SE 133 ME - Aspiradora STIHL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SE 133 ME STIHL en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre SE 133 ME STIHL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SE 133 ME - STIHL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SE 133 ME de la marca STIHL.
MANUAL DE USUARIO SE 133 ME STIHL
Manual de instrucciones
Uputa za uporabu
Skötselanvisning
Käytööhje
Istruzioni d'uso
1 Prólogo 85
2 Informaciones relativas a estas instrucciones para la reparacion 85
2.1 Documentación aplicable 85
2.2 Marca de las indicaciones de advertencia en el
texto 86
2.3 Simbolos en el texto 86
3 Sinopsis 86
3.1 Aspiradora en mojado/seco 86
3.2 Elementos de mando y LED 87
3.3Accesorios suministrados 88
3.4 Caracteristicadequipamento 88
3.5 Simbolos 89
4 Indicaciones relatives a la seguridad 89
4.1 Simbolos de advertencia 89
4.2 Aplicacion para problemas apropiados 89
4.3 Requisitos para el usuario 90
4.4 Ropa y equipo 91
4.5 Zona de trabajo y entorno 91
4.6 Estado seguro 91
4.7 Trabajar 92
4.8Realizar las conexiones electricas 93
4.9 Transporte 94
4.10 Almacenamento 94
4.11 Limpieza, mantenimiento y reparacion 94
5 Preparar la aspiradora en mojado/seco para el trabajo 95
5.1 Preparar la aspiradora en mojado/seco para el trabajo 95
6 Ensamblar la aspiradora en mojado/seco 95
6.1 Ensambarla aspiradora en mojado/seco 95
6.2 Colocar y sacar la Bolsa del bajo 96
6.3 Colocar y sacar la Bolsa de residuos 97
6.4 Montar y desmontar el tubo flexible de aspiracion...98
6.5 Montar y descantar el tubo de mano y el adaptor . 98
6.6 Montary desmontar accesorios 99
7 Conectar y desconectar la aspiradora 99
7.1 Conectar la aspiradora en mojado/seco 99
7.2 Desconectar la aspiradora en mojado/seco 100
8 Comprobar la aspiradora 100
8.1 Examinar el bajo 100
8.2 Comprobar el filtró de aire de refrigeración 101
8.3 Comprobar la vigilancia de la velocidad del aire en el tubo flexible de aspiracion 101
8.4 Comprobar el flotador 101
9 Trabajar con la aspiradora en mojado/seco. 102
9.1 Ajustar la potencia de aspiracion 102
9.2 Ajustar el diametro del tubo flexible de aspiracion..102
9.3 Aspirar polvo y sociedad 102
9.4 Aspirar liquidos 103
9.5 Trabajar con la connexion y desconexión automatías de la aspiradora por medio de una herramienta electrónica conectada 103
10 Despues del trabajo 103
10.1 Despues del trabajo 103
10.2 Vaciar el deposito 104
11 Transporte 104
11.1 Transportar la aspiradora en mojado/seco 104
12 Almacenamento 105
12.1 Guardar la aspiradora en mojado/seco 105
13 Limpiar 105
13.1 Limpiar la aspiradora en mojado/seco y el accesorio 105
14Mantenimiento 105
14.1 Limpiar el filtro 105
14.2 Limpiar el filtró de aire de refrigeración 106
1 Prólogo
español
15 Reparación 107
15.1 Reparar la aspiradora en mojado/seco 107
16 Subsanar las perturbaciones 108
16.1 Solucionar las anomalias de la aspiradora en mojado/seco 108
17 Datos techniques 110
17.1 Aspiradora en mojado/seco STIHL SE 133 ME....110
17.2 Cables de prolongacion 110
17.3 Valores de sonido y vibraciones 110
17.4 REACH 110
18 Piezas de repuesto y accesorios 110
18.1 Piezas de repuestos y accesorios 110
19 Gestión de residuos 111
19.1 Gestionar como residuo la aspiradora en mojado/seco 111
20 Declaración de conformidad UE 111
20.1 Aspiradora en mojado/seco STIHL SE 133 ME....111
1 PróIog o
Distinguido paciente:
Nos alegramos de que se hayan decidido por STIHL. Desarrollamos y confecionamos nuestros productos ensuma calidad y con arreglo a las necessities de nuestros clients. De estaforma sugimos elaborar productos altamente fiables incluo en conditiones de esfuerzo extremas.
STIHL también presta un Servicio Postventa de primera calidad. Nuestros commercios especializados garantizaran un asesoramento e instrucciones competentes asi como un amplio asesoramento的技术ico.
Le agradecemos su confianza y le deseamos que disfrute de su producto STIHL.

Dr. Nikolas Stihl
IMPORTANTE: LEER ANTES DE USAR Y GUARDAR.
2 Informaciones relativas a estas instrucciones para la reparacion
2.1 Documentación aplicable
Se aplican las normas de seguridad locales.
-
Adicionalmente a este manual de instrucciones, leer los siguientes documentos,entarlos, y guardarlos:
-
Manual de instrucciones de la herramienta electrica conectada.
2.2 Marca de lasindicaciones de advertencia en el texto

ADVERTENCIA
La indicación hace referencia a peligos que pueda provocar lesiones graves o la muerte.
- Con las medidas Mentionadas se pueda evaporar lesiones graves o mortales.
INDICACION
La indicación hace referencia a peligos que pueda provocar días materiales.
- Con las medidas Mentionadas se pueda evaporar daños materiales.
2.3 Simbolos en el texto

Este symbolo remite a un capuito de este manual de instrucciones.
3 Sinopsis
3.1 Aspiradora en mojado/seco

3 Sinopsis
español
1 Parte superior
La parte superior contiene los elementos de mando, el motor electrico y los filtros.
2 Soporte
El soporte fija la caja de herramientos de differedes fabricantes en la parte superior de la aspiradora.
3 Soporte
Los soportes sirven para guardar el cable de connexion o el tubo flexible de aspiracion.
4 Filtró de aire de refrigeración
El filtro de aire de refrigeracion filtra el polvo y la suecidad del aire de refrigeracion aspirado por el motor electrico.
5 Cierre
El cierra une la parte superior y el deposto.
6 DepoSito
El deposto acumula el polvo, la suciedad y el liquido aspirado.
7 Asideros para el transporte inferiores
Los asideros para el transporte inferiores sirven para transportar la aspiradora en mojado/seco.
8 Ruedas delanteras
Las ruedas delanteras sirven para mover y transporte la aspiradora en mojado/seco.
9 Frenos
Los frenos bloquean las ruedas delanteras.
10 Cierre del deposito
El cierre del deposito cierra el racor de aspiracion.
11 Racor de aspiración
El racor de aspiración sirve para unir el tubo flexible de aspiración al deposito.
12 Asidero para el transporte superior
El asidero superior para el transporte sirve para transportar y mover esta aspiradora.
13 Enchufe de la red
El enchufe de la red une el cable de connexion a una caja de enchufe.
El cable de connexion conecta la aspiradora al enchufe de la red.
15 Cierre de la caja de filtros
El cierre de la caja de filtro cierra dicha caja.
16 Cordón de goma
El cordón de goma sirve para guardar el cable de connexion o el tubo flexible de aspiración.
17 Flotador
El flotador desconecta la aspiradora en mojado/seco cuando el deposto está Completely leno de liquido.
18 Grapa
La grapa descarga la energia electrolatistica.
19 Filtro
El filtro filtr el polvo y la仇恨 del aire aspirado.
Rótilo de potencia con número deística
3.2 Elementos de mando y LED

1 Caja de enchufe
La caja de enchufe suministra energia a una herramienta electrica conectada.
español
3 Sinopsis
2 LED
El LED indica una velocidad demasiado bajo del aire en el tubo flexible de aspiracion.
3 Regulador giratorio
El regulator giratorio sirve paraaabstar la aspiradora en mojado/seco al diametro interior del tubo flexible de aspiracion.
4 Interruptor giratorio
El interruptor giratorio sirve paraaabstar los estados operativos.
5 Regulador giratorio
El regulator giratorio sirve paraaabstar la potencia de aspiracion.
3.3 Accesorios suministrados

1 Boquilla para el suejo
La boquilla para el suelo sirve para aspirar superficies.
2 Adaptador
El adaptor conecta el tubo flexible de aspiracion con una herramienta electrica.
3 Boquilla para juntas
La boquilla para juntas sirve para aspirar en Lugares de dificil acceso.
4 Tubo de aspiración
El tubo de aspiración leva el polvo aspirado, la suciedad y el liquido aspirado al tubo de mano.
5 Tubo de mano
El tubo de mano conecta el tubo flexible de aspiracion con un accesorio.
6 Tubo flexible de aspiración
El tubo flexible de aspiracionleneck el polvo aspirado, la suciedad y el liquido aspirado al deposito.
7 Bolsa del filtro
La Bolsa del filtro acumula el polvo y la suciedad aspirados y sirve para gestionar el residuo con poco polvo. La Bolsa del filtro mantiene el polvo y la suciedad apartados del filtro.
Limpieza automatica del filtró

Durante el trabajo, la aspiradora en mojado/seco limpia automatically el bajo a fin de Maintener constante la potencia de aspiracion y hace ruidos de picado fuertes.
Vigilancia de la velocidad del aire en el tubo flexible de aspiracion

Esta aspiradora vigila la velocidad del aire en el tubo flexible de aspiracion. Si la velocidad del aire descende por debajo de 20m / s se enciende el LED. Tras 7 segundos suean breves senales acusticas sucesivas.
4 Indicaciones relativas a la seguridad
español
Sistema contra la energia electrolatistica
La energia electrostárica se produce en el tubo flexible de aspiración por la fricción del polvo aspirado. La aspiradora en mojado/seco descarga automatistically la energia electrostárica.
Conexión y desconexión automatías de la aspiradora por medio de una herramIENTA electrónica conectada

Esta aspiradora se conecta y desconecta conjuntamente con la herramienta electrica conectada. Cuando se desconecta dicha herramienta, la aspiradora permanece aun conectada durante 5segundos.Gracias aarlo, el tubo flexible de aspiracion se vacia porcomplete.
3.5 Simbolos
Los simbolos peuvent encontrarse en la aspiradora y significan lo siguientes:

En esta posicion del interruptor giratorio está desconectada la aspiradora y la caja de enchufe de la mesma sigue teniendo tensión.

En esta posicion del interruptor giratorio está connectada la aspiradora.

En esta posicion del interruptor giratorio funcional a la vez la aspiradora y la herramenta electrica.

En esta posicion del interruptor giratorio está desconectada la limpieza automatica del filtro.


Este symbolomarca la vigilancia de la velocidad del aire en el tubo flexible de aspiracion.

Este symbolomarca la el ajuste del diametro del tubo flexible de aspiracion.

Este symbolomarca el ajuste de la potencia de aspiracion.

Este symbolomarca la limpieza automatica del filtr.
4 Indicaciones relativas a la calidad
4.1 Simbolos de advertencia
Los@simbolos de advertencia en la aspiradora significan lo suiviente:

Tener en cuenta lasindicaciones de seguidad y sus medidas.

Leer este manual de instrucciones, entenderlo y guardarlo.

Tener en cuenta lasindicaciones de seguidad y sus medidas para el tipo de polvo M.
4.2 Aplicacion para problemas apropiados
La aspiradora en mojado/seco STIHL SE 133 ME sirve para las siguientes aplicaciones:
- Aspirar polvo, suciedad, fragmentos de vidrio, virutas, arena y materiales similares
- Aspirar polvo del tipo M. Del tipo de polvo M forman parte, por exemple, polvo de madera, polvo mineral yotiros típos de polvo con un limite de exposicion occupacional (OEL) de ≥ 0,1mg / m^3 segun IEC 60335-2-69
español
4 Indicaciones relativas a la seguridad
- Aspirar liquidos
La aspiradora en mojado/seco es apropiada para uso industrial, por exemple, enoras, talleres, fibracas, hoteles, escalas, hospitales, industry, tiendas, oficinas y en negocios de alquiler.
La aspiradora en mojado/seco STIHL SE 133 ME no sirve para las siguientes aplicaciones:
- Aspirar amIENTO
- Aspirar polvo cargado de agentes patógenos y moho
- Aspirar除外 classes de polvo del tipo H con un limite de exposicion occupacional (OEL) de < 0,1mg / m^3 segun IEC 60335-2-69
- Aplicarla como bomba de agua
- Aspirar partículas incandescentes, ceniza caliente, cigarrillos encendidos y materiales similares
- Aspirar polvo de magnesio, polvo de aluminio, polvo que contiene plomo y materiales similares
- Aspirar gasolina, dilución, disolvente y materiales similares
- Aspirar ácidos, lejías, bases y materiales similares
ADVERTENCIA
En el caso que la aspirado de mojado/seo no se emplee de forma apropriada, las personas peuvent sufir lesiones graves o mortales y se pueda producir danos materiales.
- Emplear la aspiradora en mojado/seco tal y como se especifica en este manual de instrucciones.
4.3 Requisitos para el usuario
ADVERTENCIA
- Los)."Los)."Los)"Los""Los""Los""Los""Los""Los""Los""Los""Los""Los""Los""Los""Los""Los""Los""Los""Los""Los""Los""Los""Los""Los""Los""Los""Los""Los""Los""Los""Los""Los""Los""Los""Los""Los""Los""Los""Los""Los""Los""Los""Los""Los""

Leer este manual de instrucciones, entenderlo y guardarlo.
- En caso de prestar la aspiradora en mojado/seco a另一边 persona,entargarle el manual de instructaciones.
-
Asegurar de que el usuario cumple con"These requisitos:
-
El usuario está descansado.
- El usuario tiene capacidad física, sensorial y psiquica para manejar la aspiradora en mojado/seco y trabajo con ella.
- El usuario puede identificar o calcular lospeligros de la aspiradora en mojado/seco.
- El usuario es mayor deEDIA,según las correspondentes regulaciones naciales,es instruido bajo supervisión en una profesión.
- El usuario ha recibido instrucciones de un distribuidor especializzato STIHL o una persona especializada antes de trabajo por primera vez con la aspiradora en mozado/seco.
- El usuario no se encuesta bajo los efectos del alcohol, medicamentos o drogas.
En caso de dudas,acadir un distribuidor especializzato STIHL.
4.4 Ropa y equipo
ADVERTENCIA
- Durante el trabajo, la aspiradora puede absorber elleo长大o. El usuario pueda lesionarse gravamente.
- Recogerse elleo largoy asegurar de esta manera que no pueda ser absorbido por la aspiradora.
- Durante el trabajo se pueda levantar polvo por arremolinamento. El polvo inhalado puede dañar la salute y provocar reactivaciones alergicas.
- Ponerse una mascarilla protectora contra el polvo.
- La ropa inapropiada se pueda enredar en esta aspiradora. Los)."Los)."lesiones graves.
Llevar ropa cenida.
Quitarse chales y joyas.
Si el usuario llva calzado no apropiado se pueda resbalar. El usuario能把 lesionarse. - Llevar calzado resistente y cerrado con sueja adherente.
4.5 Zona de trabajo y entorno
ADVERTENCIA
Las personas ajenas a laquina, los niños y los animales no peuvent identificar ni calcular losPEGROS de la aspiradora en mojado/seco. Las personas ajenas, los niños y los animales peuvent sufir lesiones graves.
- Mantener a personas ajenas a los trabajo, niños y animales apartados del entorno.
- NoURTAR la respiradora en mojado/seco sin vigilancia.
Asegurar de que los niños no puedaigar con la aspiradora en mojado/seco.
La aspiradora en mojado/seco no está protegida contra el agua. En el caso de estar工作的ando bajo la lluvia o en un ambiente humedo, se pueda producir una descarga electrica. El usuario可以选择 sufrir lesiones graves o mortales y la aspiradora en mojado/seco se pueda hacer.
No trabajo bajo la lluvia ni en un entorno humedo.
- Los componentes electricos de la aspiradora en mojado/seco peuvent producir chispas. Las chispas;pueden provocar incendios y Explosiones en un entorno fácilmente inflamable o explosivo. Las personas;puedesacrir lesiones graves o mortales y se pueda producir danos materiales.
- No trabajo en un entorno fácilmente inflamable ni en un entorno explosivo.
El aire de salute inhalado pueda darar la salute y provocar reactivaciones alergicas.
- Asegurar de que haya suficiente ventilacion.
- Observar las disponeciones especialicas del País relativas a la ventilacion de locales y a la tasa de intercambio de aire.
4.6 Estado seguro
La aspiradora en mojado/seco seswana en un estado seguro, cuando se cumplen estas condidiones:
-La aspiradora en mojado/seco no está dañada.
- El cable de conexión, el cable de prolongación y el enchufe a la red está en perfecto estado.
-La aspiradora en mojado/seco está limpia y seca.
- Los elementos de mando funciona y no se han modificado.
- El filtro está montado y exento de daños.
- El filtro del aire de refrigeración está montado y exento de daños.
- Si se aspira polvo del tipo M: la Bolsa del filtró o la Bolsa de residuos está montada y exenta de daños.
- Si se aspira liquido: el flotador funciona con fácilidad.
- Solo se han montado accesorios originales STIHL para esta aspiradora en mojado/seco.
- Los accesos estar montados correctamente.
ADVERTENCIA
En un estado inseguro, pueda dejar de functionarcorrectamente los componentes y se desactivan losdispositivos de seguridad. Las personas能把 sufrirlesiones graves o mortales.
- Trabajar con una aspiradora en mojado/seco que no está defectuosa.
- Trabajar con un cable de conexión y un cable de prolongación que no estén dañados y con un enchufe a la red en perfecto estado.
- Si la aspiradora en mojado/seco está sucia o mojada: limpiarla y departing secar.
No modifier la aspiradora en mojado/seco.
- Si los elementos de mando no funciona: no trabajo con la aspiradora en mojado/seco.
- Trabajar con un filtro montado y que no está defectuoso.
- Trabajar con un filtro del aire de refrigeración que está montado y no está defectuoso.
- Si se aspira polvo del tipo M: trabajo con una bolsa delentieth o una bolsa de residuos montada y exenta de daños.
- Montar solo accesorios originales STIHL para esta aspiradora en mojado/seco.
- Montar los accesos tal y como se especifica en este manual de instrucciones o en el manual de instrucciones del accesorio.
- No introducir objetivos en las aberturas de la aspiradora en mojado/seco.
4.7 Trabajar
ADVERTENCIA
-
En determinadas situaciones, el usuario no pueda trabajo con concentración. El usuario puede tropezar, caerse o sufrir lesiones graves.
-
Trabajar con tranquilidad y precaución.
- Si las conditiones de luz y de visibiliad son deficientes: no trabajo con la aspiradora en mojado/seco.
- Manejar solo un operario la aspiradora en mojado/seco.
- Prestar atencion a los obstaculos.
- Trabajar estando de pie en el sueño ymantener el equilibrio.
- Si presentan signos de fatiga: hacer una suspensa de trabajo.
Si la aspiradora en mojado/seco cambia durante el trabajo o se comporta de forma no habitual,uede que dicha aspiradora no este en un estado seguro. Las personas能把n sufir lesiones graves y se pueda producir danos materiales.
- Finalizar el trabajo, desenchufar el enchufe de la red y acudir a un distribuidor especializzato STIHL.
-
Trabajar con la aspiradora en mojado/seco solo estando esta en posicion vertical.
No cubrir la aspiradora en mojado/seco para proportionsar un intercambio sufiente de aire de refrigeracion. -
Si se aspiran liquidos, pueda producirse espuma. La espuma no puede activar el flotador y pueda ser aspirado hacía el motor. La aspiradora en mojado/seo pueda darnarse.
-
Si sale espuma: finalizar el trabajo, desenchufar el enchufe de la red y acosir a un distribuidor especializzato STIHL.
4.8 Realizar las conexiones electricas
El contacto con componentes con conducccion de corriente.
puede producirse por las siguientes causas:
- El cable de connexion o el resorte de brazos está dañado.
- El enchufe a la red del cable de connexion o del cable de prolongacion está dañado.
- La caja de enchufe no está correctamente instalada.
PELIGRO
- El contacto con componentes conductores de corriente pueda producir una descarga electrica. El usuario peuvent sufir lesiones graves y mortales.
Asegurar de que el cable de connexion, el cable de prolongacion y el enchufe a la red no estén dañados.

Si el cable de connexion o el cable de prolongacion está danados:
No tocar los+puntos dañados.
Retirar el enchufe de la red de la caja de enchufe.
- Asir el cable de conexión, el cable de prolongación y su enchufe de red con las manos secas.
- Insertar el enchufe de red del cable de conexión o del cable de prolongación en una caja de enchufe instalada y asegurar correctamente con un contacto de protección.
-
Conectar la aspiradora en mojado/seco mediante un interruptor protector de corriente de defecto (30 mA, 30 ms).
-
Un cable de prolongacion dañado o no apropiado能把 provocar una descarga electrica. Las personas你能 sufir lesiones graves o mortales.
-
Emplear un cable de prolongación con la sección de cable correcta, 17.2.
-
Usar un cable de prolongacion protegido contra agua de salpicaduras y permittedo para el uso en exteriros.
-
Usar un cable de prolongacion que posea las mismas propiedades que el cable de connexion de la aspiradora en mojado/seco, 17.1.
ADVERTENCIA
- Durante el trabajo, una tension de red o una Frequencia de red erronea pueda originar sobretension en la aspiradora en mojado/seo. La aspiradora en mojado/seo pueda danarse.
- Asegurar de que la tension y la Frequencia de la red electrica coincidan con lasindicaciones que figuran en el rótulo de potencia del cable de energia de la aspiradora en mojado/seco.
Si hay conectada una herramienta electrica con un consumo electrico demasiado elevado en el enchufe de la aspiradora en mojado/seco, durante el trabajo se pueda sobrecargar los componentes electricos. Los componentes se��den calentar y provocar un incendio. Las personas能把 sufrir lesiones graves o mortales y se pueen producir daños materiales.
Asegurarse de que la potencia maxima de la herramenta electrica no sobrepase el consumo maximalo de la caja de enchufe, 17.1. - Si hay conectados various aparatos electricos a una caja de enchufe multiple, durante el trabajo se pueda sobrecargar los componentes electricos. Los componentes se��dalen calentary provocar un incendio. Las personascoulden sufrir lesiones graves o mortales y se pueedenroducir danos materiales.
- Conectar la aspiradora en mojado/seo por分开 a una caja de enchufe.
-
No conectar la aspiradora en mojado/seco a una caja de enchufe multiple.
-
Un cable de conexión y un cable de prolongación erroneamente tendidos se pueda darnar, pudiendo además tropezar las personas con ellos. Las personas��n sufrir lesiones y el cable de conexión o el cable de prolongación se pueda darnar.
-
Tender el cable de conexión y el cable de prolongación y marcarlos para que las personas no podan tropezarse.
- Tender el cable de connexion y el cable de prolongacion, deforma que no se tensen ni se enreden.
- Tender el cable de connexion y el cable de prolongacion, deforma que no se danen,se doblen,se aplasten ni se rocen.
Proteger el cable de conexión y el cable de prolongación del calor, el aceite y los productos químicos. -
Tender el cable de connexion y el de prolongacion sobre una base seca.
-
Durante el trabajo se caliente el cable de prolongación. Si el calor no pueda disiparse,oulda provocar un incendio.
- Si se emplea un tambor de cable:(desenrollar por completenessel cable del tambor.
4.9 Transporte
ADVERTENCIA
-
Durante el transporte, la aspiradora en mojado/seco puede volcar o moverse. Las personas poderen sufrir lesiones y se poder producir danos materiales.
-
Sacar de la red el enchufe de la aspiradora en mojado/seco.
- Vaciar el deposito y gestionar el contenido según las normas.
Transportar la aspiradora en mojado/seco estando esta en posicion vertical. - Activar el freno de las ruedas delanteras.
- Asegurar la aspiradora en mojado/seco con correas tensoras, correas o con una red, de manière que no pueda volcar ni moverse.
4.10 Almacenamento
ADVERTENCIA
-
Los niños no peuvent identificar ni calcular los peligos de la aspiradora en mojado/seco. Los niños peuvent sufrir lesiones graves.
-
Sacar de la red el enchufe de la aspiradora en mojado/seco.
Guardar la aspiradora en mojado/seco fuera del alcance de los niños. -
Los contactos electricos de la aspiradora en mojado/seco y los componentes metálicos se pueda corroer por la humedad. La aspiradora en mojado/seco pueda danarse.
Guardar la aspiradora en mojado/seco limpia y seca.
4.11 Limpieza, mantenimiento y reparación
ADVERTENCIA
- Si durante la limpieza, mantenimiento o reparación está insertado el enchufe en una caja de enchufe, la aspiradora en mojado/seco se pueda conectar accidentamente. Las personas你能 sufrir lesiones graves y se pueda producir danos materiales.
- Sacar de la red el enchufe de la aspiradora en mojado/seco.
- Los detergentes agresivos, la limpieza con unchorro de agua o los objetos puntiagudosuen dañar la aspiradora en mojado/seco. En el caso de que no se limpie correctamente la aspiradora en mojado/seco,uendefer deFuncionarcorrectamentelos componentes y desactivarse losdispositivosde seguidad.Laspersonaspuedeusfrirlesionesgraves.
5 Preparar la aspiradora en mojado/seco para el trabajo
español
En el caso de limpiar la aspiradora en mojado/seco o los filtros con aire comprimido se pueda levantar e inhalar polvo nocivo para la salute. El polvo inhalado puede dañar la salute y provocar reaciones alergicas.
- Limpiar la aspiradora en mojado/seco tal y como se especifica en este manual de instrucciones.
En el caso de que no se efectue correctamente el mantenimiento o la reparacion de la aspiradora en mojado/seco, pueda partir deFuncinarcorrectamente los componentes y desactivarse los dispositivos de seguidad. Las personas poderosenfurirlesionesgraves o mortales.
No realizar el mantenimiento y la reparación de la aspiradora en mojado/seco unoismo.
Si el cable de connexion está averiado o dañado:leararlo a un distribuidor especializzato para su sustitución.
En el caso que de haya que realizar el mantenimiento o reparación de la aspiradora en mojado/seco: acosir a un distribuidor especializzato STIH.
5 Preparar la aspiradora en mojado/seco para el trabajo
5.1 Preparar la aspiradora en mojado/seo para el trabajo
Antes de comendar el trabajo, se han de realizar siempre los siguientes pasos:
- Asegurar de que la aspiradora en mojado/seco y el cable de connexion se encuentren en un estado que permita trabajo con seguridad, 4.6.
- Limpiar la aspiradora en mojado/seco, 13.1.
- Montar el tubo flexible de aspiracion, 6.4.1.
-
Examinar el filtro, 18.1.
Comprobar el filtró de aire de refrigeración, 8.2.
En el caso de utiliser accesorios: montarlos, 16.6. -
Insertar el enchufe a la red de la aspiradora en mojado/seco en una caja de enchufe de fácil acceso.
- Si no se pueda realizar这些 pasos: no usar la aspiradora en mojado/seco y acumir a un distribuidor especializzato STIHL.
6 Ensamblar la aspiradora en mojado/seco
6.1 Ensamblar la aspiradora en mojado/seco
Los accesos suministrados estan en un embalaje de carton y en el deposito.


Desenclavar los cierras del deposito (1).
- Quitar la parte superior (2).
- Sacar los accesos.
Poner la parte superior (2).
Enclavar los cierras del deposito (1).
Montar los soportes para el cable de connexion o del tubo flexible de aspiracion

Desenroscar los tornillos (1).
Aplicar el soporte (2).
Enroscar los tornillos (1) y apretarlos firmamente.
Montar el soporte para una caja de herramentas

Desenroscar los tornillos (1).
Desenroscar los tornillos (2) y gestionarlos como residuos.
- Poner los soportes (3 y 4) en la parte superior.
Enroscar los tornillos (5) suministrados y aplarlos firmamente.
Enroscar los tornillos (1) y apretarlos firmamente.
Montar la caja de herramrientas

- Colocar la caja de herramientos y encasarra.
6.2 Colocar y sacar la bolsa del filtro
6.2.1 Colocar la Bolsa del filtro.
- Desconectar la aspiradora y desenchufarla.
Desenclavar los cierras del deposito. - *Quitar la parte superior.

- Poner la Bolsa del filtró (1) en el depóstico.
- Montar el manguito (3) en el racor de aspiración (2).
Desplegar la Bolsa del filtro (1) en el deposto.
6.2.2 Sacar la Bolsa del filtro
- Desconectar la aspiradora y desenchufarla.
Desenglavar los cierras del deposito.
Quitar la parte superior.
Colocare deposto.

Retirar el manguito (2) del racor de aspiracion (1).
- Cerrar el manguito (2) con la corredera (4).
- Sacar la Bolsa del filtró (3) del deposito.
- Gestionar la Bolsa del filtro (3) con arreglo a las normas y la ecología.
6.3 Colocar y sacar la bolsa de residuos
6.3.1 Colocar la Bolsa de residuos.
La Bolsa de residuos bajo el polvo y la suciedad aspirados y sirve para gestionar el residuo con poco polvo. La Bolsa de residuos se pueda Obtener como residuo.
- Desconectar la aspiradora y desenchufarla.
Desenglavar los cierras del deposito. - Quitar la parte superior.

- Montar el manguito (1) en el racor de aspiración (2).
-
Pasar la Bolsa de residuos (3) sobre el borde del deposito, de manière que se cumplan las siguientes conditiones:
-
Los agujeros (4) se encontrartran dentro del deposito.
-Las bridas (5)dejan libres los cierras. - El alojamento (6) es visible.
6.3.2 Sacar la Bolsa de residuos
- Desconectar la aspiradora y desenchufarla.
Desenclavar los cierras del deposito. - Quitar la parte superior.

Retirar el manguito (1) del racor de aspiracion (2).
- Cerrar el manguito (1) con la corredera (5).
- Cerrar la Bolsa de residuos (3) con la cinta de cierre (4).
- Sacar la Bolsa de residuos (3) del deposito.
Gestionar la Bolsa de residuos (3) con arreglo a las normas y la ecologia.
6.4 Montar y descantar el tubo flexible de aspiración
6.4.1 Montar el tubo flexible de aspiración

Retirar el cierre del deposito (1).
Presionar el manguito (2) en el racor de aspiracion (3) y girarlo hasta que asiente firmamente.
6.4.2 Desmontar el tubo flexible de aspiración

Retirar el manguito (1) del racor de aspiracion (2).
- Introducir el ciere del deposito (3) en el racor de aspiracion (2).
6.5 Montar y descantar el tubo de mano y el adaptor
6.5.1 Montar el tubo de mano o el adaptordo

- Montar el tubo de mano (1) o el adaptor (3) en el manguito (2).
El tubo de mano (1) o el adaptor (3) encastra de forma audible.
7 Conectar y desconectar la aspiradora
español
6.5.2 Desmontar el tubo de mano o el adaptordo

- Comprimir el manguito (1) y retirar el tubo de mano (3) o el adaptador (2).
6.6 Montary desmontar accesorios
6.6.1 Montar los accesos

- Montar el tubo de mano (1) en el tubo de aspiracion (2), la boquilla para el suejo (4), la boquilla para juntas (3) u除外 accesorio.

En el caso de que se conecte una herramienta electrica: montar el adaptorador (5) en el empalme de aspiracion de la herramienta electrica (6).
6.6.2 Desmontar los accesos
- Retirar el tubo de aspiración, la boquilla para el sueño, la boquilla para juntas u otro accesorio del tubo de mano.
En el caso de que haya una herramipta electrica conectada: retirar el adaptorador del empalme de aspiracion de la herramipta electrica.
7 Conectar y desconectar la aspiradora
7.1 Conectar la aspiradora en mojado/seco

- Poner el interruptor giratorio en la posicion I.
En función de la aplicación, la aspiradora en mojado/seco se pueda ajustar a otros temas de servicios.
- Ajustar el interruptor giratorio al tipo de servicios que se necesite, 9.
7.2 Desconectar la aspiradora en mojado/seco

- Poner el interruptor giratorio en la posión 0.
8 Comprobar la aspiradora
8.1 Examinar el filtro

Desplegar el cierre de la caja del filtro (1).
Presionar el cierre de la caja del filtro (1) y sacarlo (1) girandolo.
- Abrir la tapa (2).
Sacar el filtro (3).

Si el filtro (3) está sucio: limpiarlo.
Si el bajo (3) está dañado: sustituirlo.

Limpiar las juntas (4 y 5) con un paño limpio.
- Limpiar el alojamento (6) con un paño humedo.

8 Comprobar la aspiradora
español
- Colocar el filtro (3).
Cerrar la tapa (2). - Desplegar el cierre de la caja del bajo (1) hasta que encastre.
- Plegar el cierre de la caja del bajo (1).
8.2 Comprobar el filtró de aire de refrigeración

- Oprimir las bridas (1) y sacar el soporte (2) de la parte superior (3).
- Sacar el filtro de aire de refrigeración (4).

Si el filtro de aire de refrigeracion (4) está sucio: limpiarlo.
Si el filtro de aire de refrigeración (4) está dañado: sustituirlo.
- Colocar el filtro de aire de refrigeracion (4) en el soporte (2).
Colocar el soporte (2) en la parte superior (3).
8.3 Comprobar la vigilancia de la velocidad del aire en el tubo flexible de aspiracion
Conectar la aspiradora.
- Cerrar el tubo flexible de aspiración.
La velocidad del aire se reduce y tras aprox. 1 segundo se enciende el LED. Tras aprox. 7segundos suenan breves segnales acusticas suscesivas.
Si el LED no luce o no suenan senales acusticas breves y seguidas: no utilizar la aspiradora y acumir a un distribuidor especializzato STIHL.
Existe una avería en la vigilancia de la velocidad del aire.
8.4 Comprobar el flotador
- Desconectar la aspiradora y desenchufarla.
Desenclavar los cierras del deposito. - Quitar la parte superior y darle la vuelta

Mover el flotador (1) en vaivén con la mano.
En el caso de que no se pueda mover en vaivén el flotador (1): limpiar este (1) con un pincel blando.
- Si vigues sin poderse mover el flotador (1): no utilizar la aspiradora y acudir a un distribuidor especializzato STIHL. Existe una avería en el flotador (1).
9 Trabajar con la aspiradora en mojado/seco.
9.1 Ajustar la potencia de aspiración
Según la aplicación, se pueda ajustar la potencia de aspiración.

Aumentar la potencia de aspiracion.
Girar el regulador en sentido antihorario.
Reducir la potencia de aspiracion
Girar el regulador en sentido horario.
9.2 Ajustar el diametro del tubo flexible de aspiración
El regulator giratorio se ha de ajustar en función del diametro interior del tubo flexible de aspiración montado. El ajuste se precise para la vigilancia de la velocidad del aire en el tubo flexible de aspiración.

0000-GXX-3975-A0
Medir el diametro del tubo flexible de aspiracion.
- Poner el regulator giratorio en la posicion del diametro interior medido.
9.3 Aspirar polvo y susiedad
En caso de aspirar polvo del tipo M:
- Colocar la Bolsa del filtró o la Bolsa de residuos.
- Comprobar la vigilancia de la velocidad del aire en el tubo flexible de aspiracion.

Poner el interruptor giratorio en la posicion I.
La limpieza automatica del filtro está conectada.

En el caso de que haya que desconectar la limpieza automatica del filtro:poner el interruptor giratorio en la posicion representada.
- Sujetar el tubo de mano con una mano y aspirar directamente o bien con un accesorio montado.
10 Después del trabajo
español
9.4 Aspirar liquidos
- Sacar la Bolsa del filtro o la Bolsa de residuos.
- Comprobar el flotador.

Poner el interruptor giratorio en la posicion representada.
La limpieza automatica del filtro está desconectada.
- Sujetar el tubo de mano con una mano y aspirar directamente o bien con un accesorio montado.
9.5 Trabajar con la connexion y desconexión automatías de la aspiradora por medio de una herramienta electrónica conectada
- Desconectar la aspiradora.
- Desconectar la herramenta électrique.
En caso de aspirar polvo del tipo M:
Colocar la bolsa delhetto o la Bolsa de residuos.
- Comprobar la vigilancia de la velocidad del aire en el tubo flexible de aspiracion.
- Montar el adaptor en el tubo flexible de aspiración.
Conectar la herramienta eletrica al adaptor.

- Insertar el enchufe de la red (1) de la herramienta electrica en la caja de enchufe.

Poner el interruptor giratorio en la posicion representada.
La limpieza automatica del filtro está conectada.

En el caso de que haya que desconectar la limpieza automatica del filtro:poner el interruptor giratorio en la posicion representada.
Conectar la herramienta eletrica.
La aspiradora se conecta automatically.
- Trabajar con la herramienta electrica.
En el caso de desconectar la herramienta electrica, la aspiradora sigue aun conectada duranteunos 5segundos.
Se vacia el tubo flexible de aspiracion.
10 Después del trabajo
10.1 Después del trabajo
- Desconectar la aspiradora y desenchufarla.
Vaciar el deposito. - Desmontar el accesorio y limpiarlo.
- Limpiar la aspiradora en mojado/seco.

Enrollar el cable de conexión (1) y engancharlo en el soporte (2) o con el cordón de goma (3).

- Desmontar el tubo flexible de aspiración.
Enrollar el tubo flexible de aspiracion (4) y engancharlo en el soporte (2) o con el cordon de goma (3).

Guardar el accesorio en la aspiradora en mojado/seco.
10.2 Vaciar el deposito
- Desconectar la aspiradora y desenchufarla.
Desenclavar los cierras del deposito.
Quitar la parte superior.
Vaciar el deposito y gestionar el contenido según las normas. - Si la Bolsa del filtro o la Bolsa de residuos está metidos en el deposto: SACAR la Bolsa del filtro o la de residuos y gestionarlas según las normas.
Si se han aspirado liquidos:
Limpiar el flotador.
Dejar secarse el filtro.

- Limpiar junta (1) con un paño humedo.
Colocar la parte superior.
11 Transporte
11.1 Transportar la aspiradora en mojado/seco
- Desconectar la aspiradora y desenchufarla.
Introducir el cierre del deposito en el racor de aspiracion.
Vaciar el deposito.
En caso de transporte la aspiradora en mojado/seco en un vehiculo, cerciorarse de que se cumplan las siguientes conditiones:
12 Almacenamento
-La aspiradora en mojado/seco está en posición vertical.
- Los frenos están acoplados a las ruedas delanteras.
-La aspiradora en mojado/seco no pueda volcar ni moverse.
12 Almacenamento
12.1 Guardar la aspiradora en mojado/seco
- Desconectar la aspiradora y desenchufarla.
Guardar la aspiradora en mojado/seco, de manière que se cumplan las siguientes conditiones: - La aspiradora en mojado/seco está fuera del alcance de los niños.
-La aspiradora en mojado/seco está limpia y seca.
-La aspiradora en mojado/seco está en un local cerrado.
-La aspiradora en mojado/seco se encontrar en un margen de temperatura superior a 0^
13 Limpiar
13.1 Limpiar la aspiradora en mojado/seco y el accesorio
- Desconectar la aspiradora y desenchufarla.
- Limpiar la aspiradora en mojado/seco y el accesorio con un paño humedo.
español
14 Mantenimiento
14.1 Limpiar el filtro

Desplegar el cierre de la caja del过滤 (1).
- Presionar el cierre de la caja del filtro (1) y sacarlo (1) girandolo.
Abrir la tapa (2).
Sacar el filtro (3).

Enjuagar el bajo de unchorro de agua.
- Dejar secarse el filtro (3).

- Limpiar las juntas (4 y 5) con un paño limpio.
- Limpiar el alojamento (6) con un paño humedo.

- Colocar el filtro (3).
Cerrar la tapa (2).
Desplegar el cierre de la caja del filtro (1) hasta que encastre.
Plegar cierre de la caja del bajo (1).
14.2 Limpiar el filtro de aire de refrigeración

- Oprimir las bridas (1) y sacar el soporte (2) de la parte superior (3).
- Sacar el filtro de aire de refrigeración (4).

- Lavar el filtro de aire de refrigeración (4) bajo de un chorro de agua.
- Dejar secarse el filtro de aire de refrigeración (3).
- Colocar el filtro de aire de refrigeracion (4) en el soporte (2).
- Colocar el soporte (2) en la parte superior (3).
15 Reparación
15.1 Reparar la aspiradora en mojado/seco
El usuario no pueda reparar por si mismo la aspiradora en mojado/seco y los accesorios.
- Si la aspiradora en mojado/seco o los accesos estan dañados: no utilizar ni la aspiradora ni los accesos y截图 a un distribuidor especializzato STIHL.
16 Subsanar las perturbaciones
16.1 Solutacionar las anomalias de la aspiradora en mojado/seco
| Anomalía Causa Remedio | ||
| La aspiradora en mojado/seco no se pone en marcha al conectarla. | El enchufe del cable de conexión o del cable de prolongación no está introducido. | Introducir el conductor del cable de conexión o del cable de prolongación. |
| El interruptor de potencia (fusele) o el interruptor protector FI se ha disparado. El circuito tiene demasiadaarga electrónica o está defectuoso. | Buscar y subsanar la causa de la activación. Colocar el interruptor de potencia (fusele) o el interruptor protector FI. Desconectarothers consumoidores de corriente connectados al本身就是 circuito. | |
| La caja de enchufe tiene demasiadosfewos fusibles. | Insertar el enchufe del cable de conexión en una caja de enchufe con suficientes fusibles, ☐17.1. | |
| El cable de prolongación tiene un corte transversal incorrecto. | Utilizar un cable de prolongación con un corte transversal adequado, ☐17.2 | |
| El cable de prolongación es demasiado长大o. | Emplear un cable de prolongación con la longitud correcta, ☐17.2 | |
| El depósito está lleno. El interruptor flotante está accesado. | Vaciar el depósito. | |
| El interruptor flotante está accesado. Comprobar el flotador. | ||
| La aspiradora en mojado/seco se desconecta estando en marcha. | El conductor del cable de conexión o del cable de prolongación se ha retirado de la caja de enchufe. | Introducir el conductor del cable de conexión o del cable de prolongación. |
| El interruptor de potencia (fusele) o el interruptor protector FI se ha disparado. El circuito tiene demasiada吸纳eléctrica o está defectuoso. | Buscar y subsanar la causa de la activación. Colocar el interruptor de potencia (fusele) o el interruptor protector FI. Desconectarothers consumoidores de corriente connectados al本身就是 circuito. | |
| La caja de enchufe tiene demasiadosfewos fusibles. | Insertar el enchufe del cable de conexión en una caja de enchufe con suficientles fusibles, ☐17. | |
| El depósito está lleno. El interruptor flotante está accesado. | Vaciar el depósito. | |
| El filtro de aire de refrigeración está sucio. La aspiradora en mojado/seco está demasiado caliente. | • Limpiar el filtro de aire de refrigeración o sustituirlo. • Dejar enfriarse la aspiradora en mojado/seco durante 5 Minutes. | |
| Sale polvo de la aspiradora en mojado/seco. | El filtro está dañado. • Sustituir el filtro. | |
| La potencia de aspiración es demasiado bajo. | La potencia de aspiración está ajustada demasiado baja. | • Ajustar la potencia de aspiración. |
| La Bolsa del filtro o el depósito está lleno. | • Sustituir la Bolsa del filtró o vaciar el depósito. | |
| El filtro está sucio. • Conectar la limpieza automática del filtró. • Limpiar el filtró o sustituirlo. | ||
| El tubo de aspiración, el tubo de mano o el accesorio está obstruidos. | • Limpiar el tubo de aspiración, el tubo de mano o el accesorio. | |
| La junta entre la pieza superior y el depósito está sucia o dañada. | • Limpiar la junta entre la pieza superior y el depósito oacular a un distribuidor especializzato STIHDL para sustituirla. | |
| La velocidad de la corrente de aire es inferior a 20 m/s. Se enciende el LED de control de la velocidad de la corrente de aire en el tubo de aspiración y suenan suscesivamente señas acústicas. | El diámetro del tubo flexible de aspiración no está ajustado correctamente. | • Ajustar el diámetro del tubo flexible de aspiración. |
| La Bolsa del filtró o el depósito está lleno. | • Sustituir la Bolsa del filtró o vaciar el depósito. | |
| El filtró está sucio. • Limpiar el filtró o sustituirlo. | ||
| El tubo de aspiración, el tubo de mano o el accesorio está obstruidos. | • Limpiar el tubo de aspiración, el tubo de mano o el accesorio. | |
| La junta entre la pieza superior y el depósito está sucia o dañada. | • Limpiar la junta entre la pieza superiory el depósito oacular a un distribuidor especializzato STIHDL para sustituirla. | |
17 Datos技术和
17.1 Aspiradora en mojado/seco STIHL SE 133 ME
Tension de la red: vexe el rotulo de potencia
-Frecuencia:vease el rótulo de potencia
-Fusible:
-16A
-Solo Suiza,Australia,Nueva Zelanda:10 A
- Consumo eletrico según EN 60335-2-69: 1200 W
- Consumo eletrico caja de enchufe para aparatos:
-2400W
-
solo Suiza, Australia, Nueva Zelandia: 1100 W
-
Clase de proteccion electrica: I
- Tipo de proteccion electrica: IPX4 (proteccion contra agua de salpicaduras en general)
-
Paso de aire Tmaxio (medido en la turbina): 4500 l/min
-Depresiónmaxima:250mbares
-Medidas -
Longitud: 565 mm
- Ancho: 385 mm
- Alto: 605 mm
Medidas del tubo flexible de aspiracion: 0 32 mm x 5 m
- Longitud del cable de connexion: 7,5 m
- Contenso maximo del deposito: 42 I
- Peso con accesorio montado: aprox. 16 kg
17.2 Cables de prolongación
Cuando se utilizes un cable de prolongación, hay que tener un conductor de protección y los hilos del cable, independientelemente la tensión y la longitud del cable de prolongación, tienen que tener al menos las siguientes secciones:
220 V hasta 240 V
- Longitude cablehasta 20m AWG15/1,5mm²
- Longitude cable 20m whilst 50m :AWG13/2,5mm²
100Vhasta 127V
- Longitude cablehasta 10m AWG 14 / 2,0mm^2
- Longitude cable 10m whilst 30m :AWG 12/3,5 mm²
17.3 Valores de sonido y vibricaciones
- Nivel de intensidad sonora L_pA medido segun EN 60335-2-69: 68 dB(A). El valor K para el nivel de intensidad sonora es de 2 dB(A).
-Valor de vibracion a h medido segun ISO 5349, tubo de mano: ≤ 2,5m / s^2
Para información relativa al cumplimiento de la pauta de la patronal sobre vibraciones 2002/44/CE vexe www.stihl.com/vib.
17.4 REACH
REACH designa unaordenanza CE para el registrar, evaluacion y homologacion de productos quimicos.
Para informaciones para cumplimentar la ordenanza REACH, vexe www.stihl.com/reach.
18 Piezas de repuesto y accesorios
18.1 Piezas de repuestos y accesorios
STIHLC Estos SYMBOLOS caracterizan las piezas de repuestos STIHLY los accesos originales STIHL.
STIHL recomienda emplear piezas de repuesto STIHL y accesos originales STIHL.
Las piezas de repuestos y los accesorios originales STIHL seSEO.
peuen adquirir en un distribuidor especializzato STIHL.
19 Gestión de residuos
19.1 Gestionar como residuo la aspiradora en mojado/seco
El distribuidor especializzato STIHLe proporcionarainformaciones relativas a la gestion de residuos.
- Gestionar la aspiradora en mojado/seco, el tuboFlexible de aspiracion, el filtro, los accesorios y el embalaje como residuos con arreglo a las normas y la ecologia.
20 Declaración de conformidad UE
20.1 Aspiradora en mojado/seco STIHL SE 133 ME
comunica bajo su exclusiva responsabilidad, que
- Tipo de construcción: aspiradora en mojado/seco para el tipo de polvo M
- Marca de fabrica: STIHL
- Modelo: SE 133 ME
- Identificacion de series: 4786
corresponde a las disponeciones de ley habituales de las directrices y 2011/65/EU, 2006/42/EG, 2014/30/EU y que se ha disparrllado y fabricado en cada caso conforma a las versiones validas en la fecha de produccion de las normas seguidentes: EN 60335-1, EN 60335-2-69, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 y EN 50581.
La documento Tecnica está depositada en Produktzulassung ANDREAS STIHL AG & Co. KG.
El año de construction, el pais de fabricación y el número dequina figura en la aspiradora en mojado/seco.
Waiblingen, 12-02-2016
2.2 Identificacao das advertencias no texto

ATENÇAO
7 Cabos de transporte inferiores
12 Cabo de transporte superior
Sistema contra carga estatica
4.5 Zona de trabajo e meio circundante
ATENÇAO
Puxar a manga (2) desde a tubeira para aspiracao (1).
- Ligar o aspirador para liquidos / solidos.
- Fechar amangueira de aspiracao.
A limpeza automatica do filtró está ligada.

Casao limpeza automatica do filtro deva ser desligada: Colocar o interruptor rotativo na posicao indicada na imagem.
Colocar o interruptor rotativo na posicao indicada na imagem.
A limpeza automática do filtró está desligada.
A limpeza automatica do filtró está ligada.

Casao limpeza automatica do filtro deva ser desligada: Colocar o interruptor rotativo na posicao indicada na imagem.
Ligar a ferramenta elétrica.
16.1 Eliminar avarias no aspirador para liquidos/sóldos
17.1 Aspirador para liquidos / solidos STIHL SE 133 ME
20.1 Aspirador para liquidos / solidos STIHL SE 133 ME
3.3 Accesorii livrate

1 Duză pentru网站建设
Tubul manual connecteazafurtunul de aspirare cu un accesoriu.
6 Furtun de aspirare
Furtunul de aspirare ghideaza praful aspirat, murdaria aspirata si lichidele aspirate catre recipient.
18 Piese de schimb.si accesorii
18.1 Piese de schimb.si accesorii
STIHLC Aceste symboluri identifica piesele de schimb originale STIHLSi accesoriile originale STIHL.
STIHL recomanda folosirea pieseler de schimb originale STIHLSi a accesoriilor originale STIHL.
Piesele de schimb originale STIHL 山 accesoriile originale STIHL se pot procurada de la un distribuitor STIHL.