de protection II
- Autiliser uniquement dans des endroits secs.
1. Consignes de sécurité
Vous trouvez les consignes de sécurité correspondantes dans le cahier en annexe.
Avertissement!
Veuillez tire toutes les consignes de sécurité, instructions, illustrations et caractéristiques techniques de cet outil électrique. Toute omission lors du respect des instructions ci-après peut entrainer des décharges électriques, un incendie et/ou de graves blessures.
Conserve toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions pour l'venir.
Cet apparéil ne convient pas aux personnes (y compris les enfants) qui en raison de leurs capacities physiques, sensorielles ou intellectuelles ou leur manque d'expérience et/ou de connaissances ne peuvent pas l'utiliser de manière sure, à
moins d'être surveillées et de receivevoir les instructions relatives à l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité. Surveillez les enfants pour vous assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
2. Description de l'appareil et volume de livraison
2.1 Description de l'appareil (figure 1/2)
- Lametaille-herbe
- Deverrouillage de la lame
- Verrouillage de démarrage
- Interrupteur marche/arret
- Lame taille-buisson
- Protection de la lame taille-herbe
- Protection de la lame taille-buisson
2.2 Volume de livraison
Veuillez contrôle si l'article est complet à l'aide de la description du volume de livraison. S'il manque des pieces, adressez-vous dans un réseau de 5 jours maximum après votre achat à notre service après-venture ou au magasin où vous azevez acheté l'appareil muni d'une preuve d'achat valable. Veuillez consulter pour cela le tableau des garanties dans les informations service après-venture à la fin du mode d'emploi.
Ouvrez l'emballage et prenez l'appareil en le sortant avec précaution de l'emballage.
- Retirez le matériel d'emballage tout comme les sécurités d'emballage et de transport (s'il y en a).
Vérifiez si la livraison est bien complète.
- Contrôlez si l'appareil et ses accessoaires ne sont pas endommagés par le transport.
- Conservez l'emballage autant que possible jusqu'à la fin de la période de garantie.
Danger!
L'appareil et le matériel d'emballage ne sont pas des jouets! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des fi Ims en plastique et avec des pieces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de s'étouff er!
Cisaille à herbes et buissons sans fil
Mode d'emploi d'origine
- Consignes de sécurité
F
3. Utilisation conforme à l'aff ectation
Taille-herbe :
Cet apparéil est concu pour couper des cordures de pelouses et de petites surfaces d'herbe dans les jardins privés et les jardins de loisirs.
Taille-buisson:
Cet apparéil est concu pour tailler des petites haies et des arbustes dans les jardins privés et les jardins de loisirs. Sont considérés comme des apparéils de jardins privés et de loisirs ceux qui ne sont pas utilisés dans les installations publiques, les parcs, les terrains de sport, au bord des routes ni dans l'agriculture et les exploitations forestières. Le respect du mode d'emploi joint par le fabricant est la condition préalable à une utilisation conforme de l' apparéil.
Avertissement! L'appareil ne doit pas etre utiliser comme broyeur, dans le sens de compostage, en raison des risques issus pour les personnes et les biens.
La machine doit exclusivement etre employee conformement a son aff ectation. Chaque utilisation allant au-delà de cette aff ectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultat ou les blessures de tout genre, le producteur decline toute responsabilité et l'opérateur/l'exploitant est responsable.
Veillez au fait que nos apparciels, conformément à leur aff ectation, n'ont pas ete construits, pour etre utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous declinons toute responsabilité si l'appareil est utilise professionnellement,isanationale ou dans des sociétés industrielles, tout comme pour toute activite equivalente.
4. Données techniques
Vitesse de rotation b 1200 tr/min
Largeur de coupe du taille-herbe 100 mm
Longueur de coupe du taille-buisson 200 mm Epaisleur de coupe du taille-buisson 8 mm
Niveau de pression acoustique LpA 63,4 dB (A)
Niveau de puissance acoustique L_WA 83,4 dB (A)
Imprécision K .2,09 dB
Vibration max. a.. ≤ 2,5m / s^2 Imprécision K .1,5 m/s2
Poids .0,66 kg
Niveau de pression acoustique
a l'oreille de l'utilisateur .72 dB (A)
Imprécision K .3 dB
Attention! L'appareil est livré sans accumulateurs et sans chargeur et ne doit être utilisé qu'avc les accumulateurs Li-Ion de la série Power X-Change.
Les accumulateurs Li-Ion de la série Power X-Change ne doit etre charges qu'vec le chargeur Power X.
-
Les valeurs totales des vibrations indiquées et les valeurs d'émissions sonores indiquées ont été mesurées selon une méthode d'essay normée et peuvent être utilisées pour comparer différents outils électriques entre eux.
-
Les valeurs totales des vibrations indiquées et les valeurs d'émissions sonores indiquées peuvent également être utilisées pour une estimation provisoire de la sollicitation.
Avertissement :
Les émissions de vibrations et les émissions sonores peuvent diverger des valeurs indiquées pendant l'utilisation eff ective de l'outil électrique, en fonction du mode d'utilisation de l'outil électrique, en particulier du type de traitement de la pièce à usiner.
Limits le niveau sonore et les vibrations a un minimum!
Utilisez exclusivement des apparéils en excellent état.
- Entretenez et nettoyez l'appareil régulierèment.
- Adaptez votre façon de travailler à l'appareil.
Ne surchargez pas l'appareil.
- Faites contrôler l'appareil le cas échéant.
F
- Mettez l'appareil hors circuit lorsque vous ne l'utilise pas.
- Portez des gants.
Limits le temps de travail!
Pour cela, tous les composants du cycle de fonctionnement doivent être pris en compte (par exemple, les temps pendant lesquels l'utille électricte est étant etieux pendant lesquels il est certes allumé mais fonctionné sans sollicitation).
Prudence!
Risques résiduels
Meme en utilisant cet outil électrique conformément aux prescriptions, il reste toujours des risques résiduels. Les dangers suivants peuvent apparueire en rapport avec la construction et le modele de cet outil电量:
- Lésions des poumons si aucun masque antipoussière ajustat n'est porté.
- Défi cience auditive si aucun casque anti-bruit approprié n'est porté.
- Atteintes à la santé issues des vibrations main-bras, si l'appareil est utilisé pendant une longue période ou s'il n'a pas été employé ou entretenu dans les règles de l'art.
Danger!
Cet apparéil électriche produit un champ electromagnetique pendant son fonctionnement. Dans certaines conditions, ce champ peut alterer le fonctionnement d'implants médicaux actifs ou passifs. Àn de réduire les risques de blessures graves ou mortelles, nous recommendons aux personnes qui possèdent un implant Médical de consulter leur cabinet Médical et leur produit d'implants médicaux avant de commander la machine.
5. Avant la mise en service
L'appareil est livre sans accumulateur et sans chargeur.
5.1 Charge de l'accumulateur (fi gure 3)
- Sortez le bloc accumulateur de l'appareil. Pour cela, appuyez sur la touche à crans (figure 4/pos. C).
-
Comparez si la tension reseau indiquee sur la plaque signaletique correspond a la tension reseau disponible. Branchez la fi che de contact du chargeur dans la prise de courant. Le voyant LED vert commence a clignoter.
-
Insérez le ou les accumulateur(s) dans le chargeur.
- Au point « Affi chage chargeur», vous trouvez un tableau avec les signifi cations des affi chages LED sur le chargeur.
Pendant la charge, il est possible que I'accumulateur chauff e quelque peu. C'est cependant normal.
S'il est impossible de charger I'accumulateur, veuillez controller,
- si la tension secteur est presente au niveau de la prise de courant
- si un contact correct estprésent au niveau des contacts de charge du chargeur.
Si le chargement de I'accumulateur reste toujours impossible, nous vous prions de bien pouvoir rapporter,
lechargeur
et le bloc accumulateur
à notre service après-vente.
Pour un envoi correct, nous vous prions de contacter notre service après-vente ou le point de vente où vous avez acheté l'appareil.
Veillez à ce que, lors de l'envoi ou de la mise au rebut, les accumulateurs ou les apparèils sans fi I soit emballés séparément dans des sacs en plastique affin d'éviter les courtscircuits ou un incendie!
Dans l'intérêt d'une longue durée de fonctionnement du bloc accumulator, vous neccessent préder soin de recharger le bloc accumulator en temps voulu. Ceci est dans tous les cas indispensable lorsque vous constazé une diminution de la puissance de l'appareil. Ne décharge jamais complètement le bloc accumulator. Ceci cause l'endommagement du bloc accumulator!
5.2 Indicateur de charge de I'accumulateur (fi gure 4)
Appuyez sur l'interrupteur pour l'indicateur de charge de l'accumulateur (pos. B). L'indicateur de charge de l'accumulateur (pos. A) vous indique I'etat de charge de I'accumulateur à I'aide de trois voyants LED.
Les 3 voyants LED sont allumés :
L'accumulateur est complètement rechargé.
F
2 ou 1 voyant LED est (dont) allumé(s):
L'accumulateur dispose encore d'un résidu de charge suffi sant.
1 voyant LED clignote :
L'accumulateur est vide, il faut le recharger.
Tous les voyants LED clignotent :
La température de l'accumulateur est trop faible. Retirez l'accumulateur de l'appareil et laissez-le reposer pendant un jour à température ambiente. Si l'erreur survient à nouveau, cela signifi e que l'accumulateur est en décharge profonde et défectueux. Retirez l'accumulateur de l'appareil. Un accumulateur défectueux ne doit plus être utilisé ou charge.
Avertissement!Eliminez tous les corps étrangers des surfaces à traiter.
Avertissement!
Les mécanismes de couplage installés sur l'appareil par le fabricant ne doivent être niôtés, ni pontés, par ex. en reliant une touche de commutation à la poignée, sinon il y a un risque de blessures et l'appareil ne se met pas automatiquement hors circuit.
6. Commande
6.1 Utilisation comme taille-herbe
Faites glisser le taille-herbe au-dessus du sol.
La(Meilleure performance de coupe est obtenue
lorsque le gazon est sec.
En cas de non-utilisation, pousseze le capot
de protection de la lame sur la lame et retirez
I'accumulateur.
Le taille-herbe livre est deja monté.
- (fi gure 5) Insérez l'accumulateur dans le logement d'accumulateur (fi gure 2/pos. 10) prévu à cet eff et jusqu'à ce que le dispositif d'arrêt s'enclenché de manière audible. Pour extraire l'accumulateur, appuyez sur la touche à cran (pos. C) et retirez l'accumulateur.
- (fi gure 5) Retirez le capot de protection de la lame (pos. 6).
- (fi gure 5) Pour allumer, enforcez le verrouillage de demarrage (pos. 3) et actionnez en même temps l'interrupteur marche/arrêt (pos. 4).
- Pour éteindre, relâchez l'interrupteur marche/ arrêt.
6.2 Utilisation commeaille-buisson
Inclinez le taille-buisson légèrement en direction du buisson à couper. Taillez tout d'abord les cotés de bas en haut, ensuite seulement la partie supérieure. En cas de non-utilisation, poussez le capot de protection de la lame sur la lame et retirez l'accumulateur.
- Taillez en juin et en octobre les buissons qui perdent leurs feuilles en automne.
- Taillez les buissons persistants en avril et en août.
6.2.1 Montage
Étantdonnedeqelappareilestlivre comme taillherbe(voir chapitre6.1),remplacezla lame taillherbe par la lame taille-buisson jointe.
Prudence! Eff ectuez tous les travaux de montage, de démontage et de réglage ci-après sans accumulateur - Risque de blessure. Utilisez des gants de protection et le capot de protection de la lame fourni.
-
Pour-retirer la lame, appuyez sur le dispositif de déverrouillage de la lame (fi gure 6a) et retirez la lame (fi gure 6b). Une fois la lame retirée, les roues dentées de l'engrenage deviennent visibles. Veillez à empêcher que l'engrenage ne soit sali pendant le remplacement de la lame.
-
(figure 7a) Poussez le boitier de la lame dans le logement du carter d'appareil.
- Poussez le déverrouillage de la lame à nouveau vers l'avant, poussez-le dans la zone supérieure vers le bas (fi gure 7b) et poussez en même temps la lame dans le verrouillage. L'unité d'entraînement de l'appareil est maintainant reliée à la lame.
- Insérez l'accumulateur dans le logement d'accumulateur prévu à cet effet et jusqu'à ce que le dispositif d'arrêt s'enclenche de manière audible.
- Retirez le capot de protection de la lame.
6.2.2 Mise en/hors circuit.
Procedez comme décrit au chapitre 6.1.
F
7. Nettoyage, maintenance et commande de pieces de rechange
Danger! Retiree! accumulateur!
7.1 Nettoyage
- Maintenez les dispositifs de protection, les fentes à air et le carter de moteur aussi propres (sans poussière) que possible. Frottez l'appareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l'air comprimé à basse pression.
- Nous recommendons de nettoyer l'appareil directement après chaque utilisation.
Nettoyez l'appareil regulierement a I'aide d'un chiffon humide et un peu de savon. N'utilise aucun produit de nettoyage ni détergeant; ils pouraient endommager les pieces en matieres plastiques de l'appareil. Veillez a ce qu'aucune eau n'entre a l'intérieur de l'appareil. La penetration de I'eau dans un appeareil électrique augmente le risque de décharge électriche. - Avant et après l'utilisation, nettoyez bien la cisaille. Quelques gouttes d'huile (par ex. de l'huile pour machine à coudre) sur la lame améliorent la performance de coupe. Toutefois, ne gratisse jamais la lame.
Pour que la coupe soit bien régulière, il est indispensable d'éliminer tout reste d'herbe ainsi que tout encrassement, même entre la lame supérieure et la lame inférieure.
Prudence!
En raison du risque entrainé pour les personnes et les biens, ne nettoyez jamais le produit à l'eau courante, en particulier pas sous haute tension. Conservez la cisaille sans fi I dans un endroit sec et à l'abri du gel. Le lieu de stockage doit ne pas pouvoir être accessible pour les enfants.
7.2 Maintenance
- Afin d'obtenir un bon résultat de coupe, les lames doivent toujours être aiguises. Il est donc possible de les aiguiser avec une pierre à aiguiser. Nous recommendons particulièrementment d'éliminer les fissures et les Bavures apparues à cause des pierres.
- Aucune autre piece à l'intérieur de l'appareil n'a besoin de maintenance.
7.3 Commande de pieces de rechange :
Pour les commandes de pieces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes:
Type de l'appareil
No. d'article de l'appareil
No. d'identification de l'appareil
No. de piece de rechange de la piece requise
Vous trouvez les prix et informations actuelles à l'adresse www.Einhell-Service.com
8. Mise au rebut et recyclage
L'appareil se trouve dans un emballage permettant d'éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réintrôtuit dans le circuit des matières premières. L'appareil et ses accessoires sont en matière aux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Les appareils défectueux ne doivent pas été jetsés dans les poubelles domestiques. Pour une mise au rebut conforme à la règlementation, l'appareil doit être exposé dans un centre de collecte approprié. Si vous ne connaissiez pas de centre de collecte, veuillez vous renseigner auprès de l'administration de votre commune.
9. Stockage et transport
Retirez l'accumulateur. Entreposez l'appareil et ses accessoires dans un endroit nombre, sec et a l'abri du gel. La tempéature de stockage optima- le est comprise entre 5 et 30^ .Conservez l'outil électrique dans I'emballage d'origine.
- Portez toujours l'appareil par la poignée.
- Protégéz l'appareil contre tout glissement, lorsqu'you le transportez dans un vehicule.
Utilisez si possible l'emballage d'origine pour le transport.
Utilisez une protection de transport pour les lames taille-herbe et taille-buisson.
F
10. Dérangements
L'appareil ne fonctionne pas
- Vérifiez que l'accumulateur est chargé (enforcez la touche « B » de l'accumulateur) et que le chargeur fonctionne.
- Contrôlez si l'accumulateur est complètement inséré dans le logement d'accumulateur et s'est enclenché.
Dans le cas où l'appareil ne fonctionne pas alors que la tension est presente, renvoyez celui-ci au service après-vente, à l'adresse indiquée.
Élimination des déchets

Pour une mise au rebut conforme à la reglementation, les appareils, les emballages, les piles et accus doivent être déposés dans un centre de collecte approprié. Si vous ne connaissiez pas de centre de collecte, veuillez-vous renseigner auprès de l'administration de votre commune. Ne jetez pas les outils électriques, les piles et les accus dans les ordures menagères!
Uniquement pour les pays de l'UE: Conformément à la directive européen 2012/19/UE relative aux déchets d'équipements électriques et Electroniques, les outils electroporatifs devenus inutilisables et conformément à la directive 2006/66/CE les piles/accus défectueux ou usages doivent être récoltes à part et apportés dans un centre de collecte et de recyclage respectueux de l'environnement.
Valable uniquement pour la France:

Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d'extraits, est uniquement permise une fois l'accord explicite de l'Einhell Germany AG obtenu.
Sous réserve de modifi cations techniques
F
11. Affi chage chargeur
| État de l'affi chage | Signifi cation et mesures | |
| Voyant LED rouge | Voyant LED vert | |
| Arrêt Clignote | État pré t à l'emploiLe chargeur est racordé au réseau et est pré t à l'emploi, la batterie n'est pas dans le chargeur. | |
| Marche Arrêt | ChargementLe chargeur charge la batterie en mode de charge rapide. Les temps de charge correspondants se trouvent directement sur le chargeur.Remarque! Selon la charge actuelle de la batterie, les temps de charge réelles peuvent différer quelque peu des temps de charge indiqués. | |
| Arrêt Marche | La batterie est chargée et pré t à l'emploi. (READY TO GO)Ensuite, on commute sur un processus de charge lent jusqu'àu charge-ment complet.Pour ce faire, laissez la batterie env. 15 min plus longtemps sur le char-geur.Mesures:Retirez la batterie du chargeur. Débranchez le chargeur du réseau. | |
| Clignote Arrêt | Charge d'adaptationLe chargeur est en mode de charge lente.Dans ce cas, la batterie se charge plus lentement pour des raisons de sé-curité et nécessite plus de temps. Cela peut avoir les causes suivantes :- L'accumulateur n'a pas été rechargé depuis longtemps.- La température de la batterie ne se trouve pas dans la zone idéaleMesures:Attendez jusqu'à ce que le processus de charge soit terminé, la batterie peut quand même encore être rechargée. | |
| Clignote Clignote Erreur | Le processus de charge n'est plus possible. La batterie est défectueuse.Mesures:Une batterie défectueuse ne doit plus être rechargée.Retirez la batterie du chargeur. | |
| Marche Marche | Perturbation thermiqueLa batterie est trop chaude (par ex. exposition directe au soleil) ou trop froide (en dessous de 0 °C)Mesures:Retirrez la batterie et conservez-la un jour à température ambiente(env. 20 °C). | |
F
Informations service après-vente
Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouvrez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l'approvisionnement en pieces de rechange et d'usure ou l'achat de pieces de consommation.
Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pieces suivantes sont soumises à une Usure liée à l'utilisation ou à une Usure naturelle ou que les pieces suivantes sont nécessaires en tant que consommables.
| Catégorie Exemple | |
| Pièces d'usure* brosses à charbon, accumulator | |
| Matériel de consommation/ pièces de consommation* | lame |
| Pièces manquantes |
*Pas obligatoirement compris dans la livraison!
En cas de vices ou de defaults, nous vous prions d'enregistrer le cas du defaulted sur internet à l'adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du defaulted et répondre dans tous les cas aux questions suivantes :
- est-ce que l'appareil a fonctionné une fois ou était-il défectieux lors le départ ?
- avez-vous remarqué quelque chose avant la panne (symptôme avant la panne)?
- quel est le dernier de fonctionnement de l'appareil à votre avis (symptôme principal)? Décriveze ce dernier de fonctionnement.
F
Bon de garantie
Nos produits sont sousins a un controle de qualite strict. Si toutefois cet appeil ne devait pas fonctionner correctement, nous en sommes desolés et nous you prions de you adresser a notre service après-vente a laaddresse indique sur le bon de garantie. Nous nouns tenons egalement volontiers a vret disposition par telphone au numero de service après vente induqed.Pour faive valoir les droits a la garantie, les conditions suivantes s'applique:
-
Ces conditions de garantie s'adressent exclusivement aux consommateurs, c'est-à-dire aux personnes physiques qui ne souhaient utiliser ce produit ni dans le cadre de leur activité commerciale, ni dans le cadre de toute autre activités indépendante. Ces conditions de garantie réglement des prestations de garantie supplémentaires que le fabricant mentionné ci-dessous promet aux acheteurs de ses apparèls neufs en plus de la prestation de garantie légale. Vos droits légaux en matière de garantie restent inchangés. Notre prestation de garantie est gratuite pour vous.
-
La prestation de garantie s'etend exclusively aux vices de l'appareil neuf du fabricant mentionné ci-dessous que vous avez achete dans l'Union européenne et qui résultat d'une erreur de fabrication ou d'un défaut matériel. Il n'y a donc pas de contrat de garantie quand l'appareil a été utilisé professionnellement,artisanalement ou par des sociétés industrielles ou exposé à une solicitation semblable pendant la durée de la garantie. La prestation de la garantie est assujettie, selon notre choix, soit I'elimination du vice, soit le remplacement de l'appareil. Veuillez noter que nos apparreils, conformément à leur affection, n ont pas ete concus pour un usage commercial, artisanal ou professionnel. La garantie ne s'applique donc pas, a partir du moment ou l'appareil est utilisé professionnellement,artisanalement,par des sociétés industrielles,ou encore,exposé a une solicitation semblable pendant la durée de la garantie. Pour les articles "Professional",les exclusions décrites préalablement,ne s'appliquent pas.
-
Sont exclus de notre garantie :
les dommages sur l'appareil liés au non-respect des instructions de montage ou à une installation incorrecte, au non-respect du mode d'emploi (par ex. raccordement à une tension de réseau ou à un type de courant incorrect) ou au non-respect des consignes de maintenance et de sécurité ou à une exposition de l'appareil à des conditions environnementales annormales ou à un manque d'entretien et de maintenance.
les dommages sur l'appareil provoqués par une utilisation abusive ou non conforme (par ex. surcharge de l'appareil ou utilisation d'outils ou d'accessores non autorisés), la pénétration de corps étrangers dans l'appareil (par ex. sable, cailloux ou poussière, ..., ) les dommages dus au transport, l'utilisation de la force ou les influences extérieures (par ex. dommages causés par une chute).
les dommages sur l'appareil ou des parties de I'appareil imputables a I'usure normale liee a I'utilisation de I'appareil ou a toute autre usre naturelle. Par example, les accumulateurs et les blocs d'accumulateurs sont soumis a une usre naturelle et sont concus pour un nombre limite de cycles. L'usure est influencée négativement notamment par les charges demandees, les vitesses de charge mais aussi par I'exposition a la chaleur, au froid, aux vibrations et aux chocs.
- La durée de garantie est de 2 ans et débute à la date d'achat de l'appareil. Les droits à la garantie doivent être reven-diqués avant l'expiration de la durée de garantie dans un délais de deux semaines après avoir constaté le défaut. La revendication de droits à la garantie après expiration de la durée de garantie est exclue. La réparation ou le remplacement de l'appareil n'entraine ni une extension de la durée de garantie ni le début d'une nouvelle durée de garantie pour cet appleil ou toute autre piece de rechange installée sur l'appareil. Cela s'applique également lors d'une intervention du service après-ventre sur place.
- Pour faire valorier vos droits à la garantie, veuillez signaler l'appareil défectueux à l'adresse suivante: www.Einhell-Service.com. Veuillez vous munir de la preuve d'achat ou de tout autre justificatif de l'achat de votre nouvel apparéil. Les apparèils envoyés sans les justificatifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclusus de la prestation de garantie en raison de l'impossibilité de les attribuer. Si le défaut de l' apparéil est couvert par notre garantie, vous receivez sans décal un apparéil réparé ou un nouvel apparéil.
- Si vous avez amené l'appareil dans un pays de l'Union europeenne autre que celui dans lequel vous l'avez acheté, nous fourmissons la prestation de garantie par le biais d'un partenaire de service local. Il n'y a aucun droit de garantie en cas de transfert hors de l'Union europeenne.
Bien entendu, nous réparons volunteers les définis de votre apparéel qui ne sont pas ou plus compris dans l'étendue de la garantie contre remboursement des frais. Pour ce faire, veilliez envoyer l' apparéel à notre adresse de service après-vente. Pour les pièces d'usure, de consommation et les pièces manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette garantie conformément aux informations de service des générées instructions d'utilisation.
Garant: Einhell France SAS, ZAC Paris Nord, 22, Avenue des Nations - Le Rabelais, BP 59018 - 93420 Villepinte
Service: Einhell Compiègne, Route de Choisy 3, 60200 Compiègne
Pericolo!
6.2 Xpnoyn yia aouvous
OTE OTO qauVokoTko 1ia K1ion npoc Tov
Oeauvo NOn TEAE VA KoTe. KoTe npoTa TIC
Tneupec, ano kAtw npoc Ta eTAnw, kai teta
Tnv EAnw PNeupa. Otav dev To xpaunonoeite
va tonOeTnEei To npootateTuKkAmuTou
muXapoiou KaVa aPaepei ng matapia.
Touc thauvoocnouxavouv ta fua Toucaoucs klaedeuee tov lovio kal Oktwpio.
Touc thauvooc nou devxavouv ta ulambda Touc va touc klaedevetov Anpiiao kal tov Auyouoto.
6.2.1\SuvapuOaoyn
Eniδn n oukeun npapaideetai av paalidi xoptwv (Bλ. kefaiao 6.1), va avikataotael to maajaipiyia xopta ano to oumapabidóevo maajaipiyia thauvouc.
Npooxh! OAc oEi EApokAooue,epyaic ouvapuOIoynoC, aOnovapuOIoynoC kai puOmuCVAkTeAeotouvXwpiCmuTApia - Kivduoc TpaumauoNu Xpnoiomoiite npootateutikayavtuaKaiToounpadisoe npootateutiko KaLmu.