Spirit Calypso - Auriculares bluetooth HAMA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Spirit Calypso HAMA en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Spirit Calypso HAMA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Auriculares bluetooth en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Spirit Calypso - HAMA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Spirit Calypso de la marca HAMA.
MANUAL DE USUARIO Spirit Calypso HAMA
E Instruetiones de uso

Gebruiksaanwijzing

E Instrucciones de uso
Le agradecemos que se haya decidido por un producto de Hama.
Tómese tiempo y lea primero las siguientes instrucciones eindicaciones.Después,guarde estas instrucciones de manejo en un lugar seguro para poder consultarlas cuando sea Neededo.Sivende el aparato, entrega estas instrucciones de manejo al nuevo propietario.
Elementos de control eindicadores
- Botón +
- Botón -
- Extra Bass
- Botón multifunción (MFB)
- LED de estado
- Entrada de audio (3,5mm)
- Conexión Micro USB
- Micrófono

1. Explicación de los símbolos de avis y de lasindicaciones
Aviso

Se utilizes para indicarindicaciones de seguidad o para llamar la atencion sobrepeligos y riesgos especials.
Nota

Se utilizes para indicar informacion adicondional oindicaciones importantes.
2. Contenso del paquete
1x Conjunto auriculares estereo circumaurales con micrófono y Bluetooth "Spirit Calypso"
1x cable de energia micro-USB
1x guía de inicio=rápido
1x advertencias e instrucciones de seguridad




3. Indicaciones de seguridad
- Este produit está previsto para usar en el ambito privado y no comercial del hogar
- U tilice el producto exclusivamente para el fin previsto.
- Evite que los niños juegen con el producto.
- No utilise el producto en areas donte no se permitan aparatos electronicos
- No intente Maintener ni reparar el producto por conta propia Encomiendarialquier trabajo de mantenimiento al personal especializzato competente.
- No abra el producto ni siga utilizarandolo en caso de presentar días
- N o pliegue ni aplaste el cable.
- No deja caer el producto ni lo someta a sacudidas fuertes.
- Deseche el material de embalaje de conformidad con las normativas locales vigentes en materia de eliminacion de desechos.
- No realicecretios en el producto. ello conllevaría la perdida de todos los derechos de garantia
Proteja el producto de la suciedad, la humedad y el sobrecalentimiento y'utilice lo solo en enternos secos. - N o'utilice el producto jusqu a sistemas de calefacción, otheras fuentes de calor ni expuesto a la luz solar directa
- U se el articulo únicamente cuando las conditiones climáticas sean moderadas
- Este producto, como todos los productos electricos, no deben estar en manos de los niños
- N o utilise el producto fuera de los limites de potencia indicados en los datos技术和s
- No utilise el producto en entornos humedos y evite el contacto con las salpicaduras de agua
- No permite que su producto le distraiga si, por exemple, está conducendo un automóvil o usingo equipos deportivos, y preste atencion al tráfico y el entorno que le rodea
- La bateria está instalada de manière permanente y no pueda retirarse; beschè el producto de manos integra de conformidad con lasDispositioniones legales vigentes
-
Noecha la bateria o el producto al fuego.
-
No modifique ni deforme/caliente/desensamble las pilas recargables/baterias
- No use el producto durante el proceso de carga.
Aviso: bateria

- Utilice únicamente cargadores adequados o conexiones USB para cargar el dispositivo.
- No utilise cargadores ni conexiones USB defectuosos; asimismo, no intente reparados.
- No sobrecargue ni descargue totalmente el producto.
- Evite almacenar,regar o usar las pilas en conditiones de temperatura extrema o de presión atmósferica extremamente bajo como, por exemple, a grandes alturas.
- Recárguelo con regularidad (al menos cada tres vezes) si va a estar almacrado durante muito tempo.
Advertencia - Magnetismo



- El producto genera Campos magnéticos. Antes de utiliser este producto, aquellas personas con marcapasos deben considerar a un medico si la funciona del marcapasos podra verse afectada.
- No guarde las tarjetas decretio o similares que@cuenten con bandas magnéticas circa de la estación de carga o de los auriculares. Los datos de las tarjetas peuvent sufrir deterioros or incluso borrarse por completeness.
Advertencia - Volumen alto

- Alta presión acústica!
- Existe el riesgo de que se produzcan danos auditivos.
- Para prevenir una perdida de audicion, evite escuchar a altos niveles de volumen durante largos periodos de tiempo.
- Mantenga siempre el volumen a un nivelreasonable. Los volumenes altos能把caesar daños auditivos, también en caso deexposión breve a ellos.
- El uso del producto le limita la percepción de ruidos del entorno. Por tanto, no
maneje vehículos o maquinas.m润滑as use el producto.


4. Encendido/ apagado

Pulse el botón MFB (4) durante aproximadamente 3segundos hasta que suene el mensaje "Power ON" y parpadee el LED (5) en azul.

Para apagar, pulse el botón MFB (4) durante aproximadamente 5 seguidos hasta que suene el mensaje "Power OFF" y parpadee el LED (5) en rojo.


Nota - Apagado automatico de los auriculares

Los auricularesCNTAN conuna funcion de apagado automatico. Tras 3 minuto sin conexiOn con el dispositivo terminal, se apagan automatamente.

5. Carga
Cargue los auriculares por completo antes de utiliseros por primera vez.
1 Apagar y conectar los auriculares
Asegürese de que los auriculares estén apagados antes de cargarlos.
Conecte el cable de cargo USB suministrado a la toma de cargo (7). Conecte el除外 conector del cable micro-USB a un cargador USB apropiado. Tenga en cuenta las instrucciones de uso del cargador USB utilizado.

Cargar los auriculares
El LED (5) se ilumina continuamente en rojo durante el proceso de energia. Cuando el proceso de energia se completes, el LED (5) se apaga.

La bateria可以选择 tardar hasta 2 horas y media en cargarse Completely.
3 Capacidad de la bateria
Cuando el nivel de bateria de los auriculares es bajo, el LED (5) parpadea en rojo ycede el mensaje "Battery Low".
Nota
Durante la energia, la connexion Bluetto be apaga automatamente.

6. Conexión Bluetooth(emparejamento)
Nota - Emparejamento

- Asegürese de que su terminal compatible con Bluetooth ha encendido y de que se ha activado el modo Bluetooth.
- Observe también las instrucciones de uso de su terminal.
Los auriculares y el terminal no deben estar a más de 1 metro de distancia. Cuanto menor sea la distancia, mejor funciona bajo.
Encienda los auriculas con el botón MFB (4).
1 Compruebe el LED de estado (5) y los avisos

Cuando el LED (5) parpadea alternativamente y se emite un avis:


los auriculas estanUGCandounaconexion Bluetooth
Cuando el LED (5) parpadea y se emite un avis:


los auriculas ya está conectados a un terminal Bluetooth®.
Busque los auriculares con su dispositorio terminal (sólo es besoino para la connexion inicial)
En el terminal, abra la configuracion Bluetoth espere hasta que se muest Hama Spirit
Calypso en la lista de los dispositivos Bluetcontrados.
Selección Hama Spirit Calypso y espere hasta que los auriculas se muestren como connectados en la configuración Bluetooth de su terminal.

Nota - contraseña para Bluetobth

Algunos terminalsrequirenunacontraseña para la configuración de la conexión con other dispositivoBluetooth®.
- Introduzca la contraseña 0000 para conectar el correspondiente terminal a los auriculas si el terminal lo requires.
3 Tecnología multipunto.
Estos auriculares peuvent conectarse a dos dispositivos con Bluetostimultaneamente (multipunto).

- Primero conecte el primer disposittivo terminal a los auriculares.
- A continuación, desactive la función Bluetoothen este dispositivo terminal.
- Después, conecte el segundo disposítivo terminal a los auriculares.
- Vuelva a activar la funciona Bluetoothen el primer dispositivo terminal. Los auriculares también se conectan a esta terminal.
4 Desactivar la connexion Bluetooth
Desconecte los auriculas a工程技术 de la configuracion Bluetode su dispositovo terminal.
De manera alternatively:

7. Controles
Nota
- Tenga en cuenta que el soporte de algunos functions depende de su dispositorio terminal.
- Observe también las instrucciones de uso de su terminal.
7.1 Función de作為 de voz
Siri/ Google

Mantener pulsado el botón BASS (3) durante aproximadamente 2segundo para iniciai la comunicación con Siri o Google Assistant. Tan pronto como se escuche la sealsl, el asistente de voz está lista.
Nota - Siri
Siri solo está disponible en dispositivos con iOS 5 (iPhone 4s y posteriores) o superior.
- El Asistente de Google sólo está disponible en dispositivos con Android 5.0 o superior con los servicios de Google Play, >1,5 GB de memoria libre y una resolution de pantalla minima de 720P.
- La aplicacion Google Assistant App debe estar disponible en el dispositivo y configurada como el asistente de idioma predeterminado.
7.2 Refuerzo de bajos adicional
Nota
Tenga en cuenta que esta funciona solo es posible con una connexion Blutetotra.
Extra Bass Boost

Bass
Estos auriculares estan equipados con una funcion Extra Bass para melhor el efecto de los bajos. Presione una vez el boton Bass (3), para activar esta funcion cuando se reproduce la musica. Para volver a desactivar esta funcion, pulse de nuevo el boton Bass (3).
7.3 Función de manos libres
Los auriculares se pueda utilizar como dispositivo manos libres para su téléphone móvil.
1 Realizar una llamada
Marque el número directamente desde su terminal para hacer una llamada.
2 Aceptar una Ilamada



Pulse el botón MFB (4) una vez para responder a una llamada entrada.
3 Rechazar una llamada



Mantenga pulsado el botón MFB (4) duranteunos 2 seguidos outillice su terminal para rechazar una llamada entrada.
4 Finalizar una Ilamada



Durante la llamada, pulse el botón MFB (4) una vez para finalizar la llamada.
5 Marcar de nuevo



Pulse el botón MFB (4) dos veces para volver a marcar elultimate número marcado.
Nota
La funciona de "Rellamada"sole está disponible para el dispositivo terminal que se conecto por primera vez en multipunto.


7.4 Reproduccion de audio
Nota

Tenga en cuenta que esta funciona solo es posible con una connexion Bluetecniva.
1 Inicie la reproduccion desde su terminal.
2 Reproduccion/Pausa



Pulse el botón MFB (4) una vez para paasar o起初ar la reproducción de audio.
3 Siguepista



Presione y mantenga pulsado el botón + (1) durante uno 2segundos para saltar a lasuma pista.
4 Pista anterior



Mantenga pulsado el botón - (2) durante unos 2segundos para saltar a la pista anterior.
7.5 Control de volumen
1 Subir el volumen



Presione el botón + (1) una vez paraacular el volumen. Cuando se alcanza el volumen máximo, sigue el aviso "Maximum Volume".
2 Reducir el volumen



Presione el botón - (2) una vez para bajo el volumen.
Cuando se alcance el volumen minimo, se escuchará "beep beep".

7.6 Reproduccion de audio a trovés de (cabluido en el volumen de suministro)
Además de mediante Bluetooth también puede conectar这些东西 auriculas mediante un cable. AUX Paraarlo, conecte un extremo al dispositivo terminal y el(other extremo a la entrada de audio (6). Cuando se conecta el cable de audio, la connexion Bluetoth desactiva automatistically. Los auriculas funcionalanonthocen como auriculas con cable.

8. Datos&Tecnicos
| Auriculas Bluetooth | |
| Impedancia auriculas/ micrófono | 32Ω / < 2,2kΩ |
| Frecuencia auriculas/ micrófono | 20Hz - 20kHz / 100Hz - 10kHz |
| Sensibilidad auriculas/ micrófono | 100dB / -42dB |
| Alcance máximo. 10m | |
| Tecnología Bluetooth® | v5.0 + EDR |
| Perfil HFP V1.6 / A2DP V1.3 / AVRCP V1.5 | |
| Frecuencia de transmisión 2.4 - 2.48GHz | |
| Bateria Li-Po 3,7V | |
| Capacidad de la bateria 500mAh | |
| Consumo de corrente máximo. 450mA | |
| Tensión dearga max. 5V USB | |
| Peso total 180g | |
| Tiempo de reposo/ reproducción de música/ llamadas | máx. 180d / 38h / 36h |
9. Mantenimiento y cuidado
Limpie este producto solo con un paño ligeramente humedecido que no deje pelugas y no utilise detergentes agresivos.
10. Exclusion de responsabilidad
La Empresa Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía alguna por los días que se derives de una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la inobservancia de las instrucciones de uso o de las indicaciones de seguridad.
11. Servicio y asistencia
Si tiene algunaagna sobre el producto, pueda ponserse en contacto con el département de asesoramento de produits de la Empresa Hama.
Linea directa: +49 9091 502-0 (aleman e ingles)
Encontrará más información sobre el servicios de asistencia精髓: www.hama.com
12. Instrucciones para desecho y reciclaje
Notasobre la proteccion medioambiental:

De la implementación de la Directiva europea 2012/19/UE y 2006/66/CE en el legislativo nacional, se aplicá lo suiviente:
Los aparatos electricos y electrónicos, como como las pilas y los accumulatoradores, no se deben eliminar jusqu'à con la basura domestica. El usuario está legalmente obligado a落户 los
aparatos electricos y electrónicos, como como las pilas y los acumuladores a los+puntos de recogida publico o a devolverlos al punto de vente donde los acquirido al final de su vidautil. Las particularidades al respecto estástipuladas en lasdistinctas legislaciones naciales. Elsimpilo ubicado sobre el producto, enlas instrucciones de uso o en el embalaje hace referencia a lasdispositions legalesmentionadas.
Gracias al reciclaje, la recuperación de materiales u otheras formas de recuperación de residuos de aparatos electricos y electrónicos y pilas y accumulatorados usados, usted contribuye deforma importante a la protección de nuestro medio ambiente.
13. Declaración de conformidad

Por la presente, la Empresa Hama GmbH & Co KG declara que el tipo de equipo radioeléctrico
[00184100, 00184101, 00184102] es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El dato
completo de la Declaración de Conformidad UE pueda consultrarse en lasuma dirección de
Internet: www.hama.com ->00184100, 00184101, 00184102->Descargas.
Banda o bandas de Frequencia 2402MHz - 2480 MHz
Potencia maxima de radiofrecuencia 2,5mW E.I.R.P.

3 Többpontos technología
Elementele de operare si afisaje
- Tasta +
- Tasta -
- Extra bas
-
Tasta multifunctionalä (MFB)
-
LED stare
-
Intrare audio (3,5 mm)
- Conexiune Micro USB
- Microfon

3 Viacbodová technología
Tieto sluchadla sa mozu sucasne spojit's dvomi koncovymi zariadeniami s funkciou Blufetooth (viacbodová technología).

- Spoje najprv prve koncové zariadenie so sluchadlami.
- Nasledne deaktivujte funkciu Bluetooth tomto koncovom zariadeni.
- Potom spoje druhé koncové zariadenie so slúchadlami.
- Opat aktivujte funkciu Bluetooth na prvom koncovom zariadeni. Sluchadla sa potom spoja aj s tymto koncovym zariadenim.
4 Odpojenie Bluetooth pripojenia
Muito obligado por se ter decidido por este produit Hama!