Spirit Calypso - Bluetooth Headset HAMA - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Spirit Calypso HAMA als PDF.
Benutzerfragen zu Spirit Calypso HAMA
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Bluetooth Headset kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Spirit Calypso - HAMA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Spirit Calypso von der Marke HAMA.
BEDIENUNGSANLEITUNG Spirit Calypso HAMA
D Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden haben!
Nehmen Sie sich Zeit undesen Sie die folgenden
Anweisungen und Hinweise zunachst ganz
durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung
anschlieBend an einem sicheren Ort auf, um
bei Bedarf darin nachschlagen zu konnen.
Sollten Sie das Gerät veräußern, geben Sie diese
Bedienungsanleitung an den neuen Eigentümer weiter.
Bedienelemente und Anzeigen
-
- Taste
-
- Taste
- Extra Bass
- Multifunktionstaste (MFB)
- Status-LED
- Audio-Eingang (3,5mm)
- Micro-USB Anschluss
- Mikrofon

1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
Warning

Wird verwendet, um Sicherheitshinweise zu kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf besondere Gefahren und Risiken zu lenken.
Hinweis

Wird verwendet, um zusätzlich Informationen oder wichtige Hinweise zu kennzeichnen.
2. Packungsinhalt
1x Bluetooth® Over-Ear-Stereo Kopfhörer „Spirit Calypso"
1x Micro-USB Ladekabel
1x Kurzanleitung
1x Warn- und Sicherheitschinweise




3. Sicherheitshinweise
- Das Produkt ist für den privaten, nichtgewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen
- Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den dazu vorgesehenen Zweck
- Kinder sollen beaufsichtigt werden, um sicher zu stellen, dass sie nicht mit dem Produkt spielen
- Benutzen Sie das Produkt nicht in Bereichen, in denen elektronische Geräte nicht erlaubt sind
Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten oder zu reparieren Überlassen Sie jegliche Wartungsarbeit dem zuständigen Fachpersonal - Offnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie bei Beschädigungen nicht weiter
- Kücken und quetschen Sie das Kabel nicht.
- Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen heftigen Erschüttungen aus.
- Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial, sofort gemäß den örtlich gültigen Entsorgungsvorschriften.
- Nehmen Sie keine Veränderungen am Produkt vor Dadurch verlieren sie jegliche Gewährleistungsansprüche.
Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und Überhitzung und verwenden Sie es nur in trockenen Umgebungen - Betreiben Sie das Produkt nicht in unmittelbarer Höhe der Heizung, anderer Hitzequellen oder in direkter Sonneneinstrahlung
- Verwenden Sie den Article nur unter moderaten klimatischen Bedingungen
- Dieses Produkt besteht, wie alle elektrischen Produkte, nicht in Kinderhände!
- Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb seiner in den technischen Daten angegebenen Leistungsgrenzen.
- Verwenden Sie das Produkt nicht in einer feuchte Umgebung und vermeiden Sie Spritzwasser
- Lassen Sie sich auf der Fahrt mit einem Kraftfahrzeug oder Sportgerät nicht durch Ihr Produkt ablenken und achten Sie auf die Verkehrslage und ihre Umgebung
- Der Akku ist fest eingebaut und kann nicht entfernt werden, entsorgen Sie das Produkt als Ganzes gemäß den gesetzlichen Bestimmungen
-
Werfen Sie den Akku bzw. das Produkt nicht ins Feuer.
-
Verändern und/oder deformieren/erhitzen/zerlegen Sie Akkus/Batterien nicht
- Verwenden Sie das Produkt nicht während des Ladevorgangs!
Warning - Akku

- Verwenden Sie nur geeignete Ladegeräte oder USB-Anschlüsse zum Aufladen.
- Verwenden Sie defekte Ladegeräte oder USB-Anschlüsse generell nicht mehr und versuchen Sie nicht, diese zu reparieren.
- Überladen oder tiefentlagen Sie das Produkt nicht.
- Vermeiden Sie Lagerung, Laden und Benutzung bei extremen Temperaturen und extrem niedrigem Luftdruck (wie z.B. in groBen Hohen).
- Laden Sie bei längerer Lagerung regelmäßig (mind. vierteljährig) nach.
Warning - Magnete



- Das Produkt erzeugt magnetische Felder. Personen mit Herzschrittmacher sollenn vor Benutzung theses Produktes einen Arzt zu Rateziehen, ob die Funktion des Herzschrittmachers dadurch beeinträchtigt werden konnte.
- Bewahren Sie keine EC- oder ähnliche Karten mit Magnetstreifen in der Höhe der Ladebox oder der Ohrhorter auf. Die Daten auf den Karten können beschädigt oder gelöscht werden.
Warning - Hohe Lautstärke

- Hoher Schalldruck!
-
Es besteht das Risiko eines Gehörschadens.
Um einen Verlust des Hörsinns zu verhindern, vermeiden Sie das Horen bei großem Lautstärkepegel über lange Zeitraume. -
Halten Sie die Lautstärke immer auf einem vernünftigen Niveau. Hohe Lautstärken können — selbst bei kurzer Dauer — zu Hörschaden führen.
Die Benutzung des Produktes schrankt Sie in der Wahrnehmung von Umgebungsgeräuschen
ein. Bedieren Sie dazu während der Benutzung keine Fahrzeuge oder Maschinen.


4. Ein-/ Ausschalten

Drücken Sie die MFB-Taste (4) für ca. 3 Sekunden, bis die Ansage „Power ON" ertont und die LED (5) blau blinkt.

Zum Ausschalten drücken Sie die MFB-Taste (4) für ca. 5 Sekunden, bis die Ansage „Power OFF" ertont, sowie die LED (5) rot blinkt und anschließend erlischt.


Hinweis - Automatisches Ausschalten des Kopfhörers

Der Kopfhörer ist mit einer Abschaltautomatik ausgestattet. Erfolgt innerhalb von 3 Minuten keine Verbindung zu ihrem Endgerät, schaltet dieser automatisch ab.

5. Laden
Laden Sie vor dem ersten Gebrauch den Kopfhörer einzeln vollständig auf.
1 Kopfhörer ausschalten und anschließen
Stellen Sie safer, dass der Kopfhörer vor dem Aufladen ausgeschaltet ist.
Schließen Sie das beiliegende USB-Ladekabel an die Ladebuchse (7) an. Schließen Sie den freienden Stecker des Micro-USB Ladekabels an einem geeigneten USB Ladegerät an. Beachten Sie hierzu die Bedienungsanleitung des verwendeten USB Ladegerats.

2 Ladevorgang Kopfhorer
Die LED (5) leuchtet während des Ladevorgangs dauerhaft rot.
Nach Abschluss des Ladevorgangs erlischt die LED (5).

Es kann bis zu 2,5 Stunden dauern, bis der Akku vollständig aufgeladen ist.
3 Akkukapazitat
Bei niedrigem Akkustand des Kopfhörers blinkt die LED (5) rot und es erfolgt die Ansage „Battery Low".
Hinweis
Während des Ladevorgangs wird die Bluetooth Verbindung automatisch ausgeschaltet.

- Stellen Sie sicher, dass Ihr Bluetooth fahiges Endgerät eingeschaltet ist und dass Bluetooth aktiviert ist.
- Beachten Sie hierzu die Bedienungsanleitung Ihres Endgerätes.
Der Kopfhörer und das Endgerät sollenn nicht weiter als 1 Meter voneinander entfernt sein. Je geringer der Abstand,esto better.
Schalten Sie den Kopfhörer mit der MFB-Taste (4) ein.
1 Prufen Sie den Status der Status-LED (5) und die Ansagen

Wenn die LED (5) abwechselnd blinkt und Ansage:


Der Kopfhörer sicht nach einer Bluetooth Verbindung.
Wenn die LED (5) blinkt und Ansage:


Der Kopfhörer ist bereits mit einem Bluetooth Endgerät verbunden.
2 Suchen Sie mit Ihr dem Endgerät nach dem Kopfhörer (nur bei Erstverbindung notwendig)
Öffnen Sie auf Ihrm Endgerät die Bluetooth-Einstellungen und warten Sie, bis in der Liste der gefundenen Bluetooth Geräte Hama Spirit Calypso angezeigt wird.
Wahlen Sie Hama Spirit Calypso aus und warten Sie, bis der Kopfhörer als verbunden in den Bluetooth®-Einstellungen Ihres Endgerätes angezeigt wird.

Hinweis - BluetoothPassword

Manche Endgeräte benötigen für die Einrichtung der Verbindung mit einem anderen Bluetooth Gerät ein Password.
- Geben Sie für die Verbindung mit dem Kopfhörer das Password 0000 ein, wenn Sie zur Eingabe von ihrem Endgerät aufgefordert werden.
3 Multipoint Technologie
Dieser Kopfhörer kann sich mit zwei Bluetöfthigen Endgeräten gleichzeitig verbinden (Multipoint).

- Verbinden Sie zunachst das ersten Endgerät mit dem Kopfhörer.
- Deaktivieren Sie anschließend die Bluetooth-Funktion auf thisem Endgerät.
- Verbinden Sie dann das zweite Endgerät mit dem Kopfhörer.
- Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion auf dem ersten Endgerät erneut. Der Kopfhörer verbindet sich dann auch mit thisem Endgerät.
4 Bluetooth®-Verbindung trennen
Trennen Sie den Kopfhörer über die Bluetoothinstellungen Ihres Endgerätes.
Alternative:

7. Bedienelemente
Hinweis

- Beachten Sie, dass die Unterstützung einiger Funktionen von Ihrrem Endgerät abhängig ist.
- Beachten Sie hierzu die Bedienungsanleitung Ihr's Endgerätes.
7.1 Voice Assistant Funktion
Siri/ Google

Bass
Drucken und halten Sie die Taste Bass (3) für ca. 2 Sekunden, um eine Kommunikation mit ihrem Siri oder Google Assistant zu starten. Sobald Sie einen Signaton horen, ist Ihr Voice Assistant bereit, Sie zu unterstützen.
Hinweis - Siri

Siri ist nur auf geeigneten Endgeräten mit iOS 5 (ab iPhone 4s) oder higher verfügbar.
Hinweis - Google Assistant

- Der Google Assistant ist nur auf geeigneten Endgeräten mit Android 5.0 oder höher verfügbar mit Google Play Services, >1.5GB freien Speicher und einer Mindestbildschirmaufösung von 720P.
Die Google Assistant App muss auf Ihr Endgerät verfügbar sein und als Standardsprachassistent eingestellt sein.
7.2 Zusätzliche Bassverständlung
Hinweis

Beachten Sie, dass diese Funktion nur bei einer aktiven Bluetefeldingung möglich ist.
Extra Bass Boost

Bass
Dieser Kopfhörer ist mit einer Extra Bass Funktion ausgestattet, um den Bass-Effekt zu verstärken. Drücken Sie einmal die Taste Bass (3), um diese Funktion einzuschalten, während Music abgespielt wird. Um diese Funktion wieder ausschalten, drücken Sie die Taste Bass (3) erneut.
7.3 Freisprechfunktion
Es besteht die Mogglichkeit, die Kopfhorer wie eine Freisprecheinrichtung fur Ihr Mobiltelefon zu verwenden.
1 Anruf tätigen
Wahlen Sie die Nummer direkt über Ihr Endgerät, um einen Anruf zu tätigen.
Anruf annehmen



Drücken Sie einmal die MFB-Taste (4), um einen eingehenden Anruf anzunehmen.
3 Anruf ablehnen



Drücken und halten Sie die MFB-Taste (4) für ca. 2 Sekunden oder nutzen Sie Ihr Endgerät, um einen eingehenden Anruf abzulehnen.
4 Anuf beenden



Drücken Sie während des Geschäfts einzelmal die MFB-Taste (4), um den Anruf zu beenden.
5 Wahlwiederholung



Drücken Sie zweimal die MFB-Taste (4), um die zuletzt gewählte Rufnummer erneut zu wahlen.
Hinweis

Die Funktion „Wahlwiederholung" ist nur für das Endgerät verfügbar, welche im Multipairing zuerst verbunden wurde.


7.4 Audiowiedergabe
Hinweis

Beachten Sie, dass diese Funktion nur bei einer aktiven Blueverbindung möglich ist.
1 Starten Sie die Wiedergabe auf Ihr Hem Endgerät.
2 Play / Pause
11 1x
3 Nächster Titel
Drucken und halten Sie die +-Taste (1) für ca. 2 Sekunden, um zum nachsten Titel zu springen.
4 Vorheriger Titel
Drücken und halten Sie die -Taste (2) für ca. 2 Sekunden, um zum vorherigen Titel zu springen.
7.5 Lautstärkeregelung
1 Lautstärke erhöhen

Drücken Sie einmal die +-Taste (1), um die Lautstärke zu erhöhen. Bei Erreichen der maximalen Lautstärke erfolgt die Ansage „Maximum Volume".
Lautstärke reduzieren

Drücken Sie einmal die --Taste (2), um die Lautstärke zu reduzieren. Bei Erreichen der minimalen Lautstärke horen sie "beep beep".

7.6 Audio-Wiedergabe über Audiokabel (nicht im Packungsinhalt enthalten)
Zusätzlich zur Verbindung über Bluetoothkonnen Sie diesen Kopfhörer auch mit Hilfe eines AUX-Kabels verbinden. Stecken Sie hierzu ein Ende in das Endgerät und das andere Ende in den Audio-Eingang (6). Beim Einstecken des Audiokabels wird die Bluetoothverbindung automatisch beendet. Der Kopfhörer Funktioniert jetzt wie ein kabelgebundener Kopfhörer.

8. Technische Daten
| Bluetooth® Kopfhörer | |
| Impedanz Kopfhörer/Mikrofon | 32Ω / < 2,2kΩ |
| Frequenz Kopfhörer/Mikrofon | 20Hz - 20kHz / 100 Hz - 10kHz |
| Empfindlichkeit Kopfhörer/Mikrofon | 100dB / -42dB |
| Reichweite max. 10 m | |
| Bluetooth®-Technologie v5.0 + | EDR |
| Profile HFP V1.6 / A2DP V1.3 / | AVRCP V1.5 |
| Sendefrequency 2.4 - 2.48 GHz | |
| Akku Li-Po 3,7V | |
| Akkukapazität 500mAh | |
| Stromaufnahme max. 450 mA | |
| Ladespannung max. 5 V USB | |
| Gewicht gesamt 180g | |
| Standby-/ Musik-/Gesprächszeit | max. 180 d / 38h / 36 h |
9. Wartung und Pflege
Reinigen Sie theses Produkt nur mit einem fusselfreien, leicht feuchten Tuch und verwenden Sie keine aggressiven Reiniger.
10. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitseinweise resultieren.
11. Service und Support
Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produktigeria an die Hama-Produktberatung.
Hotline: +49 9091 502-0 (Deu/Eng)
Weitere Supportinformationen finden Sie hier: www.hama.com
12. Entsorgungshinweise
Hinweis zum Umweltschutz:

Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen Richtlinien 2012/19/EU und 2006/66/EG in nationales Recht gilt folgenden:
Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien)dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, elektrische und elektronische Geräte sowie
Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den darauf eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle zusückzugegeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit der Wiederverwertung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten/ Batterien leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
13. Konformitätserklung

Hiermit erklart die Hama GmbH & Co KG, dass der Funkanlageotyp [00184100, 00184101, 00184102] der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
www.hama.com ->00184100, 00184101, 00184102->Downloads.
Frequenzband/Frequenzbänder 2402MHz - 2480 MHz
Abgestrahlte maximale Sendeleistung 2,5mW E.I.R.P.
F Mode d'emploi
8. Technische gegevens
Frequentrieband(en) 2402MHz - 2480 MHz
Maximaia radofrequent vermogen 2,5mW E.I.R.P.