CAMRY CR 1168 - Platine_disque

CR 1168 - Platine_disque CAMRY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CR 1168 CAMRY en formato PDF.

📄 96 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice CAMRY CR 1168 - page 13

Descarga las instrucciones para tu Platine_disque en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CR 1168 - CAMRY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CR 1168 de la marca CAMRY.

MANUAL DE USUARIO CR 1168 CAMRY

CONDITIONES GENERALES DE SEGURIDAD

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA EL USUARIO

POR FAVOR LEA ATENTAMENTE Y GUARDELAS PARA CONSULTAR EN EL FUTURO

Si usa el aparato con fines commerciales, las conditiones de la garantía cambiarán.

  1. Antes de usar el equipo, lee las instrucciones del manual de uso y sigue lasindicaciones que figuran en el. El fabricante no es responsable de los daños causados por el uso indebido del equipo o su manejo inadequado.
    2.El equipo sirve una y exclusivamente para el uso domestico. No lo uses parathers fines que los indicados.
    3.El dispositivo debe estar connectado unicamente a la toma de 230V 50~Hz Para augmentar la seguidad del uso, no se recomienda connectar various equipos electronicos a unismo circuito.
    4.Hay que actuar con especial precaución durante el uso del equipo, si los niños estan a su

alcance. No dejar que los niños juguen con el equipo ni que los niños o personas no familiarizadas usen el equipo.

5.ADVERTENCIA: Este dispositivo puede ser utilisé por niños mayores de 8 años y personas con capacities físicas, sensoriales o mentalaleslimitadas, sin experiencia y conocimiento, si lo hace bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad y queonga información sobre el uso seguro del dispositivo y sea consciente de los delicos asociados con su uso. Los niños no debenigar con el dispositivo. La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por los niños, a menos que Sean mayores de 8 años y lo hagan bajo supervisión.

  1. Siempre, después de cada uso, sacá la clavija de la toma de corriente sujetando la toma con la mano. NO tire del cable de alimentación.

7.Nosumerjas el cable,la clavija ni el equipo entero en el agua ni othero liquido.No lo expongas a los efectos de las conditiones atmofericas (lluvia, sol, etc.) ni tampoco los uses en conditiones de alta humedad (cuartos de bano, casas de camping).

  1. Controla periodically el estado del cable de alimentacion. Si el cable de alimentacion está dañado, deben ser reemplazado por un taller especializzato para estar el peligro.

9.No use el equipo con el cable de alimentacion dañado o si el equipo se ha caido o dañado de cadaquier othera forma o no funciona correctamente. No repares el equipo sinridge, porque hay riesgo de paralisis. El equipo dañado debe ser llavedo a un taller de reparaciones adecuado para comprobar su functiomento o reparar los daños. Todas las reparaciones se pueda realizar unicamente en los talleres de reparaciones autorizados. La reparación realizada incorrectamente peutcausar un grave peligro para el usuario.

  1. Coloca el equipo en una superficie fria, estable y plana, lejos de los equipos de casa que se calientan, como casa electrica, casa de gas etc.

11.No uses el equipo cerca de los materiales inflamables.

  1. El cable de alimentación no pueda estar colgando del borde de la mesa o tocar las superficies calientes.

13.No deje sin supervisión el aparato encendido ni el cargador conectado a la red de alimentación.

  1. Para asegurar más protección, se recomienda instalar en el circuito electrico un Diferencial (RCD) con la corriente diferencial no superior a 30 mA. En este caso hay que recurrir al especialista electrico.

15.No permita que la radio se moje.

16.La radio solo se pueda limpar con un paño seco. No utilise agua ni deterentes para limpararlo.

  1. Con el fin de garantizar la eficiencia energetica del aparato, si no se registra una seals de gramofono/ entrada AUX IN durante 10 Minutes, entrada automatically en el modo Standby.

18.La radio doit ser guardada en un lugar seco.

DESCRIPCION DEL DISPOSITIVO
1. Tapa del gramófono 23. Protector de agua del gramófono
2. Pantalla LCD 24. Puerto LINE OUT
3. Diodo de alimentacion 25. Cable de antenna FM
4. Altavoz incorporado 26. Cable de alimentacion
5. Botón FUNCTION 27. Botón STANDBY
6. Botón SLEEP/TIMER 28. Botón PRESET/ALBUM DN
7. Entrada para auriculas 29. Boton PRESET/ALBUM UP
8. Botón REC/DEL 30. Ranura para tarjeta SD
9. Botón MODE/CLOCK 31. Botón MUTE

  1. Botón PLAY/PAUSE/TUNER SCAN 32. Interruptor AUTO-STOP
  2. Botón STOP/BAND 33. Botón REC/DEL
  3. Botón SKIP DOWN 34. Botón FM ST.
  4. Botón SKIP UP 35. Botón FUNCTION
  5. Entrada AUX 36. Boton MODE/CLOCK
  6. Botón ALBUM/PRESENT DOWN 37. Botón PLAY/PAUSE
  7. Botón ALBUM/PRESET UP 38. Botón STOP/BAND
  8. Botón ON/OFF / volumen 39. Botón SKIP DOWN
  9. Adaptador de discos 45RPM 40. Botón SKIP UP
  10. Palanca del gramófono 41. Botones VOLUME UP/DOWN
  11. Bloqueo de brazo del gramófono 42. Puerto USB
  12. Control de velocidad de giro del Plato 43. botón SNOOZE
  13. Brazo giratorio

  14. Botón Temporizador / Suspender

AJUSTEDELRELOJ

Antes del primer uso, desembale todo y retire todos los materiales de proteccion. Desenrolle el cable de la antenna FM y el cable de alimentacion.No cubra los orificios de ventilacion, asegurese de que alrededor de la radio hayanos centimetros de espio necessario parauna correcta ventilacion.

  1. En modo de espera, pulse y mantenga pulsado el botón MODE/CLOCK (9, 36). En la pantalla (2) parpáeará la inscripción "12h/24h". Utilice los botones SKIP DOWN (12, 39) y SKIP UP (13, 40), selección modo de 12 horas o 24 horas y confirmarlo pulsando de nuevo el botón MODE/CLOCK (9, 36). Entonces, el dispositivo entrada en modo de ediciones de hora.
  2. Utilice los botones SKIP DOWN (12, 39) y SKIP UP (13, 40), establezca la hora actual y confirmela pulsando el boton MODE/CLOCK (9, 36). El dispositivo entrara en modo de edicion decretos.
  3. Ullice los botones SKIP DOWN (12, 39) y SKIP UP (13, 40), establezca el minuto actual y confirmelo pulsando el boton MODE/CLOCK (9, 36).

FUNCION DE TEMPORIZADOR (APAGADO AUTOMÁTICO)

  1. Cuando el dispositivo está encendido, pulse el botón SLEEP/TIMER (6,44) tantas vezes hasta que selección el tiempo tras elrial desea que se opaque el dispositivo (90, 80, 70... 10 minutes).
  2. La inscripción "SLEEP" en la pantalla indica que la función de apagado automatico está activa.
  3. Después de partir el tiempo selecciónado, el dispositivo se apaga yonga en modo de espera.

BOTON FUNCTION (5)

Se utilizes para Cambiar el modo de funciona del dispositivo

  • PHON (modo del gramófono)
    -AUX (modo de funciona del dispositivo externo)
  • modo de radio FM
  • MP3 (modo de lectura de memoria USB/modo de lectura de tarjeta SD)

ESCUCHAR LA RADIO

  1. Prague el disposito v con el boton ON/OFF (17, 27) y establezca el mode de la radio con el boton FUNCTION (5).
  2. Utilice el boton BAND (11) para seleccionar la longitud de ondas AM o FM.
  3. Utilice los botones SKIP DOWN (12, 39) y SKIP UP (13, 40) para sintonizar la fecuencia de la radio que desee. Si mantiene pulsados these botones durante unos 1-2 segundos se inicia a búsqueada automática de la fecuencia suiviente. Una vez que se enquiryre una emisora, la búsqueada se para.
  4. Cuando se encuesta la fecuencia de la emisora seleccionada, pulse el boton MODE/CLOCK (9, 36) para guardarla.
  5. Repita los pasos 3-4 para programar las emisoras seleccionadas (máximo 30 - FM, máimo 20 - AM).
  6. Usando los botones PRESET DOWN (15) y PRESET UP (16) pueda elegir entre los programas existecidos.
  7. Girando la perilla de volumen (17) o usingo los botones (40) en el control remototo pueda ajustar el volumen.
  8. La antenna de FM (24) estáubicada en el panel posterior. Si la recepcion de la senal no es buena, trate de mover la antenna y encontrar el lugar whence la senal sea mas fuerte.

La antenna AM está colocada bajo de la radio. Si la recepción de la señal no es buena, trate de colocar el receptor a un lugar diferente, girarlo en另一边 direction para coger una炷ín más fuerte.

  1. EI botón TUNER SCAN (10) se usa paraocular y guardar las emisoras disponibles.

REPRODUCCION DE ARCHIVOS MP3 DE LA MEMORIA USB/SD

ATENCL: E dispositivo no es compatible con todos los archivos debido a las diferencias en la codificacion. El dispositivo no funciona con todas las memorias USB/SD. El dispositivo es compatible con las memorias USB y las tarjetas SD de hasta 8GB.

  1. Encienda el reproductor con el interruptor ON/OFF (17, 27). Colque la memoria USB o SD en la ranura (ranura USB - 42, SD - 30).
  2. Selezione el modo de trabajo con el botón FUNCTION (5, 35).
  3. El dispositivo leerá la memoria y la pantalla做不到 el número de pistas grabadas. Entones, la unidad comenzará a reproducir la primera pista.
  4. Utilice el boton PLAY/PAUSE (10, 37) para hacer una pausa y repetir la reproduccion de la pista.
  5. Utilice los botones SKIP DOWN (12, 39) y SKIP UP (13, 40) para reproducir las pistas anteriores o siguentes. Mantener pulsados these botones durante la reproduccion de una pista hace que sea rebobinada adelante o除外.
  6. Utilice los botones ALBUM DOWN (15, 28) y ALBUM UP (16, 29) para reproducir el archivo con las pistas anterior o suiviente.
  7. Durante la reproduccion de pista, pulse una vez el boton MODE/CLOCK (9, 36) para repetirla. Al pulsar de nuevo el botón MODE/CLOCK (9, 36) se repetirá todo el contenido de la memoria USB/tarjeta SD.
  8. La extracción de la memoria USB/tarjeta SD de las ranuras debe hacer afterwards apagar la radio oponer el dispositivo en el modo de eschar la radio, reproduccion de discos de vinilo ("PHON") o el dispositivo externo ("AUX").

Puede reproducir ARCHivos de musica guardados en un téléphone móvil equipado con Bluetooth, para reproducirlos en la radio con toma de corrente.
1. Encienda el dispositivo, presione el botón "FUNCTION" para selecciónar el modo Bluetooth.
2. Active la connexion Bluetooth del dispositivo de reproduccion multimedia. El dispositivo de reproduccion de medios buscará ahora dispositivos para los que pueda

conectar.

  1. El dispositivo de reproducción de medios deben recibir ahora el número de dispositivo CR 1168
  2. Use el dispositivo de reproduccion de medios para connectarse a la radio. Para hacer this, selecione CR 1168 en el dispositivo de reproduccion multimedia.

EL USO DEL DISPOSITIVO CONNECTADO POR LA ENTRADA UNIVERSAL AUX IN:

  1. Conecte el dispositivo externo al reproductor atramés de la entrada AUX IN (14).
  2. Ponga el reproductor en el modo AUX IN pulsando el botón FUNCTION (5).

REPRODUCCION DE DISCOS DE VINILO

Antes del primer uso, retire el protector de agua del gramófono (23) y deshaga el nudo que asegura el brazo situado al lado del bloqueo de la mesa giratoria (20).

  1. Suelte el bloqueo del brazo (20) yonga el dispositivo en el modo PHON pulsando el botón FUNCTION (5, 35).
  2. Coloque el disco en el Plato del gramófono. Si es Neededo, utilise el adaptor (18).
  3. Elija una velocidad de giro del disco (la velocidad de reproduccion depende del tipo de disco) mediante el interruptor (21).
  4. Levante el brazo del gramófono con la palanca (19) y comenzará la rotación del Plato con el disco. Deslice suavamente el brazo en la pista que desea escuchar. Baje el brazo de agua conridge de la palanca (19).
  5. Puede ajustar el volumen girando la perilla de control de volumen (17) o con los botones (40) en el mando a distancia.
  6. Para detener la reproduccion del disco, suba el brazo del gramofono conaida de la palanca (19).
  7. Al final de la reproduccion, levante el brazo del gramofono con ayuda de la palanca (19). Deslice el brazo encima del bloqueo (20) y bajelo con ayuda de la palanca (19).
  8. Utilice el interruptor AUTO-STOP (32) para activar o desactivar la funciona AUTO-STOP.

GRABACION EN LA MEMORIA USB/TARJETA SD

  1. Grabación de la radio -pongla memoria USB/tarjeta SD en la ranura correspondiente (42 o 30). Pulse el botón FUNCTION (5, 35) para selecciónar la radio. UtiIice el botón BAND (11) para selecciónar la longitudd of ondas AM o FM. UtiIice los botones SKIP DOWN (12, 39) y SKIP UP (13, 40) para sintonizar la fecuencia de la radio que desee. Pulse el botón REC/DEL (8, 33). En unos segundos el dispositivo leera las memorias USB/SD disponibles. UtiIice los botones SKIP DOWN (12, 39) y SKIP UP (13, 40) y seleccione si desea grabar en la memoria USB o tarjeta SD. Confirmre re-pulsando el botón REC/DEL (8, 33). Después de unos segundos el dispositivo inicia a grabacion en la memoria seleccionada (Si se conecta solo la memoria USB o tarjeta SD, la prima presión del botón REC/DEL inicia a grabacionupon de unos segundos).Durante la grabacion parpadeararel icono de REC.Para detener la grabacion pulse el botón STOP/BAND (11, 38)..

ATENCL: La puesta en functionamento del proceso de grabacion de la radio se inicia con un retraso de los fewos segundos. Puede haber interferencias/ruidos durante la grabacion de la radio.

  1. Grabación del disco de vinilo - inserte la memoria USB/tarjeta SD en la ranura correspondiente (42 o 30). Pulse el botón FUNCTION (5, 35) para selecciónar el modo "PHON". Coloque el vinilo en el Plato y empiece a reproducir la pista que deseña grabar colocando el brazo del gramófono en el lugar correspondiente. Los pasos siguientes son los mismos que en el caso de grabación de la radio.
  2. La grabacion del dispositivo externo (modo AUX) - inserte la memoria USB/tarjeta SD en la ranura correspondiente (42 o 30). Pulse el boton FUNCTION (5, 35) para selectionar el modo "AUX". Conectar los dispositivos externos a la entrada AUX IN (14) y abra el dispositivo externo en el que deseee grabar. Los pasos seguidentes son los mismos que en el caso de grabacion de la radio.

ELIMINACION DE PISTAS DE MEMORIA USB/TARJETA SD

Eliminacion de una pista - inserte le memoria USB/tarjeta SD en la ranura correspondiente (42 o 30). Selectionla pista que desea borrar con los botones SKIP DOWN (12, 39) y SKIP UP (13, 40) y empiece a reproducirla. Mantenga pulsado duranteunos 3 segundos el boton REC/DEL (8, 33). FUNCION SNOOZE

PRESIONELBOTON"SNOOZE"(43)ENELCONTROLREMOTCUANDOLAALARMAESTEACTIVA,LAALARMAESTARASENSADAPOR ALREDEDORDE9-10MINUTOS.DESPUESDELINTERVALODESNOOZEDE10MINUTOS,LAALARMAESTARACACTIVADENUEVO. SNOOZE PUEDE SER USADO REPETIDAMENTEDENTRODELINTERVALOACTIVO DEALARMADE1HORA LIMPIEZA YCONSERVACION

  1. Desconecte el dispositivo de la corriente.
  2. El disposativo se pueda limpar con un paño seco.
  3. El dispositivo debe ser guardado en un lugar seco.

ATENCLON: No use agua para limpar porque pueda darar el dispositivo.

FICHA TECNICA:

Tensión de alimentación: 230V ~50Hz

Potencia de RMS de calidad: 2x 1,5W FM: 87,5-108 Mhz Bluetooth: 4.2V

CAMRY CR 1168 - FICHA TECNICA: - 1

Preocupacion por el medio ambiente. Por favor, lvea las cajas de carton a un situ de reciclaje. Las bolas de polietileno se deben tirar al cubo de la basura amarillo (para envases). El equipo gastado debe ser entegado en el punto de almacenamento adecuado, porque las piezas que constituyen el equipo peuvent suponer un peligro para el medio ambiente. Debesentar el equipo Hay que devolver el equipo electrico con el fin de evaporar su reutilizacion. Si en el equipo se encuentran pilas, hay que sacarlas yentargar por分开ado, en un punto de almacenamento adecuado. No tires el equipo al contentedor para residuos urbanos!!

PORTUGUES

CONDIÇÃOS GERAIS DE SEGURANÇA AS INSTRUÇOES IMPORTANTES RELATIVAS À SEGURANÇA DE UTILIZACão DEVEM SER LIDAS COM ATENÇão E GUARDADAS PARA A POSTERIOR UTILIZATION

9-2 15 1 g 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y

J 1

y 1

i 1

10- 5y

s jolj gall.

  1. 1

  2. 1

  3. 0 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8

aI 1

Adler Sp. zoo. Ordona 2a, 01-237 Varsovia, Polonia declara por la presente que el dispositivo CR 1168 cumple con la Directiva 2014/53 / UE. El texto Completo de la declaracion UE de conformidad está disponible en la.),?.
siguiente direc tion de Internet: http://www.adler.com.pl/dane/declaracion/

PORTUGUES

1: identificador de modelo
2: voltaje de entrada
3: frequencia de entrada de CA
4: voltaje de salute
5: corriente de salute
6: potencia de salute
7: eficiencia activa media
8: Eficiencia a baja energia (10%)
9: consumo de energia sin cargo

PT

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : CAMRY

Modelo : CR 1168

Categoría : Platine_disque