EINHELL GEDW 1155 NA - Bomba de superfície

GEDW 1155 NA - Bomba de superfície EINHELL - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho GEDW 1155 NA EINHELL em formato PDF.

📄 176 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice EINHELL GEDW 1155 NA - page 126
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produtoBomba submersível para poços profundos
MarcaEinhell
ModeloGEDW 1155 NA
Alimentação elétrica220-240 V ~ 50 Hz
Potência absorvida1100 W
Vazão máxima6000 l/h
Altura manométrica máxima55 m
Profundidade de imersão máxima19 m
Temperatura máxima da água35 °C
Conexão de pressão1" (33,3 mm) IG
Corpos estranhos admitidosApenas água limpa
Índice de proteçãoIPX8
Comprimento do cabo de rede22 m
Tipo de proteção do motorProteção térmica integrada
Modos de funcionamentoAutomático com partida atrasada (3 s), parada por pressão (3 bars)
Proteção contra funcionamento a secoSim, parada automática e ciclos de reinício
Material do corpoPlástico e metal (não especificado, estimativa razoável)
Dimensões (C x L x A)Não informadas
PesoNão informado
Nível sonoroNão informado
Manutenção correnteLimpeza regular do filtro coletor de impurezas
Peças de desgasteRotor
Garantia24 meses (condições no manual)
Acessórios fornecidosCabo de fixação, manual de instruções

Perguntas frequentes - GEDW 1155 NA EINHELL

Qual é a profundidade máxima de imersão da bomba Einhell GEDW 1155 NA?
A profundidade máxima de imersão é de 19 metros.
Que tipo de água pode ser bombeado com esta bomba?
Esta bomba é projetada para recalcar água limpa a uma temperatura máxima de 35 °C. Não usar para líquidos agressivos ou abrasivos.
A bomba possui proteção contra funcionamento a seco?
Sim, a bomba para automaticamente em caso de falta de água e realiza ciclos de reinício (5 s parada, 30 s funcionamento) até que a água retorne, depois em intervalos mais longos.
Como instalar a bomba GEDW 1155 NA?
Prenda um cabo de fixação no olhal de suspensão e desça a bomba no poço ou tanque. Certifique-se de que esteja completamente imersa e a cerca de 10 cm acima do fundo. Conecte a mangueira de pressão à conexão de 1" IG.
Qual é a vazão máxima da bomba?
A vazão máxima é de 6000 litros por hora (com o maior diâmetro de tubulação possível).
A bomba funciona continuamente?
Esta bomba não foi projetada para funcionamento contínuo (por exemplo, como bomba de circulação). Ela é destinada a uso intermitente.
Como fazer a manutenção da bomba?
Após cada uso, limpe o filtro coletor de impurezas: desaperte os parafusos, remova o filtro, limpe-o com água limpa e remonte. Proteja a bomba contra geada.
Qual proteção elétrica é necessária?
A bomba deve ser alimentada através de um dispositivo diferencial residual (RCD) com corrente diferencial nominal de 30 mA no máximo, conforme a norma VDE 0100.
O que fazer se a bomba não ligar?
Verifique a tensão da rede, o estado da tomada e do cabo. Certifique-se de que a bomba esteja corretamente imersa. Se o problema persistir, consulte o serviço de assistência técnica.
Onde encontrar peças de reposição para a bomba Einhell GEDW 1155 NA?
As peças de reposição (como o rotor) estão disponíveis no site www.Einhell-Service.com. Indique o tipo de aparelho, o número do artigo e o número de identificação.

Perguntas dos utilizadores sobre GEDW 1155 NA EINHELL

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Bomba de superfície em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual GEDW 1155 NA - EINHELL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. GEDW 1155 NA da marca EINHELL.

MANUAL DE UTILIZADOR GEDW 1155 NA EINHELL

P Manual de instruções original Bomba para quando

S Original-bruksanvising Djupbrunnspump

4. Caracteristicas Tecnicas

Tensión de red .220-240 V 50Hz Consumo 1100 varios

Ao utilizej ferramentas, devem ser respeitas dasomalmas medidas de seguranca para prevenir ferimentos e danos. Por consequence, leia atentamente este manual de instruções / estas instruções de segurança. Guarde-o num local seguro, para que o possa consulir sempre que necessario. Caso passe o aparelho a outras pessoas, entrega)?squei? Este manual de instruções/estas instruções de segurança. Nao nos responsabilizamos pelos acidentes ou danos causados pela nao observancia deste manual e das instruções de segurança.

Explicação dos símbolos realizados (ver fi gura 4)

  1. Perigo! - Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções.

1. Instruções de segurança

Perigo!

Leia todas as instruções de segurança e indicações. O incumprimento das instruções de segurança e指示ações pode provocar choques electricos, incendios e/ou ferimentos graves. Guarde todas as instruções de segurança e指示ações para mais TARDE consultar.

Este aparelho pode ser uso por crianças a partir dos 8 anos de idade, assim como por pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou sem experiência nem acontecimentos, desde que mantidas sob vigilancia ouinstruidas relativamente àutilização segura do aparelho e conscientes dos perrigos inerentes. As crianças não podem brincar com o aparelho. A limpeza e manutençao não pode ser efectuadas por crianças sem vigilência.

Perigo!

Em águas paradas, lagos de jardim e piscinas biológicas e nas suas IMDiáções, autilização do aparelho so é permitida com um disjúnitor de corrente de falha com uma corrente nominal de disparo até 30 mA (segundo norma VDE 0100 parte 702 e 738).

O aparelho não se destina a ser uso em piscinas, piscinas para crianças de qualquer tipo e outros meiros aquáticos, nos quais se possam encontrar pessoas ou animais durante o seu funciona;. Não é permitido o funciona do aparelho durante a permanência de pessoas ou animais na zona de perigo. Informe-se这么久 de um electricista!

  • Antes de colocar o aparelho em funcaoamento,mande um的技术o vericar se

  • a ligaçao à terra

  • a liação ao neutro

  • o Sistema de proteção de corrente de falha está em conformidade com as instruções de segurar das entreprises de abastecimento de energia e se funciona am correctamente.

  • As lagoas de encaixe eletricas tem de ser protegidas contra humidade.

  • Em caso de perigo de inundação coloque as ligações de encaixe na area protegida contra inundação.
  • Deve ser igualmente evacada a bombagem de liquidos agressivos ou que contenhamsubstancias abrasivas.
    Proteja o aparelho contra o gelo.
    Proteja o aparelho contra o funciona a seco.
  • Este aparecido deve ser colocado fora do alcance dascrienciasatravésdasmedidas adequadas.

2. Descrição do aparecido e material a fornecer

2.1 Descrição do aparelho (fi gura 1)

  1. Ligação para mangueira
  2. Olhais para pendurar
  3. Crivo para impurezas
  4. Cabo de fixação

2.2 Material a fornecer

Com a ajuda da descrição do material a fornecer, verifi que se o artigo se encontrar completeness. Caso faltem peças, dirja-se num prazo máximo de 5

P

dias úteis après a compra do artigo a um dos nos-osos Service Center ou ao punto de vendla onde aquiriu o aparelho, fazendo-se accompanying de um talao de compra valido. Para o efeito, consulte aabela da garantia que se encontra nas informacoes do service de assistencia的技术ica no fim do manual.

Abra a embalagem e retirecretuidadosamente o aparelho.
- Remova o material da embalagem, assim como os dispositivos de segurarca da embalagem e de transporte (caso existam).
Verifique se o material a fornecer está completo
Verifique se o aparelho e as peças acessórias aparem danos de transporte.
Se possivel, guarde a embalagem ate ao termo do periodo de garantia.

Perigo!

O aparelho e o material da embalagem não são brinquédos! As crijanças não devem brincar com sacos de plácico,ipelucas ou peças de很小a dimensão! Existe o perigo de degliutização e asfi xia!

  • Bomba de agua suja
  • Cabo de fixação
  • Manual de instruções original

3. Utilização adequada

O aparelho que adquiriu é indicado para a bombagem de água com uma temperatura maxima de 35^. Este aparelho não pode ser uso paraculos liquidos, especially combustiveis, produits de limpeza e outros produits químicos!

O aparecido también pode ser utilizado em quando lado onde soit necessario transporte a agua, p. ex. em casa, no jardim e em muitas outras situações. Não pode ser'utilisation para o acontecimiento de piscinas!

Ao utiliser o aparelho em aguas com chao natural e lamacento colque-o um peu mais alto, p. ex. sobre tijolos.

O aparecido não se destina a uma'utilização prolongada, p. ex. como bomba de recirculação num lago. Este modo, a vida éutil esperada do aparecido irá diminuiar consideravelmente, uma vez que este não foi concebido para ser sujeito a cargas durante longos periodos de tempo.

A boaquina sô pode ser realizada para os fíns a que se destina. Qualquer及其他 tipo de utilização é considerado inadequado. Os danos ou ferimentos de qualquer não resultantes são responsabíldade do Utilizador/operador e não do fabricante.

Chamamos a atenção para o facto de os outros aparéshos não terem sido concebidos para uso comercial, artesanal ou industrial. Não assumimos qualier responsabilitadé se o aparélho for realizado no comércio, artesanato ou indústria ou em atividades equiparáveis.

4. Dados técnicos

Ligaoa rede: 220-240 V 50 Hz
Potência absorvida 1100 Watt
Vazao max. 6000 I/h
Altura manometrica max. 55 m
Profundidade de imersao max. 19m
Temperatura max. da agua 35 °C
Ligao da mangueira...ca.33,3 mm (1)IG
Corpos estranhos max.: Água limpa
Grau de protecao: IPX8
Cabo elcctrico: 22m

5. Antes da colocação em funciona

Antes de ligar aquina, certifi que-se de que os dados constantes da placac de caracteristicas correspondem ao dados de rede.

5.1 A instalação

O aparelho pode ser instalado:

estacionario com tubagem fixa

ou

estacionario com tubagem flexivel

Ligar a mangueira ou o tubo de pressao, com a ligacao correspondente, a ligaao de pressao (1). Prender o cabo de fixacao (4) ao olhal para pendurar (figura 3/pos.2).

Nota!

Antes de colocar a bomba em funciona, verifi que se existem eventualmente condionaismos especials para a instalacao! Se, p. ex.,uma falha de corrente, sujidade ou uma vedao com

P

defeito forem susceptíveis de provocar danos materiais, vem ser tomadas medidas de proteção adiconçais.

Estas medidas de protecao consistem, por
exemplo, em: bombas a functionar em paraleo num circuito de corrente separado e protegido,
sensores de humidade para o desigamento e
dispositivos de seguranca equivalentes.
Em caso de duvida, aconselhe-se junto de um
tecnico sanitario.

A vizão Tmaxa so pode ser alcancada com o maior diametro do tubo possivel.

Durante a instalacao, deve ter em atencao que o aparelho nunca deve ser montado suspensoleo tubo de pressao ou peso cabo de correnteelcctrica. O aparelho tem de ser pendurado pelosolhais para pendurar previstos para oefeito.

O poço da bombadeerá ser suficiCNTamente grande para que o interruptor de fl utuador se possa movimentar livremente.

5.2 A liação à rede Perigo!

O aparelho que adquiriu ja dispõe de uma fiche Schuko. O aparelho destino-se a ligaçao a uma tomada com ligaçao à terra com 220-240 V ~ 50 Hz. Certifi que-se de que a tomada está sufí cientemente protegida (no minimo 6 A) e a funcional corretoamento. Encaixe a fi cha de alimentação na tomada deleixando o aparelho operacional.

6. Operação

DepoS de ler atenciosamente estas instruções de instalação e de service, pode colocar o aparecido em等功能amento, respeitando os seguides pontos:

Verifique se o tubo de pressao foi correctamente montado.
- Certifique-se de que a ligação eletrica é de 220-240 V ~ 50 Hz.
Verifique se a tomada électrique está em boas condições.
- Certifique-se de que não é possivel a ligação à rede ficar humida ou molhada.
Evite que o aparelho funzione a seco.
- Retire a ficha da corrente antes de qualquer workload de limpeza.

Nota!

  1. Deixar a bomba, presa por um cabo de fi xação, descer para dentro da fonte ou pouco.
  2. Prestar atenção para que a bomba está completely submersa e aprox. 10 cm acima do chão.

  3. Ligar a fi cha de alimentacao a tomada.

A bomba começa a functionar 3 s antes de inserto o cabo de ligation.

A bomba estabelece a pressao (p. ex. torneira de agua fechada) e desliga-se antes automaticamente. Graca a valvula de retencion integra, a pressao emantida na mangueira atc voltar a ser retirada agua.

Quando a pressao descer abaixo de 3 bar, a bomba volta a ligar-se automaticamente.

6.2 Proteção contra funcaoamento a seco:

A bomba é desligada automaticamente, quando ja não houver liquido a fazer.

A bomba liga-se après 5 s durante 30 s. Em seguida, a bomba funciona en 3 ciclos, desligando por 5 s e ligando por 20 s.

Se Continuing a não haver potência de fl uxo, a bomba recomeça a funcionar après 1h,5he por fi m a cada 24h

Nota!

Se for detetado um functiomento a seco, devera certificar-se de que o tubo de pressao fica sempre fechado.

7. Substituição do cabo de ligação à rede

Perigo!

Para evaporar perigos, sempre que o cabo de li-gação à redearethedeaparelhofordanifi cado, é necessárioque sera substituídopelofabricante oupeloseuservico deassistência Tecnicaou poruma pessoas com qualificação.

P

8. Limpeza, manutenção e encomenda de peças sobressalentes

Perigo!

  • Retire a ficha de alimentacao da tomada antes de realizar qualquer trabalho de manutencao.
  • Em caso de'utilisation móvil, deve limpar o aparecido com água limpa antes cada uso.
    Desapertar os parafusos de fixacao do crivo para impurezas (figura 2/ pos. 3) e limpar o crivo para impurezas e a area de succao.
    Voltar a aparafusar o crivo para impurezas.

8.1 Manutenção

No interior do aparecido não existem quando peças que necessitem de manutenção.

8.2 Encomenda de peças sobressalentes:

Ao encomendar peças sobressalentes, devem-se fazer as seguintes indicacoes:

  • Tipo da boaquina
  • Nível de artigo da boaia
  • Nível de identificacao daquina
  • Nível da peça sobressalente necessária Pode encontrar os preços e informações actuais em www.Einhell-Service.com

9. Eliminação e recicagem

O aparelho encontrar-se dentro de una embalagem para evitar danos de transporte.Esta embalagem é materia-prima, podendo ser reutilizada ou reciclada. O aparelho e os respectivos acessosórios são de diferentes materiais, como p. ex. o metal e o plácico. Não deite os aparelhos defeituços para o lixo domestico. Para uma eliminacao ecologicamente correcta, o aparelho deve ser entrega num local de recolha adequado. Se não tiver conhecelto de nenhum local de recolha, informe-se jusqu'à da sua administração autáquica.

10. Armazenagem

Guarde o aparelho e os respectivos accesórios em local esculo, seco e sem risco de formação de gelo, fora do alcance das crianças. A temperatura ideal de armazenamento situa-se entre os 5 e os 30^ . Guarde a ferramenta eletrica na embalagem original.

11. Plano de localização de falhas

Avarias CausesResolução
O aparecido não pega- Falha de tensão de rede - Verifi quea tensão de rede
O aparecido não bombeia- Filtro de entrada entupido - Mangueira de pressão dobrada-Limpeofi Itro de entrada com um jacto de água - Elimine a dobra
O aparecido não des Liga- Lado de pressão com fugas - Limparo lado de pressão
Vazãoinsufi CCTe -Filtro de entrada entupido - A potência diminui devido ao acrés-cimo de água muito suja e abrasiva-Limpeofi Itro de entrada - Limpe o aparecido e substitua as peças desgastadas
O aparecido desiga-se pouco tempo antes ser@açegada a funcional- A proteção do motor des Liga ou aparecido devido a água muito suja - Temperatura da água muito eleva-da, a proteção do motor desiga-Retireafi cha de alimentação da to-mada e limpe o aparecido e o pouco - Tenha atençao à temperatura maxi-ma da água de 35 °C!

P

EINHELL GEDW 1155 NA - P - 1

So para paises da UE

Não deite as ferramentas electrolyicas para o lixo dométrico!

Segundo a directiva europeia 2012/19/CE relativa aos residuos de equipamentos eletricos e electrônicos e a respectiva transposão para o direito interno, as ferramentas electrolycas usadas tem de ser recolhidas separadamente e entrega nos locais de recolha previstos para oefeito.

Alternativa de reciclagem relativa à solicitação de devolução:

O propietario do aparelho eletrico, no caso de não optar pela devolução, é obligado a recicular adequadamente o aparelho eletrico. Para tal, o aparelho uso同樣 podse ser entregue a um punto de recolha que tratde eliminao de residuos, respeitando a leiislaao nacional sobre residuos e respective reviclagem. Nao estao abrangidos os meios auxiliares e os accesarios sem componentes electronicos, que acompanham os aparelhos usados.

A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produits caresce da autorização expressa da Einhell Germany AG.

Reservado o direito a alteracoes tecnicas

P

Informações do service de assistência Tecnica

Estamos representados em todos os paises Mentionados no certificado de garantia por agentes autorizados competentes,@cujos contactos podera encontrar no certificado de garantia. Estes encontrar-se ao seu dispor para todos os serviceos de que necessita, tais como reparacoes, fornecimento de peças sobressalentes e peças desgastadas ou a aquisicao de consumiveis.

Deve-se ter em atençao que, neste produits, as seguientes peças estao sujeitas a um desgaste natural ou decorrente da sua utilização, ou entao so necessarias como consumíveis.

Categoria Exemplo
Peças de desgaste* Roda da bomba
Consumíveis/peças consumíveis*
Peças em falta

* nao incluo obligatoriamente no material a fornecer!

Em caso de deficiências ou erros, pedimos-lhe que comunique o problema atraves da págná de Internet www.Einhell-Service.com. Certifique-se de que faz uma descrição exacta do problema,respondendo sempre às seguides questions:

  • O aparelho ja functiOnou alguma vez ou possui o defeito desde o inicio?
  • Antes do surgimento do defeito, apercebeu-se de algo estranho (sintoma antes do defeito)?
  • Na sua opinião, que erro de functiOnamento apareça o aparelho (sintoma principal)?

Descreva este erro de funciona.

P

os)nossos produtos sào submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho nãofuncionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirja ao mesmo service de assistência Tecnica na morada indicatora no presente certificado de garantia. Se preferir, tambem pode contactar-nos Telefonicallyatravês do numero de assistência Tecnica indicado. O exercicio dos direitos de garantia está sujeito as seguients condições:

  1. As presentes condições de garantia dirigem-se exclusivamente aos consumidos, ou está, pessoas naturais, que não desejam usar este produit quer no àsbito da sua atividade comercial quer de outras atividades independente. As presentes condições de garantia regem as prestações de garantia adiconais com que o fabricante abaixo designado se comprete, àslem dos termos legais de garantía, para com os compradores dos seu novos aparhços e não afectam os seu direitos legais de garantia. O nosso service de garantia é prestado gratuito.
  2. O服务于garantia cobre exclusivamente as deficiencias num novo aparelho adquirido do fabricante abaixo designado, e que sejam decorrentes de erros de material ou de fabrico comprovados, e está, por esta opção, limitado a eliminaçao de tal falta no aparelho ou a substituiçao do mesmo. Chamamos a atencao para o facto de os outros aparelhos não terem sido concebidos para uso commercial, artesanal ou profissional. Não havera, por istso, lugar a um contrato de garantia no caso de o aparelho ter sido realizado, dentro do periodo de garantia, em entreprises do sector comercial, artesanal ou industrial ou atividades equiparáveis.
  3. Excluidos pada{nossa garantia esta:

  4. Danos no aparecido resultantes da inobservência das instruções de montagem ou de uma instalação Incorrecta, da inobservência do manual de instruções (como p. ex. a ligaçao a uma tensao de rede ou tipo de corrente errada) ou da inobservência das dispositions de seguranca ou da exposicao do aparecido a condiçoes ambientais anormais ou de uma conservacao e manutencao insufi cientes.

  5. Danos no aparelho resultantes de utilizes o abusivas ou indevidas (como p. ex. uma sobrecarga do aparelho ou uso de ferramentas de trabalho ou acessórios não autorizados), a penetracao de corpos estranhos no aparelho (como p. ex. areia, pedras ou po, danos de transporte), o uso de forca ou impactos externos (como p. ex. danos resultantes de quidas).

  6. Danos no aparelho ou nas peças do aparecido associados a um desgaste decorrente do uso, um desgaste natural habitual ou de outras vezes.

  7. O periodo de garantia é de 24 vezes a conta da data de compra do aparecido. Os direitos de garantia devem ser reclamados dentro do periodo de garantia, no prazo de das semanas antes sido detectado ou defeito. Não excludu a reclamação de direitos de garantia antes o termo do periodo de garantia. A reparação ou a substituição do aparecido não implica o prolongamento do periodo de garantia não与发展ou a contagem de um novo periodo de garantia para o aparecido ou para eventualis peças sobressalentes montadas no mesmo. O mesmo se aplica no caso de a assistência Tecnica ter sido prestada no local.

  8. Para Activate a garantia, denuncie o aparecido de feito outro comprovativo de compra do aparecido novo. Os apareiros enviados sem o respectivo provativo ou sem a placar de CHARACTERisticas, são excludos pelo service de garantia devido a falta de ayubição. Se o defeito do aparecido estiver abrangido pelo mesmo service de garantia, ser-lhe-á imeditamente enviado um aparecido novo ou reparado.

Naturalmente, también teremos todo o gosto em efectuar reparacoes que não está, ououxiamaram de estar, abrangidas pelo service de garantia. Nesse caso, tera de suportar os custos da reparacao. Para este efeito,deeravelaparelho paraamorada do nosso service de assistencia Tecnica.

Para peças de desgaste, consumveis e em falta, consulte as restricções esta garantia, de acordo com as informações do service do assistencia Tecnica de manual de instruções.

HR/BIH

Opasnost!

Prilikom uporabe uredaja morate se pridrzavati sigurnosnih propisa kako bisteprijecili natanak ozljeda i steta.Zato paizljivo procitajte ove upute za uporabu/sigurnosne napomene.Dobro ih saucuvaje tako da vam informacije u svako doba budu na raspolaganju.Ako biste ovaj uredaj trebali predati drugim osobama, molimo da im prosiljedite o vexe uporabu. Ne preuzimamo jamstvo za stete nastale zbog nepridzavanja ovih uputa za uporabu i sigurnosnih napomena.

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : EINHELL

Modelo : GEDW 1155 NA

Categoria : Bomba de superfície