EINHELL GEDW 1155 NA - Bomba de superficie

GEDW 1155 NA - Bomba de superficie EINHELL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato GEDW 1155 NA EINHELL en formato PDF.

📄 176 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice EINHELL GEDW 1155 NA - page 78
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de productoBomba sumergible para pozos profundos
MarcaEinhell
ModeloGEDW 1155 NA
Alimentación eléctrica220-240 V ~ 50 Hz
Potencia absorbida1100 W
Caudal máximo6000 l/h
Altura manométrica máxima55 m
Profundidad de inmersión máxima19 m
Temperatura máxima del agua35 °C
Conexión de presión1" (33,3 mm) IG
Cuerpos extraños admitidosSolo agua limpia
Grado de protecciónIPX8
Longitud del cable de red22 m
Tipo de protección del motorProtección térmica integrada
Modos de funcionamientoAutomático con arranque diferido (3 s), parada por presión (3 bares)
Protección contra marcha en secoSí, parada automática y ciclos de reinicio
Material del cuerpoPlástico y metal (no especificado, estimación razonable)
Dimensiones (L x An x Al)No comunicadas
PesoNo comunicado
Nivel sonoroNo comunicado
Mantenimiento corrienteLimpieza regular del filtro colector de impurezas
Piezas de desgasteRotor
Garantía24 meses (consultar instrucciones)
Accesorios incluidosCable de fijación, manual de instrucciones

Preguntas frecuentes - GEDW 1155 NA EINHELL

¿Cuál es la profundidad máxima de inmersión de la bomba Einhell GEDW 1155 NA?
La profundidad de inmersión máxima es de 19 metros.
¿Qué tipo de agua se puede bombear con esta bomba?
Esta bomba está diseñada para bombear agua limpia a una temperatura máxima de 35 °C. No usar para líquidos agresivos o abrasivos.
¿La bomba tiene protección contra marcha en seco?
Sí, la bomba se detiene automáticamente en ausencia de agua y realiza ciclos de reinicio (5 s de parada, 30 s de funcionamiento) hasta que el agua regresa, luego a intervalos más largos.
¿Cómo instalar la bomba GEDW 1155 NA?
Fije un cable de fijación al ojal de suspensión y baje la bomba al pozo o tanque. Asegúrese de que esté completamente sumergida y a unos 10 cm sobre el fondo. Conecte la manguera de presión a la conexión de 1" IG.
¿Cuál es el caudal máximo de la bomba?
El caudal máximo es de 6000 litros por hora (con el mayor diámetro de tubería posible).
¿La bomba funciona de forma continua?
Esta bomba no está diseñada para funcionamiento continuo (por ejemplo, como bomba de circulación). Está destinada a uso intermitente.
¿Cómo mantener la bomba?
Después de cada uso, limpie el filtro colector de impurezas: desatornille los tornillos, retire el filtro, límpielo con agua limpia y vuelva a montarlo. Proteja la bomba contra heladas.
¿Qué protección eléctrica es necesaria?
La bomba debe alimentarse a través de un dispositivo diferencial residual (RCD) con una corriente diferencial asignada de 30 mA como máximo, conforme a la norma VDE 0100.
¿Qué hacer si la bomba no arranca?
Verifique la tensión de red, el estado del enchufe y del cable. Asegúrese de que la bomba esté correctamente sumergida. Si el problema persiste, consulte el servicio postventa.
¿Dónde encontrar piezas de repuesto para la bomba Einhell GEDW 1155 NA?
Las piezas de repuesto (como el rotor) están disponibles en el sitio web www.Einhell-Service.com. Indique el tipo de aparato, el número de artículo y el número de identificación.

Preguntas de los usuarios sobre GEDW 1155 NA EINHELL

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Bomba de superficie en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GEDW 1155 NA - EINHELL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GEDW 1155 NA de la marca EINHELL.

MANUAL DE USUARIO GEDW 1155 NA EINHELL

E Manual de instrucciones original Bomba para pozos profundos

RUS OpunHaJIbHoe pyHOBOcTBO NO 3KcIyatauApTe3nHcNn HAcoc

Al usar aparatos es precise tener enIELDuna series de medidas de segundad para evitar lesiones o daños. Por este motivo, es precise leer atentamente este manual de instrucciones/advertencias de segundad. Guardar esta informacion cuidadosamente para poder consultarla en qualquier momento. En caso deentar el aparato a terceras personas, sera precisecretargarles, assimismo, elmanualde instrucciones/advertencias as de segundad.No nos hacemos responsables de accidentes o daños provocados por no tener enIELDa this manual y las instrucciones de segundad.

Explicacion de los symbolos empleados (vease fi g.4)

  1. Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducirrialquieriesgo de sufir daños.

1. Instrucciones de seguidad

Peligro!

Lea todas las instrucciones de seguridad e indicaciones. El incumplimiento de dichas instructueriones eindicaciones peut provocar descargas, incendios y/o daños graves. Guarde todas las instrueriones de sécurité eindicaciones para posibles consultas posteriores.

Este aparatoURTARo seerutildo por niños a partir de 8 anos y personas cuyas capacities esten limitadas fisica, sensorial o psiquicamente, o que no dispon- gan de la experiencia y/o los conocimientos necessarios siempre y cuando esten vigiladas o hayan recibido formacion o instru ciones sobre el functiOnamento seguro del aparato y de los posiblespeligos. Istado prohibido que los niños jueguen con el aparato. Los niños no podran realizar los travaqos de limpieza y manteni

miento a no ser que estén vigilados por unadulto.

Peligro!

La bomba se debe alimentar a trovés de un dispositivo de proteccion (RCD) de corriente por defecto de medicacion con un maximo de 30mA (conforme a VDE 0100 secciones 702 y 738).

El aparato no está indicado para ser uso en piscinas, piscinas infantiles u otheras agua a las que tengan acceso personas o animales durante su funcionaimiento. No está permitido utiliser el aparato cuando se(PC)encuentren personas o animales en las zonas de peligro.Rogamos consultar con su electricista!

  • Antes deponer el aparato en functionamento,defer que un techniciano compruebe si la puesta a tierra,la connexion a neutro o el dispositivo de proteccion diferencial funcionan correctamente y conforme a las disponeciones de seguidad de la Empresa local de suministro energetico.
    Proteger los enchufes electricos contra la medad.
    En caso de riesgo de inundacion, conectar los enchufes en un lugar protegado contra las inundaciones.
  • Evitar en cualquier caso el bombeo de liquidos agresivos, asi como de sustancias abrasivas (esmerilantes).
    Proteger el aparato de las heladas.
  • Evitar que el aparato marche en seco.
  • Mantener alejada del alcance de los niños sirviendose de medidas apropriadas.

2. Descripción del aparato y volumen de entrega

2.1 Descripción del aparato (fi g. 1)

  1. Conexión tubo de goma
  2. Anillas para colgar
  3. Filtro para sucidad
  4. Cable de sujeción

2.2 Volumen de entrega

Sirviendose de la descripción del volumen de entrega, comprar que el articulo estáplete. Si faltase alguna pieza, dirigirse a了我的o Ser

E

vice Center o a la Tienda especializada más cercana en un plazo máximo de 5 días laborales tras la compra del articulo presentando un recibo de compra fácil. A este respeto, observar la tabla de garantía de las conditiones de garantía que se encontrartran al final del manual.

  • Abrir el embalaje y extraer@cuidadosamente el aparato.
  • Retirar el material de embalaje, asi como los dispositivos de seguridad del embalaje y para el transporte (si existen).
  • Comprobar que el volumen de entrega está complete.
  • Comprobar que el aparato y los accesos no presenten días occasionados durante el transporte.
    Si es posible, almacenar el embalaje hasta que transcurra el periodo de garantia.

Peligro!

El aparato y el material de embalaje no son un juguete! No permitir que los niños jueguen con bolsas de plastico, láminas y piezas pequeñas! Riesgo de ingestión y asi xia!

  • Bomba de agua sucia
    Cable de sujecion
  • Manual de instrucciones original

3. Uso adecuado

Este aparato es adequado para bombear agua con una temperatura maxima de 35^ . jNo utilize este aparato paraOthers liquidos,especiallycombustiblesde motores,products delimpieza, niothers productos quimicos!

Aunque también puede'utilise en todos aquellos ambitos en los que deben bombearse agua, por exemple en el hogar, en jardines, y en muchos ambitos más. JNo esta permittedo el uso del aparato en piscinas!

Si se usa el aparato en agua con sueño natural, fangioso, colocar el aparato algo elevado, por exemple sobre ladrillos.

El aparato no的结果aadeudo para configurar duante largo tiempo, por exemple como bomba de recirculación en el estanque. Ello acortaria claramente su vidaCTL, ya que el aparato no ha sido construido para someterse a una carga continua.

Utilizar laquina solo en los casos que se indidan explicitly como de uso adecuado. Cualquier除外 lo no sera adecuado. En caso de uso inadequado, el fabricante no se hace responsable de días o lesiones deequalier tipo;el responsable es el usuario u operario de laquina.

Tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. No asumiremosledge de garantía cuando seutilice el aparato enzonas industriales,comercialesotalleres,asi comoactividadessimilaras.

El agua se pueda contaminar con los posibles derrames del aceite lubricante/lubricante en general.

Caudal max. 6000 l/h Altura de presión max. 55 m

Profundidad de inmersion max. 19 m
Temperatura max. del agua. 35^

Conexión tubo de goma ...aprox. 33,3 mm (1") IG Cuerpos extraños max.: ..agua limpa

Tipode protection: .IPX8

Cable de red 22m

5. Antes de la puesta en marcha

Antes de conectar laquina, asegurar de que los datos de la placa de identifi cacion coincidan con los datos de la red electrica.

5.1 La instalación

El aparato se instala o bien

  • de forma estacionaria con tuberia rigida o
  • de forma estacionaria con manguera flexible

Conectar la manguera o tubo a presión con el empalme adecuado de la toma de presión (1). Amarrar el cable de sujeción (4) a la anilla para colgar (fi g. 3/pos. 2).

Advertencia!

jAntes de poter en funciona la bomba, comprobar si hay conditiones especials a con

E

templar para su instalacion!

Si, p. ej. un corte de corriente, la suciedad o una junta defectuosa pueda provocar daños materiales, es precisoayar medidas de protección adicondares para la instalación.

Dichas medidas de proteccion son, por exemple: Bombas que functionen en paralelo en un circuito protegidopar separado, sensores de humedad para la desconexion yositivos de seguidurasimilares.

En caso de duda, consultar a un fontanero.

El caudal máximo puede alcanzarse solo con el mayor diametro de tubo posible, si se conectan mangueras o tubos más≦pequeños se reduce el caudal.

A la hora de realizar la instalación, asegurar que el aparato no se instale nunca colgando del tubo de presión o cable de conexión. Colgar el aparato por las anillas previstas paraarlo.

La bomba debe presentar un時間 adecuado.

5.2 La connexion de red Peligro!

Este aparato ya企业提供 un enchufe con puesta a tierra. El aparato debe conectarse a un enchufe con toma de corriente con puesta a tierra de 220-240 V 50 Hz. Asegurarde que la toma de corriente este lo sui ciencamente protegi-da (minimo 6 A) y en perfecto estado. Enchufar el cable de red en la toma de corriente para que el aparato pueda empezar a funciona.

6. Manejo

Después de haber leído las instrucciones de instalación y servicios se podra poder en marcha el aparato teniendo en cuenta los+puntos seguides:

  • Comprobar que el conductor de presión se haya colocado de forma correcta.
  • Asegurarse de que la connexión electrica sea de 220-240 V ~ 50 Hz.
  • Comprobar que la toma de corriente électrique se halle en perfecto estado.
  • Asegurar de que n o entre nunca humedado o agua en la conexión de red.
    Evitar que el aparato marche en seco.
  • Para desconectar el aparato,(desenchufarlo de la toma de corriente.

Advertencia!

  1. Introducir la bomba, cogida por un cable de sujeccion, en el pozo o fuente.
  2. Asegurarse que la bomba está totalmente sumergida en el agua y aplrox. 10 cm por encima del suejo.
  3. Conectar el enchufe a la toma de corriente. La bomba se pone en marcha 3 s antes de enchubar el cable de conexión.

La bomba forma presión (p. ej., el grifo de agua está cerrado) y se desconecta automatically.

Gracias a la valvula de retencion integra, la manguera conserva la presion hasta que se vuelva a sacar agua.

Si la presión desciente por debajo de los 3 bar,
la bomba se vuela aponer en marcha automatística.

6.2 Dispositivo de seguridad contra la marcha en seco:

La bomba se apaga automatistically cuando ya no queda liquido de bombeo.

Después de 5 s, la bomba se enciende durante 30 seguidos. A continuación, la bomba marcha en 3 ciclos de 5 seguidos apagada y 20 seguidos encendida.

Si sigue faltando potencia de bombe, la bomba se vuelva aponer en marcha afterwards de 1 hora, 5 horas y, finally, cada 24 horas.

Advertencia!

Si se detecta que la bomba marcha en seco, asegurar de que el conductor de presión está cerrado en todo momento.

7. Cambio del cable de connexion a la red electrica

Peligro!

Cuando el cable de connexion a la red de este aparato está dañado, deben ser sustituido por el fabricante o su servicios de assistencia技术水平o por una personaequalificadaparaelgo,evitando asi qualquierpeligro.

E

8. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto

Peligro!

Desenchufar la bomba antes de realizar什么样 quer trabajo de mantenimiento.
- En caso de'utilisation móvil, lavar el aparato con agua limpia afterwards de cada uso.
- Soltar los tornillos de fijación del filtro para sociedad (fig. 2/pos. 3) y limpiar el filtró y la zona de succion.
- Volver apletar el filtro para suciedad.

8.1 Mantenimiento

No hay que realizar el mantenimiento a más piezas en el interior del aparato.

8.2 Pedido de piezas de recambio:

Al solicitar recambos se indicaran los datos si-. quentes:

  • Tipo de aparato
    No. de articulo del aparato
    No. de identidad del aparato
    No. del recambio de la pieza necessita.

Encontrará losPRECOS y la informaciónactual en www.Einhell-Service.com

9. Eliminación y reciclaje

El aparato está protegado por un embalaje para evaporar danos producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por ese, se pueda volver a utiliser olearvar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios estan compuestos de diversos materiales, como, p. ej., metal y plastico. Los aparatos defectuos no deben tirarse a la basura domestica. Para su eliminacion adecuada, el aparato debe entregarse a una&idad recolectora prevista paraarlo. En caso de no poderer贯穿una, sera precise informarse en el organismo responsable del municipio.

10. Almacenamento

Guardar el aparato y sus accesos en un lugar oscuro, seco, protegido de las heladas e inaccessible para los niños. La temperatura de almacenimiento optima se encontrartra entre los 5 y 30^ . Guardar la herramenta electrica en su embalaje original.

11. Plan para localización defallos

Averias Causas Solucion

El aparato no ar- ranca- Falta tensión de red - Comprobar la tensión de red
El aparato no bom- bea- Filtro de entrada atascado-Limpiarelfi Itro de entrada con un chorro de agua
- Manguera de presión doblada- Desdoblar la manguera
El aparato no se desconecta- El lado de presión presenta fugas-Limpiar el lado de presión
Caudalinsufi ciente- Filtro de entrada atascado-Limpiarelfi Itro de entrada
- Rendimiento reducido debido a que el agua está muy sucia o contiene suciedad abrasiva- Limpiar el aparato y reemplazar piezas de desgaste
El aparato se de- sconecta afterwards- El guardamotor desconecta el apa- rato porque el agua está muy sucia- Desenchufar el cable y limpiar t# el aparato como el pozo
deFuncinar breve- mente- Temperatura del agua demasiado alta, el guardamotor se dispara- jAsegurarse de no sobrepasar la temperatura max. de 35°C!

E

EINHELL GEDW 1155 NA - E - 1

Só para páíSES miembrós de la UE

No tirar herramrientas electricas en la basura casera.

Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y electricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatosdeferán recojerse por分开ado y eliminarse de modo ecologico para facilitar su posterior reciclaje.

Alternativa de reciclaje en caso de devolución:

El propietario del aparato electrico, en caso de no optar por su devolución, está obligado a recicular adecuadamente dicho aparato electrico. Paraarlo, también se peutEARag el aparato uso a un centro de reciclaje que trate la eliminacion de residuos respetando la legislacion nacional sobre residuos y su reciclaje. Esto no afecta a los medios auxiliares ni a los accesos sin componentes electricos queaabponan a los aparatos usados.

Sólo está permitido copiar la documentación y documents anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG.

Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones技术水平

E

Información de servicios

En todos los Países Mentionados en el certificado de garantía disponible de distribuidores competentescyos datos de contacto podran consultar en dichocertificado.Dichos distribuidores estan a su disposicion para qualquier asunto relacionado con el service como reparacion, suministro de piezas de repuestoy desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.

Es precise tener enIELD,que lassiguientes piezas de este producto se someten a desgaste natural oprovocado por el uso o que se necesitan lassiguientes piezas como materiales deconsumo.

Categoría Ejemplo
Piezas de desgaste* Rueda de la bomba
Material de consumo/Piezas de consumo*
Falta de piezas

^* no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega!

En caso de deficiencia o fallo, rogamos que lo registre en la pagina web www.Einhell-Service.com. Describe exactamente el fallo y responds a las siguientes preguntas:

Hafuncionado elaparato enalgunmomento oestabadefectuoso delespecialipo?
Le ha llamado algo la atencion antes de surgir el fallo (indicio antes del fallo)?
- ¿Qué fallo de funciona el parece que presenta el aparato (indicho principal)?

Describa ese fallo en el funcionajo.

E

Certificado de garantía

Estimado cliente:

Nuestros productos estan sometidos a un estrico control de calidad. No obstar, lamentaramos que este aparato deja de funcinar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro service de atencion al cliente en la direccion indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantia. Con甚么 gusto le atenderemos también Telefonically en el numero de service indication a continuacion. Para hacer valido el derecho de garantia, proceda de la?sigue forma:

  1. Estas conditiones de garantia van dirigidas exclusivamente a los consumidosores, es decir, personas naturales que no desean emplear este producto en el marco de su actividad commercial ni autonoma. Estas conditiones de garantia regulan prestaciones adiconales de garantia que el fabricante abajo mentionado seompote a otorgar, de manners adiconal a la garantia legal, a los compradores de sus nouveaux aparatos. Las prestaciones de garantia que le corresponden conforme a ley no se ven afectadas por la presente. Nuestra prestacion de garantia esoothuta para usted.
  2. La garantía se extiende exclusivamente a defectos en un aparato nuevo adquirido por usted del fabricante bajomentionado, occasionados porfallos de material o de produccion,y está limitada, segun这是我们 eleccion, a la reparacion de los defectos o al cambio del aparato. Es preciso tener en consideracion que是我国 aparato no está indication para un uso commercial, industrial o en taller. Por lo tanto, no proceder a un contrato de garantia cuando se utilise el aparato Dentro del periodo de garantia en zonas industriales, commerciales o talleres, asi comoactividades similes.
  3. Nuestra garantia no cubre:

  4. Danos en el aparato occasionados por la no observancia de las instrucciones de montaje o por una instalacion no profesional, no observancia de las instrucciones de uso (como, p. ej., conexión a una tensión de red o corrente no indicada) o la no observancia de las dispositions de mantenimiento y seguido o por la exposión del aparato a conditiones anormales del entorno o por la falta de cuidado o mantenimiento.

  5. Danos en el aparato occasionados por aplicaciones impropias o indebidas (como, p. ej., sobrecarga del aparato o uso de herramentas o accesos no homologados), introduccion de cuerpos extraños en el aparato (como, p. ej., arena, piedras o polvo, danos producidos por el transporte), uso violento o infl uencias externa (como, p. ej., danos por caidas).
  6. Danos en el aparato o en piezas del aparato provocados por el desgaste natural, habitual o producido por el uso.

  7. El periodo de garantía es de 24 días y comienza en la Fecha de la compra del aparato. El decrecho de garantía debe hacearse valido, antes de finalizado el plazo de garantía, bajo de un periodo de dos semanas una vez detectado el defecto. El decrecho de garantía vence una vez transcurrrido el plazo de garantía. La reparacion o cambio del aparato no conllevará ni una prolongacion del plazo de garantía ni un nuevo plazo de garantía ni para el aparato ni para las piezas de repuesto montadas. Estoto también se aplica en el caso de un service in situ.

  8. Para hacer efectivo sudeocho a garantia, registre su aparato defecuioso en: www.Einhell-Service.com. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier othero comprobante que accredited la compra del aparato nuevo. La garantia no cube aquellos aparatos que se envien sin el comprobante pertinente o sin la placac de identificacion puesto que resulta dificil clasificarlos del modo correspondiente. Si esta prestacion de garantia incluye el defecto aparecido en el aparato, recibirde inmediato un aparato reparado o nuevo de vuelta.

Naturalmente, también soluciónaremos los defectos del aparato que no se.Encuentren comprehendidos o ya no se encuentren comprehendidos en la garantía, en este caso contra reemplenso de los costes. Paraarlo, envie el aparato a nuestra direccion de servicios专业技术o.

Para piezas de desgaste, de repuesto y falta de piezas nos remitimos a las limitaciones de esta garantía conforme a la información de servicios de este manual de instructaciones.

FIN

Vaara!

Certificado de garantia

Estimado(a) cliente,

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : EINHELL

Modelo : GEDW 1155 NA

Categoría : Bomba de superficie