MGR09M - Placa de parrilla MPM - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MGR09M MPM en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre MGR09M MPM
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Placa de parrilla en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MGR09M - MPM y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MGR09M de la marca MPM.
MANUAL DE USUARIO MGR09M MPM
CONLACIO CON PARIHILAELECUNA
CHILDCONTACLLCIEOU
KONAKUHSHOWESSELL
BILL HILLIERSSA CONNALC
KONASUNELIKENESCHS
KREK5E KONIAKCHS
11KRECHCONAC
GILLE ELEKTRYSZNY KONTAKTOWY
SHAIJIAHUICHISICSLONGLASE
SOHTAKTHHJ30E5C24E6KHKFQHO
E1H1P2KSCNIAIIN
EFESTPAH416CHAKT4FPHB

CZ NAVOD K OBSLUZE 3
DE SEDENUNGSANLEITUNG
EE KASUTUSUHEND
E E XEP(AQXP2H)
ENUSERMANUAL
ES MANUAL DE INSTITUCIONES
FR MANUEL DE L'UTILISATEUR
HO HAZNALATUTASITAS
MANUALE D'USO
LT VARTOTOIOVADOVA
LJETOTAJROKASCRAMATA
NO GEBRUKERSHANDLEIDING
PL N5TRUKCJA085LUGI
RO MANUAL DE UTIL ZARE
RU AHCIPYKL/HHIOOBCNYKMBAHNO
SKPOUZIVATELSKAPPRUBCKA
U TOCISHK KOPNCTVAHA




BEZPECNOSTNI POKNY PRIPOUZIVANI
CONSEJOS SOBRE LA SEGURIDAD DE USO
Por favor, lee atentamente las instrucciones de funciona bajo el control del operador.
- Ten especial cuidado cuando hay niños en las proximidades del dispositivo.
No Utilities el dispositivo para finesVRTOS a los previstos.
Nosumerjas eldispositivo,el cable y el enchufe enaguau或其他sliquidos!
No dejes el dispositivo sin supervisión cuando está en uso.
Diempre desenchufa el enchufe cuando no estes usingo el dispositivo o antes de limparlo.
No utilizes un dispositivo dañado, tampoco si el cable de alimentación o el enchufe está dañados – en este caso, entrega el dispositivo para su reparación en un punto de servicios autorizado.
El uso de accesorios no recomendados por el fabricante pueda darar el dispositivo, provocar un incendio o Cause lesiones.
No utilities el dispositivo al aire libre.
No@cuelgues el cable de alimentacion sobre bords afilados y no permite que toque superficies calientes.
No coloques el disposito cerca de cocinas electricas y de gas, quemadores, hornos, etc.
No toques las superficies calientes del dispositivo,msteadas tuesta. ParaAbrir,utiliza unicamente el mango previsto para este fin.
Antes de limpiar, desconecta primero el enchufe de la toma de corriente y espera a que el dispositivo se enfiré Completely.
AlAbrir eldispositivo,m吲nas tuesta,tencuidado con los vapores calientes que se escapande los lados de las placas!
Utiliza el dispositivo sobre una superficie lisa e estable.
El dispositivo debe estar connectado a una toma de corriente con un pin de connexion a tierra.
Este equipo puede ser utilisé por niños de por lo menos 8 años de edad, por personas con capacities físicas o mentalares reduidas y por personas que no disponen de experiencia ni de conocimiento del dispositivo, siempre que se les supervise o se les proporcione instrucción para utiliser el equipo deforma segura, de modo que se pueda comprender los riesgos asociados a su uso. La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños a menos que Sean mayores de 8 años y estén bajo supervisión. No se per mite que los niños realicen tareas de limpieza/mantenimiento sin supervisión.
Mantén el dispositivo y su cable fuera del alcance de los niños menos de 8 años.
Los niños no deben hacer con el dispositivo.
El equipo no está Diseñado para functionar con temporizadores externos o con un sistemas de control remoto independiente.
El dispositivo está disnado unicamente para uso domestico.
La limpieza del dispositivo, en particular de las partes que está en contacto directo con los alimentos, deben realizarse antes del primer uso, inmediamente después del uso o si el aparato no se ha utilisé durante mucho tiempo. El procedimiento se describe en el capítulo «LIM-PIEZA Y MANTENIMIENTO».
ATENCLON! Superficie caliente! El simbolo en el aparato indica que sus componentes peuvent calentarse durante el本次活动.
La temperatura de las superficies accesibles puede ser superior cuando el equipo está en funciona bajo la lawa.
No coloques el dispositivo cerca de materiales inflamables como cortinas, manteles, etc., que pueda provocar un incendio.
No desconectes el enchufe de la red tirando del cable.
No connectes el enchufe a la toma de corriente con las manos mojadas.
Por la seguidad de los niños, por favor no permitir su acceso a ninguna parte del embalaje (bolsas de plástico, cartones, poliestireno, etc.). ADVERTENCIA! No dejes que los niños jue-guen con el film de plástico. Peligro de asfixia! ADVERTENCIA! La grasa sobrecalentada peut incendiarse. Ten especial cuidado.
DESCRIPCION DEL DISPOSITIVO
- Base de parrilla
- Tapa superior de la parrilla
- Placas con revestimiento antiadhe -rente
- Botón de bloqueo desplegable de la parrilla para una posición abierta
-
Control deslizante debloqueo de la cubierta superior
-
Soporte de cubierta superior
- Perilla del termostato
- Luz indicadora del termostato
- Luz indicadora de conexión de red
- Pies antideslizantes
- Canalón de drenaje de grasa
- Contenor de grasa (2 uds)
Dependiendo de sus necessities, el tipo de alimento frito, su時間 ycantidad, la parrilla se pueda usar en dos configuraciones:
-
Con platos cerrados: fritura completa en ambos lados al mesmo tiempo, el proceso de asado a la parrilla está estRICTamente controlado, el tiempo de fritura corto, los alimentos se hornean casi en la misma medida en ambos lados
-
Con platos abiertos: asar a la parrilla es lo más cercano a lo natural a fuego lento, al mismo tiempo que se replica el airea de la parrilla.
ANTES DEL PRIMER USO
- Extraiga el dispositivo de la caja de cartón, retire todas las bolsas, etiquetas, rellenos y cerraduras de transporte del dispositivo.
- Compruebe que los parámetros de alimentación de la placá de identificacion del dispositivo coincidan con los de la red electrica.
- Abra la taps superior (2) moviendo el control deslizante debloqueo de la tapa (5) a la posic-. tion abierta, el symbolo del candido abierto. La abertura de la cubierta superior se bloquea.
cuando el control deslizante se mueve a la posicion de candido cerrado. - Limpie bien las instalas de la parrilla (3) y engrase bien los recipientes con un paño humedo y séquelos.
- Caliente las placas antes de comenzar a operar la parrilla. Para hacer este, colque el dispositivo sobre una superficie dura, seca, horizontal y nivelada, conectelo a la red y ajuste el termostato (7) a la posicion „Oscuro". Después de 5 Minutes, desconnecte el dispositivo de la red y espere hasta que se enfié por complete. El recócido de las tablas pueda ir性和ando de un olor desagradable o un ligero humano, que desaparecerá en el periodo posterior de
opération. Este no representa ningún riesgo ni indica un mal funciona del producto. Para un dispositivo nuevo, este es normal.
- Limpie los platos de la parrilla-Newamente con un paño humedo y bajo sequelos.
USO DE PARRILLA CON PLATOS CERRADOS
jCOMENTARIO! Antes de comenzar, asegúrese de que el dispositivo está Completely seco y que haya ventilación de aire en la habitación.
- Cologne el dispositivo sobre una superficie dura, seca, horizontal y uniforme.
- Debrero de la canaleta de trenaje de grasa (11) colque uno de los recipientes de grasa (12).
- Utilice el control deslizante (5) para liberar elbloqueo de la tapa yAbrir la tapa en posicional vertical.
iCOMENTARIO! Cubierta superior (2) levantar solo con el asa (6).
- Engrase las placas (3) con grasa de alimentos disenada para freir alimentos, bajo cierre la cubierta superior.
- Conecte el dispositivo a la red electrica. La connexion se indica para mediate una luz indicadora (9). La luz indica la termostato también se encenderá (8) – la parrilla se está calentando. Use la perilla del termostato (7) paraaabstar la temperatura correcta de la parrilla. El ajustede termostato en la posición „Luz" está dedicado a calmar los platos delicados a la parrilla. La posición „Oscura" está dedicada a freir carne. Cuando la parrilla alcanza la temperatura establecida, la luz indica la termostato (8) se apaga.
- Abra la tapa de la parrilla, Coloque los productos en la plac de cocción inferior y bajo cierra la tapa y presiónela muy suavamente contra la comida. Si la comida a la parrilla Tiene una es- tructura delicada, bloquee la cubierta superior en la posicón no cerrada moviendo primero el control deslizante (5) a la posicón I (inclinación normal) o a la posicón II (inclinación pe- quena). El tiempo de tostado a la parrilla dependerá del tipo de productos que procesemos. El dispositivo pueda preparar carne, pescado, brochetas, verduras, etc.
- Durante la parrilla, la luz indicadora del termostato (8) se apagará y se encenderá muchas vezes, lo que indica que el dispositivo mantiene la temperatura establecida.
- AlAbrir y cerrar la tapa para verificar el estado de los alimentos tostados, tengacuidado con el vapor que se escapa del dispositivo, que es un resultado natural del tratamente termo. Dependiendo de los resultados y sus gustos culinarios, ajuste la temperatura de la parrilla.
- LaUNCH:
LaUNCH: LaUNCH: LaUNCH: LaUNCH: LaUNCH: LaUNCH: LaUNCH: LaUNCH: LaUNCH: LaUNCH: LaUNCH: LaUNCH: LaUNCH: LaUNCH: LaUNCH: LaUNCH: LaUNCH: LaUNCH: LaUNCH: LaUNCH: LaUNCH: LaUNCH: LaUNCH: LaUNCH: LaUNCH: LaUNCH: LaUNCH: LaUNCH: LaUNCH: LaUNCH: LaUNCH: LaUNCH: LaUNCH: LaUNCH: La Crunch: La Crunch: La Crunch: La Crunch: La Crunch: La Crunch: La Crunch: La Crunch: La Crunch: La Crunch: La Crunch: La Crunch: La Crunch: La Crunch: La Crunch: La Crunch: La Crunch: La Crunch: La Crunch: La Crunch: La Crunch: La Crunch: La Crunch: La Crunch: La Crunch: La Crunch: La Crunch: La Crunch: La Crunch: La Crunch: La Crunch: La Crunch: La Crunch: La Crunch
iCOMENTARIO! Laresha que fluye hacel recipientete está caliente, tengacuidado de no quemarse.
- Retire los alimentos a la parrilla con pinzas especials o cubiertos de madera. No use cubiertos de metal ya que pueda rayar las placas de la parrilla.
- Coloque productos adiconiales para asar a la parrilla en laquina. Si termina de trabajo con la parrilla, Coloque la perilla del termostato en la posicion "O" y desconecte el dispositivo de la fuente de alimentacion.
- Espere a que el dispositivo se enfré Completely y limpie losville las instruciones de la sección "LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO".
USO DE LA PARRILLA CON PLACAS ABIERTAS
iCOMENTARIO! Antes de comenzar, asegúrese de que el dispositivo está Completely seco y que haya ventilación de aire en la habitación.
- Coloque el dispositivo sobre una superficie dura, seca, horizontal y uniforme.
- Presione el botón de bloqueo de despliegue de la pa -rrilla (4) y al mesmo tiempo incline la cubierta superior (2) parte posterior del dispositivo para que descanse el mango (6) sobre la mesa. LasPlaces formaran un ángulo de 180^ (Fig. 1).

Figura 1
iCOMENTARIO! Durante la operation de despliegue de la parrilla, el dispositivo debe enfiarse por complete.
- En ambas placas para canalones de drenaje de grasa (11) contenedores de grasa base (12).
- Engrase las placas (3) con grasa alimentaria disenada para freir alimentos.
- Conecte el dispositivo a la red electrica. La conexión se indica mediante una luz indicadora (9). La luz indicadora del termostato también se encenderá (8) – la parrilla se está calentando. Use la perilla del termostato (7) paraaabstar la temperatura correcta de la parrilla. El ajuste del termostato en la posición „Luz" está dedicado a calmar los platos delicados a la parrilla. La posición „Oscura" está dedicada a freir carne. Cuando la parrilla alcanza la temperatura establecida, la luz indicadora del termostato (8) se apaga.
- Coloque los productos provistos para asar en ambas placas. El tiempo de tostado de la parrilla dependerá del tipo de productos a la parrilla. Transfiera periodically los alimentos al除外ido para freirlos deforma uniforme. Dependiendo de los resultados y gustos culina ríos, haga una corrección de temperatura a la parrilla.
- Durante la parrilla, la luz indicadora del termostato (8) se apagará y se encenderá muchas vezes, lo que indica que el dispositivo mantiene la temperatura establecida. Debido al mayor intercambio de calor con el ambiente, esta operation se realizará con más Frequencia que cuando se trabaja con la tapa cerrada.
- La grasa extraída de los alimentos fluirá por las canaletas (11) en recipientes de grasa sustituidos (12). Vace los recipientes de grasa acumulada de forma continua.
iCOMENTARIO! Laresha que fluye hacel recipiente está caliente, tengacuidado de no quemarse.
- Retire los alimentos a la parrilla con pinzas especialas o cubiertos de madera. No use cubiertos de metal ya que pueda rayar las placas de la parrilla.
- Coloque productos adiconiales para asar a la parrilla en laquina. Si termina de trabajo con la parrilla, Coloque la perilla del termostato en la posicion „O“ y desconecte el dispositivo de la fuente de alimentacion.
- Espere a que el dispositivo se enfié por complete, cuando limpiezo sugiuendo las instrucciones de la sección "LIMPIEZ A MANTENIMIENTO"
iCOMENTARIO! Después del trabajo de la parrilla con las placas en posición abierta, no cierre la tapa hasta que el dispositivo se haya enfriado por Completely. Riesgo de quemaduras!
LIMPIEZAYMANTENIMIENTO
- Antes de limpiar (y antes de tostar), retire el enchufe de la toma de corriente y espere a que el dispositivo se enfrie.
iCOMENTARIO! No sumerja el dispositivo en agua u otros liquidos. No limpie las placas con esponjas o esponjas aflidas y abrasivas, ya que thisoulda darar las placas. - Limpie las placas de la parrilla de grasa con una toalla de papel. Luego limpielos ligeramente con un paño humedo y delicado y sequelos. Hidrate la suciedad fuerte con aceite antes de limpiarla, estar configurado su eliminacion.
iCOMENTARIO! Al limpiar las placas, no permita que la humedad entre debajo de las placas. Este pueda dar achar el dispositivo y suponer un riesgo de descarga electrica.
- Lave los recipientes de grasa en agua tibia con un detergente suave, bajo enjuaguelos y sequelos. No lave los recipientes de grasa en lavavajillas.
- Limpie la superficie exterior de la parrilla con un paño humedo y séquela.
DATOS TECNICOS
| Modelo MGR-09M | |
| Alimentación 220-240V ~ 50/60HZ | |
| Potencia 2000W | |
| Modos apagado y en作為 disponibles disponible | |
| Consumo de energia en modo de作為 | 0,2W |
| Consumo de energia en modo desactivado 0,01W | |
| Consumo de energia en modo de作為 de red | - |
| Entra automatístico en modo de作為之後 | |
| Entra automatístico en modo de apagado afterwards de - | |
| Modo de作為 de red si el dispositivo tiene una función de conexión de aplicaciones | - |
| Longitud del cable de red 0,75M |
CE
iATENCION! LaEmpresa MPM agd S.A. se reserva el derecho a realizar Cambios技术和icos.
Si el manual ha sido traducido automatistically.
En caso de duda, consulte su version en ingles.
Eliminación correcta del producto (aparatos electricos y electrónicos desgastados)

Laindracion en el producto indica que,una vez que haya expirado su vida util,este no debe eliminarsejunto al restode residuosdomesticos.Eldispositivousoedepuede tener unimpactopotencial negativosobreelmedioambiente ylahealthdela sponas,puestoquecontiene sustancias,mezclasy piezaspeligrosas.Mezclarresiduoselectricosconotrosresiduosou desmontaje no profesionalypeedovocar la liberacionde sustanciasnocivaspara lahealthymedioambiente.Eldispositivo
uso de ser deagar en un pinto de recepcion de residuos eltricos y electronicos. Para obtener mas informacion sobre el lugar de entrega de los residuos elctricos y electronicos, el usuario debe contactar con el punto de recogida de dispositivos usados local o con una planta de tratamento de dispositivos usados.