Spirit Calypso - Casque Bluetooth HAMA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Spirit Calypso HAMA au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Casque HAMA Spirit Calypso, type supra-aural, avec connectivité filaire. |
|---|---|
| Type de connexion | Jack 3.5 mm |
| Impédance | 32 Ohms |
| Fréquence de réponse | 20 Hz - 20 kHz |
| Poids | Environ 200 g |
| Utilisation | Idéal pour une écoute quotidienne, compatible avec la plupart des appareils audio. |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement les coussinets avec un chiffon doux, éviter l'exposition à l'humidité. |
| Sécurité | Éviter une écoute prolongée à volume élevé pour prévenir les dommages auditifs. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, disponibilité des pièces de rechange. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Spirit Calypso HAMA
Questions des utilisateurs sur Spirit Calypso HAMA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Casque Bluetooth au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Spirit Calypso - HAMA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Spirit Calypso de la marque HAMA.
MODE D'EMPLOI Spirit Calypso HAMA
Nous vous remercions d'avoir besoin un produit Hama !
Veuillez prendre le temps de dire l'ensemble des remarques et consignes suivantes. Veuillez conserve r ce mode d'emploi a portee de main afin de pouvoir le consulter en cas de besoin. Transmettez-le au nouveau propriete avec I'appareil le cas echeant.
Éléments de commande et d'affichage
- Touche +
- Touche -
- Extra Bass
- Touche multifonctions (MFB)
- LED d'état
- Entrée audio (3,5mm)
- Port micro-USB
- Microphone

1. Explication des symboles d'advertisement et des remarques
Avertissement

Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de sécurité ou pour attirer votre attention sur des dangers et risques particuliers.
Remarque

Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires ou des remarques importantes.
2. Contenu de l'emballage
1 casque circum-ural Bluetooth "Spirit Calypso"
1 cable de charge micro-USB
1 notice d'utilisation
1 notice de mises en garde et de sécurité




3. Consignes de sécurité
- Ce produit est destiné à une'utilisation domestique non commerciale
- L'emploi du produit est exclusivement réservé à sa fonction prévue
- Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec le produit
- N'utilisez pas le produit dans des zones ou les apparèils électroniques ne sont pas autorisés
- Ne tentez pas de réparer le produit vous-même ni d'effectuer des travaux d'entretienDéléguez tous travaux d'entretien à des techniciens qualifiés
- Ne tentez pas d'ouvrir le produit en cas de dépréciation et cessez de l'utiliser
- N e pliez pas et n'écrasez pas le cable.
- Protégez le produit des secousses violentes et évitez tout chocol ou toute chute.
Recyclez les matériaux d'emballage conformément aux prescriptions locales en vigueur. - N'apportez aucune modification au produit.
Toute modification vous ferait perdre vos droits de garantie. - Protégez le produit de toute saleté, humidité, surchauffe et utilisez-le uniquement dans des environnementés secs
N'utilisez pas le produit a proximite immediate d'un chauffage, d'autres sources de chaleur ou à la lumière directe du soleil - Utilisez l'article dans des conditions climatiques modérées uniquement
- C et apparéil, comme tout apparéil électrique, doit être gardé hors de portée des enfants!
- N'utilisez pas le produit en dehors des limites de puissance indiquées dans les caractéristiques techniques.
- N'utilisez pas l'appareil dans un environnement humide et évitez les projections d'eau
- Ne vous laissez pas distraire par votre produit sur la route en voiture ou avec votre équipement sportif et soyez attentifs aux conditions de circulation et à votre environnement
- La batterie est installée de manière permanente ne peut pas etre retiree; eliminer l'ensemble du produit conformement aux dispositions legales
-
Ne jetez pas la batterie ou le produit au feu.
-
Ne modifies pas et/ou ne déformez/chauffez/démontez pas les batteries/piles
- N'utilisez pas le produit pendant le processus de charge!
Avertissement - Batterie

Utilisez exclusivement un chargeur approprié ou une connexion USB pour la recharge.
- N'utilisez plus des chargeurs ou des ports USB défectueux et n'essayez pas de les réparer.
- Ne surchargez ou ne déchargez pas totally le produit.
- Evitez le stockage, le chargement et l'utilisation du produit à des températures extremes et à des pressions atmosphériques extrémement basses ( comme en haute altitude par exemple).
- Rechargez régulierement (au moins tous les trois mois) si l'appareil est entreprisespendant une période prolongée.
Avertissement - Aimants



- Ce produit génère des champs magnétiques. Avant d'utiliser ce produit, toute personne portant un stimulator cardiaque doit se faire conseiller par un médecin car le fonctionnement du stimulator cardiaque pourrait en être affecté.
- Ne rangez pas de cartes bancaires ou similaires avec bandes magnétiques à proximé du boîtier de charge ou des écouteurs. Les données des cartes sont susceptibles d'être endommagées, voire supprimées.
Avertissement : volume excessif

- Pression sonorelevée !
- Il existe un risque de troubles auditifs.
- Afin d'eviter toute perte d'audition, évitez l'écoute à un volume élevé pendant de longues périodes.
- Maintenez toujours le volume à un niveau raisonnable. Un volume excessif - même à courte durée - est susceptible d'endommager votre ouie.
L'utilisation du produit limite your perception des bruits ambiants. N'utilisez donc
pas le produit lorsque vous conduisiez un vehicule ou faites fonctionner une machine.


4. Mise en marche/arrêt

Appuyez sur la touche MFB (4) pendant environ 3 secondes, jusqu'à ce que l'announce "Power ON" retentisse et que la LED (5) clignote en bleu.

Pour êtreindre le casque, appuyez sur la touche MFB (4) pendant environ 5 secondes jusqu'à ce que l'announce "Power OFF" retentisse et que la LED (5) clignote en rouge puis s'éteigne.


Remarque - Arrêt automatique du casque

Le casque est doté d'un système d'arrêt automatique. Il se désactive ainsi automatiquement en l'absence de connexion à votre(APpeuil pendant 3 minutes.

5. Chargement
Chargez complètement le casque une fois avant sa première utilisation.
1 Mettre le casque hors tension et le raccorder
Assurez-vous que le casque est eteint avant de le recharger.
Raccordez le cable de charge USB fourni au port de charge (7). Branchez la fiche libre du cable de charge micro-USB à un chargeur USB approprié. Reportez-vous au mode d'emploi du chargeur USB que vous utilisez.

2 Processus de charge du casque
La LED (5) s'allume de façon fixe en rouge pendant le processus de charge.
Une fois le processus de charge terminé, la LED (5) s'éteint.

La recharge complète de la batterie peut prendre jusqu'à 2,5 heures.
3 Capacité de la batterie
En cas d'autonomie faible de la batterie, la LED (5) clignote en rouge et l'announce "Battery Low" retentit.
Remarque
Pendant le processus de charge, la connexion Bluetooth automatiquement coupée.

6. Connexion Bluetooth(couplage)
Remarque - Couplage

Assurez-vous que vous appeareil compatible Bluetoist allumé et que le Bluotoist acte.
- Veuillez consulter le mode d'emploi de votre apparéil à ce sujet.
Le casque et l'appareil final ne doit pas se trouver à plus de 1 mètre l'un de l'autre. Plus la distance est réduite, mistrs c'est.
Mettez le casque en marche avec la touche MFB (4).
1 Verifiez le statut de la LED d'etat (5) et les announces

Lorsque la LED (5) clignote par intermittence et que l'annonce suivante retentit :

le casque recherche une connexion Blueto8th
Lorsque la LED (5) clignote et que l'annonce suivante retentit :

le casque est déjà connecté à un apparéil final Bluetooth®.
2 Recherche le casque avec votre apparéil final (uniquement nécessaire lors de la première connexion)
Ouvrez le menu des réglages Bluetooth sur votre appareil final et attendez que le casque Hama Spirit Calypso apparaisse dans la liste des appareils Bluetooth.
Selectionnez Hama Spirit Calypso puis patientez jusqu'à ce que le casque apparaisse comme connecté dans les réglages Bluetooth de votre apparéil.

Remarque - Mot de passer Bluetboth

Certains appareils require un mot de passer pour l'établissement de la connexion avec un apparéil Bluetooth®.
- Saisissez le mot de passer 0000 lors de la connexion avec le casque dans le cas où l'appareil final exige la saisie d'un mot de passer.
3 Technologie multipoint
Ce casque peut être connecté simultanément avec deux appareils compatibles Bluetooth (multipoint).

- Commencez par connecter votre premier apparéil au casque.
- Désactivez ensuite la fonction Bluetoothe cet apparéil.
- Connectez ensuite votre deuxieme apparéil au casque.
- Réactive la fonction Bluetooth sur votre premier appareil. Le casque se connecte alors également avec cet appareil.
4 Désactiver la connexion Bluetooth
Déconnectez votre casque via les réglages Bluetobthe votre apparéil final.

Sinon,
7. Éléments de commande
Remarque

- Veuillez noter que la compatibilité de chaque fonction dépend de votre apparéil.
- Veuillez consulter le mode d'emploi de votre apparéil à ce sujet.
7.1 Fonction d'assistant vocal

Maintenez la touche BASS (3) appuyee pendant environ 2 secondes afin de commencer à communiquer avec Siri ou votre Google Assistant. Dans que vous entendez un signal sonore, votre assistant vocal est pré à vous aider.
Remarque - Siri

Siri est uniquement disponible sur les appareils disposant d'iOS 5 (à partir de l'iPhone 4s) ou d'une version ultérieure.

- Google Assistant est uniquement disponible sur des apparciels adaptés disposant d'Android 5.0 ou d'une version ultérieure avec Google Play Services, >1,5 Go de memoire disponible et une résolution d'écran minimale de 720P.
L'application Google Assistant doit etre disponible sur voire appareil et etre parametre comme assistant vocal standard.
7.2 Accentuation des basses
Remarque

Notez que cette fonction est possible uniquement pendant une connexion Bluetactve.
Extra Bass Boost

Ce casque est doté d'une fonction d'accentuation des basses (Extra Bass) qui permet de renforcer l'effet des basses. Appuyez une fois sur la touche Bass (3) afin d'activer cette fonction pendant l'écoute de la musique. Afin de reactiver cette fonction, appuyez de nouveau sur la touche Bass (3).
7.3 Fonction mains-libres
Il est possible d'utiliser le casque comme kit mains libres pour votre téléphone mobile.
1 Passer des appels
Composez le numero directement sur votre apparéil final afin de passer un appel.
Répondre à un appel

Appuyez une fois sur la touche MFB (4) afin de répondre à un appel entrant.
Refuser un appel

Maintenez la touche MFB (4) appuyee pendant environ 2 secondes ou utilisez votre apparéil afin de refuser un appel entrant.
4 Terminer l'appeal

Pendant la conversation, appuyez une fois sur la touche MFB (4) afinmettre fin à l'appeL.
5 Repétition du dernier appel

Appuyez deux fois sur la touche MFB (4) afin de recomposer le dernier numero sélectionné.
Remarque

La fonction "Répartition des derniers appels" est uniquement disponible pour l'appareil final qui a été connecté en premier en cas de couplage multiple.




7.4 Lecture audio
Remarque

Notez que cette fonction est possible uniquement pendant une connexion Bluetactve.
1 Lancez la lecture sur votre apparéil final.
2 Lecture/pause



Appuyez une fois sur la touche MFB (4) afin d'arrêter ou de lancer la lecture audio.
3 Titre suivant



Appuyez sur la touche + (1) et maintenez-la appuyée pendant environ 2 secondes afin de passer au titre suivant
4 Titre précédent



Appuyez sur la touche - (2) et maintenez-la appuyée pendant environ 2 secondes afin de revenir au titre précédent
7.5 Reglage du volume
Augmentation du volume



Appuyez une fois sur la touche + (1) afin d'augmenter le volume. Si le volume maximum est atteint, l'announce "Maximum Volume" retentit.
2 Reduire le volume



Appuyez une fois sur la touche - (2) afin de baisser le volume. Lorsque le volume minimal est atteint, vous entendrez "beep beep".

7.6 Lecture audio via un cable audio (Non fourni)
En plus de la connexion Bluetooth vous pouze également raccarder ce casque à l'aide d'un cable AUX. Pour ce faire, raccardez l'une de ses extrémités à l'appareil final et l'autre extrémité à l'entrée audio (6). Lors du raccardement du cable audio, la connexion Bluetooth automatiquement coupée. Le casque fonctionne à présent comme un casque filaire.

8. Caracteristiques techniques
| Casque Bluetooth | |
| Impédance casque/ microphone | 32 Ω/< 2,2 kΩ |
| Fréquence casque/microphone | 20Hz - 20kHz/100 Hz - 10 kHz |
| Sensibilité casque/microphone | 100 dB/- 42 dB |
| Portée max. 10 m | |
| Technologie Bluetooth | v5.0 + EDR |
| Profil HFP V1.6/A2DP V1.3/AVRCP V1.5 | |
| Fréquence d'émission 2,4 - 2,48GHz | |
| Batterie Li-Po 3,7V | |
| Capacité de la batterie 500mAh | |
| Consommation de courant max. 450 mA | |
| Tension de charge max. 5 V USB | |
| Poids total 180g | |
| Durée de veille/durée de lecture de musique/temps de conversation | max. 180 j/38 h/36 h |
9. Soins et entretien
Nettoyez le produit uniquement à l'aide d'un chiffon non pelucheurs légarement humide ; évitez tout détergent agressif.
10. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par le non-respect des consignes du mode d'emploi et/ou des consignes de sécurité.
11. Service clientèle et assistance
En cas de question concernant le produit, veuilles vous adresser au service de conseil produits de Hama. Ligne téléphonique directe: +49 9091 502-0 (allemand/anglais)
Vous trouvez de plus amples informations concernant l'assistance sur notre site internet : www.hama.com
12. Consignes de recyclage
Remarques concernant la protection de l'environnement :

Conformément aux directives europeennes 2012/19/UE et 2006/66/CE, les règes suivantes doivent être appliquées dans le droit national :
les apparèils électriques et électroniques ainsi que les piles ne doivent pas être éliminés avec les déchets menagers. Le consommateur doit returner le produit/la batterie usage(e) aux points de
collecte prévus à cet effet. Il peut aussi les remettre à un revendeur. Les détails à ce sujet sont régis par la législation de chaque pays. Le pictogramme "picto" présente sur le produit, son manuel d'utilisation ou son emballage indique que le produit est soumis à cette réglementation. En permettant le recyclage des matériaux et des piles ou toute autre forme de valorisation d'anciens apparèils, le consommateur apporte une contribution importante à la protection de notre environnement.
13. Déclaration de conformité
CE Hama GmbH & Co KG, déclare par la présente que l'équipement radioélectrique du type [00184100, 00184101, 00184102] est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse Internet suivante: www.hama.
com->00184100, 00184101, 00184102 -> Downloads.
Bandes de fréquences 2 402MHz - 2 480 MHz
Puisance de radiofrequence maxiale 2,5mW E.I.R.P.