AD 5053 - Hierro ADLER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato AD 5053 ADLER en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre AD 5053 ADLER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Hierro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AD 5053 - ADLER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AD 5053 de la marca ADLER.
MANUAL DE USUARIO AD 5053 ADLER
Manual de usuario (ES)
CONDICIONES GENERALES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE USO IMPORTANTES
LEA ATENTAMENTE Y CONSÉRVELAS PARA FUTURAS CONSULTAS
- Lea el manual de instrucciones antes de utiliser el aparato y siga las instrucciones que contiene. El fabricante no se hace responsable de los daños causados por un uso del aparato no conforme con su destino o por una Manipulación inadequada.
- El aparato está destinado exclusivamente al uso dométrico. No lo usa para ningún othero fin incompatible con su uso previsto.
- El aparato sólo debe conectarse a un enchufe con toma de tierra de 220 - 240V 50 - 60Hz ; para mayor calidad de uso, no deben connectarse various aparatos electricos a un>mismo circuito al>mismo tiempo.
- Tenga especial cuidado cuando utilise el aparato en presencia de niños. No permitita que los niños juguen con el aparato. No permitita que los niños o cualquier persona no familiarizada con el aparato loitarycen.
- ADVERTENCIA: Este aparato pueda ser utilisé por niños mayores de 8 años y personas con capacidad física, sensorial o mental limitada, o personas sin experiencia o conocimiento del aparato, si lo hace bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad o si han recibo instructuciones sobre el uso seguro del aparato y son conscientes de lospeligros asociados a su uso. Los niños no debenigar con el equipo. La limpieza y el mantenimiento del equipo no deben ser realizados por niños, a menos que Sean mayores de 8 años y la activités se lleve a cabo bajo supervisión.
- Retire siempre el enchufe de la toma de corriente afterwards de su uso, sujetando la toma con la mano. NO tire del cable de alimentacion.
- NOsumerja el cable, el enchufe ni todo el aparato en agua ni en ningúnotide liquido.No exponga el aparato a la intemperie (lluvia, sol, etc.) ni loutilice en lugarares humedes (cuartos de bano, autocaravanas humedes).
- Compruebe periodically el estado del cable de alimentacion. Si el cable de alimentacion está dañado, debe ser sustituido por un reparador especializzato paraatar peligros.
- No utilise el aparato con el cable de alimentación dañado o si se ha caído o dañado de cualquier othera forma o no funciona correctamente. No repare el aparatoastedis霉素, ya que existe riesgo de descarga electrica. Lleve el aparato dañado a un centro de servicios competente para su
inspeccion o reparacion. Las reparaciones solo deben ser realizadas porcentros de serviceo autorizados. Una reparacion inadequada peutesuponer un grave riesgo para el usuario.
- Coloque el aparato sobre una superficie fresca, estable y nivelada, lejos de aparatos de coccción calientes, como una cucina electrica, un quemador de gas, etc.
- No utilise el aparato cerca de materiales inflamables.
- El cable de alimentación no debe colgar del borde de la mesa ni tocar superficies calientes.
- No deje el aparato enchufado a una toma de corriente sin vigilancia.
- Para una proteccion adicular, es aconsejable instalar en el circuito electrico un dispositivo de corrente residual (RCD) con una corrente residual nominal no superior a 30mA . Paraarlo, consulte a un electricista especializzato.
- Si esnecessaryutilizar un cable alargador,utilice solouno con clavija de toma de tierra y que estedimensionado para una carga no inferior a la de la plancha conectada a el. Otros alargadores ("másdebiles")pusden sobrecalentarse.Disponga el cable de forma que se eviten tirones o tropiezos accidentales.
- Desconecte siempre la plancha de la red electrica antes de llenarla de agua o cuando no está en uso.
- El contacto con el pie caliente, el vapor caliente o el agua puede provocar quemaduras. Tenga cuidado al dar la vuelta a la plancha con el pie, ya que pueda seguir haberendo agua caliente en el depóstito, although the plancha está desconectada de la red electrica.
- NO permitted that the plancha caliente entre en contacto con tejidos o materiales inflamables durante demasiado tiempo.
- Tenga cuidado de que el cable de alimentación no entree en contacto con el pie de la plancha caliente. Deje que la plancha se enfrie completenesse antes de guardarla.
- Si no utilizes la plancha awhile sea por poco tiempo, desconecte las-optiones de vape.
-
En ningún caso planche ropa o materiales sobre personas o animales.
-
No dirija nunca el vapor sobre personas o animales.
- Utilice la plancha sobre una superficie estable y nivelada y colóquela únicamente sobre dicha superficie.
- No vierta agua con aditivos químicos, fragancies o preparados desincrustantes en el deposito.
- No llene el deposito de agua por encima del nivel MAX.
- Antes de llenar el deposito de agua, desenchufe la clavija de alimentacion (para planchas de humidificacion por vapor y planchas con arandela.
- La abertura para llenar el deposito de agua no debeAbrirse durante el planchado
DESCRIPCION DEL APARATO
- Pantalla LCD
- Mando regulator de vapor
- Botón de control de temperatura "+"
- Botón de control de temperatura "-"
- Botón de pulverización
- Botón de expulsion de vape
- Botón de autolimpieza
- Boquilla de lavado
- Cable de alimentación
- Tapa del deposito de agua
- Depóstito de agua
- Pie de hierro
PREPARACION:
Clasifique la ropa a planchar, Elija la temperatura adecuada en func tion del material que desee planchar. Es aconsejable empezar a planchar con un tejido a baja temperatura y finalmente planchar el tejido que requiera la temperatura maxima.
Note: Si el tejido está compuesto pordietes tips de fibras, elija siempre la temperatura de planchado mas bajo de la composicion de estas fibras. Empiece planchando la ropa que requiera una temperatura baja,esto reduce el tiempo de espera (la plancha necesita menos tiempo para calentarse que para enfiarse) y elimina el riesgo de quemar el tejido.
La?siguiente informacion muestra en pantalla el ajuste de temperatura y el tejido correspondiente a planchar (1)
Ajuste 0: estado de espera "Stdby"
Ajuste 1: Acrilico
Ajuste 2 : Nylon
Ajuste 3 : Satinado
Ajuste 4 : Viscosa
Ajuste 5 : Seda
Ajuste 6: Políster
Ajuste 7 : Mezcla
Configuración 8 : Lana
Configuración 9:Algodón
Ajuste 10 : Jeans
Configuración 11: Lino
Tabla:
| MARCAS EN LAS ETIQUETAS | TIPO DE TEJIDO | AJUSTE DEL TERMOSTATO |
| Seda - lana | Baja temperatura - | |
| Fibra sintética | Temperatura media - - | |
| Algodón | Alta temperatura - - - | |
| NO ALABAR |
LLENADO CON AGUA
- Coloque el mando regulador de vapor (2) en la posicion sin vapor girando el mando hacia la izquierda hasta el tope.
- Abra la tapa del deposito de agua (10)
- Llene el deposito de agua hasta el nivel "MAX".
- Cierre la tapa del deposito de agua (10).
PRIMER USO
Al utilize la plancha por primera vez, pueda notar una liga emisión de humo y oir sonidos procedentes del plástico. Este es bastante normal y cesa al cabo de poco tiempo. Es posible que quede una petitecantidad de agua en una plancha可以更好 afterwards de una comprobacion rutinaria de fugas del producto.
Funci de planchado en seco (sin vapor)
- Enchufe el cable de alimentacion del aparato a una toma de corriente con toma de tierra. La pantalla (1) se iluminar en azul para estar la informacion de esper.
- Coloque el mando de control de vapor (2) en la posicion sin vapor girando el mando hacia la izquierda hasta el tope.
- Pulse el botón (3) "+" (4) "-" paraaabstar la configuración de la plancha y seleccionar la temperatura de plancho adecuada.
- Cuando haya selecciónado el ajuste adecuado (1 a 11), la pantalla se iluminará en naranja, la información de la pantalla parpadeará, this significa,
que la plancha se está calentando.
- Cuando la plancha alcance la temperatura deseada, la informacion de la pantalla deja de parpadear y la pantalla se volvera roja.
- Despues del uso, mantenga pulsado el boton (4)"-durante 3 segundos, la pantalla se volverá azul y pasará al modo de esper.
- Retire el enchufe de la toma de corriente.
FUNCION LAVADORA
- Llene el deposito de agua como se describe en "Llenado de agua".
- Pulse el botón de rociado de agua (5).
- Nota: Independiente del tipo de plancho: vapor o plancho en seco, el spray siempre funciona enequalier caso.
FUNCION DE PLANCHADO A VAPOR
- Llene el deposito de agua como se describe en "Llenado de agua".
- Enchufe el cable de alimentacion del aparato a una toma de corriente con toma de tierra. La pantalla (1), se iluminar en azul,.
mostrando informacion sobre el paso a la
mode de esper. - Colque el mando de control de vapor (2) en la posicjion de expulsiOn de vapor girando el mando en el sentido de las aguas del
reloj.
- Pulse el botón (3) "+" (4) "-" paraaabstar la configuración de la plancha y selecciónar temperaturea de plancho adecuada.
- El vapor solo saldra automatically en los ajustes 8 a 11.
- Una vez que haya的选择acion el ajuste adecuado de 8 a 11, la pantalla se iluminará en naranja, la informacion de la pantalla empezará a parpadear, este significa que
esto significa que la placac de la plancha se estacalentando.
- Cuando la plancha haya alcancado la temperatura deseada, la informacion de la pantalla deja de parpadear y la pantalla se volvera roja.
- Despues del uso, mantenga pulsado el boton (4) "-" durante 3 segundos, la pantalla se volta azul y la plancha pasar al modo de espera
- Desconecte el enchufe de la toma de corriente
FUNCION DE EXPULSION DE VAPOR
Estamericanidad.
1.Estafuncionfunciona con unajuste de temperatura del nivel 8 al nivel 11.
2. Pulse el botón de expulsion de vapor (6). Debe haber un intervalo de 3-5 seguidos entre dos pulsaciones del botón de expulsion de vapor (5) para Obtener el mejor的结果ado de plancho con vapor.
2. Llene el deposito de agua hasta la posicion MAX antes de utiliser esta funciona.
3. Para evaporar fagas de agua del pie de la plancha, no pulse el botón de expulsion de vapor (5) de forma continua durante más de 5seguidos.
FUNCION DE PLANCHADO CON VAPOR VERTICAL
Elistema de plancho con vapor vertical le permite usar la plancha para planchar en posicion vertical. Este es especiallye util para eliminar las arrugas de la ropa colgada, cortinas.
- Llene el deposito de agua como se describe en "Llenado de agua".
- Enchufe el cable de alimentacion del aparato a una toma de corriente con toma de tierra. La pantalla (1) se iluminar a en azul, como lo que esperado.
mode de esperas. - Coloque el mando de control de vapor (2) en la posicón de expulsion de vapor girando el mando en el sentido de las agujas del reloj hasta el tope.
- Pulse el botón (3) "+" (4)"- paraaabstar la configuración de la plancha y seleccionar la temperatura de planchado adecuada.
- El vapor solo saldra automatistically en las posiciones 8 a 11.
- Despues de selec tionar el ajuste adecuado de 8 a 11, la pantalla (1) se iluminar en naranja, la informacion de la pantalla empezar a parpaear, significa
esto significa que la placac de la plancha se esta calentando.
- Cuando la plancha alcance la temperatura deseada, la informacion de la pantalladeer de parpadear y la pantalla se volvera roja.
- Cuelgue la ropa en el perchero y apiretela con una mano.
- Sostenga la plancha en posicion vertical con la othero mano y pulse el boton de expulsion de vapor (6) para planchar la prenda. Golpee ligeramente la prenda con la plancha para eliminar las arrugas. Para evaporar fugas de agua del pie de la plancha, no pulse el boton de expulsion de vapor (6) de forma continua durante mas de 5 segundos.
- Después del uso, gire el botón de control de vapor (2) a la posición sin vapor girando el botón hacía la izquierda hasta el tope, mantenga pulsado el botón (4) "-" durante 3segundos, la pantalla se volverá azul y la plancha pasará al modo de espera.
- Retire el enchufe de la toma de corriente.
- Asegürese de que el deposto de agua está vacio antes de cada uso.
- Nota: No utilise la fonction de planchado con vapor en prendas o tejidos que lleven personas o animales. La temperatura es demasiado alta.
FUNCION DE AUTOLIMPLEZA
Nota: Antes de起初 el procedimiento de autolimpieza, asegúrese de que la plancha no está enchufada y de que el mando regulator de vapor (2) está en la posión sin vapor
- Llene el deposto con agua hasta "MAX". No utilise vinagre nithers liquidos desincrustantes en el deposto de agua.
- Coloque el mando regulador de vapor (2) en la posicón de expulsion de vapor girando el mando en el sentido de las agujas del reloj hasta el tope.
-
Pulse el botón (3) "+" (4)"- paraaabustar la plancha a la potencia maxima 11.
-
Mantenga la plancha en posicion horizontal sobre el fregadero. Mantenga pulsado el boton de autolimpieza (7).
- El vapor y el agua hiriendo que contiene sales y minerales que se han acumulado en la camera de vapor por usos anteriores empezarán a partir por los orificios de la placá de planchado.
- Mueva suavamente la plancha hacía delante y hacía aftas hasta que se vacie el deposto de agua.
Note: El agua que sale durante la autolimpieza está muy caliente. Tenga mucho cuidado de que no le caiga encima.
- Cuando el deposito de agua está vacio, suelte el botón de autolimpieza.
- Espere hasta que la plancha se haya enfiado Completely.
- Limpie el pie de planchado con un paño humedo y frio.
SISTEMA ANTICAL
Un bajo especial bajo del deposito de agua ablanda el agua y evita la acumulacion de cal en el pie. El bajo es duradero y no es必需ario sustituirlo.
- Utilice solo agua del grifo.
- El agua destilada y desmineralizada hace ineficaz el sistemas antical al alterar sus propiedades fisicoquimicas.
SISTEMA ANTIGOTEO
La plancha está equipada con una func tion antigoteo: la plancha deja de evaporizar automatcamente cuando la temperatura es demasiado bajo para evitar que gotee agua del pie de la plancha.
Gracias alsystema antigoteo,podra plancharperfectamenteincluo los tejidos mas delicados.
SISTEMA DE APAGADO AUTOMÁTICO
- El dispositivo electrónico de seguridad apagará automatistically la resistencia si la plancha no se ha movido más de 30segundos en posión horizontal. Si la plancha sedea en posión vertical,esto ocurrea pasados 8 horas.
DESPUÉS DE PULSAR:
Para prolongar la vidautilde la plancha,se recomienda vaciar el deposito afteres deplanchar de la singularmente manera:
Desenchufe la plancha de la toma de corriente. Vacie la plancha abriendo la tapa del deposito de agua y sujetandola con la punta hacía abajo. Sacúdala ligeramente sobre el fregadero y bajo cierra la tapa. Limpie los restos de humedad del pie de la plancha con un pavo seco.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Retire el enchufe de la toma de corriente y espere a que la plancha se haya enfiado lo sufiente antes de limpiarla.
- Limpie el pie de la plancha con un paño humedo y un limpiador no abrasivo (liquido).
- Si la fibra está pegada al pie de la plancha, utilise un paño humedo con vinagre para limpar el pie de la plancha.
- No utilise nunca acidos o alcalis fuertes para no dañar el pie de la plancha.
DATOS TECNICOS:
Voltaje: 220-240V ~ 50-60Hz
Potencia: 3000W
Consumo en modo apagado, con pantalla: 0,45W
Precaución superficie caliente:

La temperatura de las superficies accesibles de un aparato en funciona bajo la lawa. No toque las superficies calientes del aparato


Por el bien del medio ambiente. Informacion sobre residuos de aparatos electricos y electronicos De conformidad con los apartados 1 y 2 del articulo 13 de la Ley sobre residuos de aparatos electricos y electronicos de 11 de septiembre de 2015, nos gustaria informarle sobre la correcta Manipulacion de los residuos de aparatos electricos y electronicos:
-
Esta probid de pester los resuos de aparatos elctricos y electricono jun con otros residuos - este se confirmma medante el marced en forma de "papelera tachada", ordenando la recogida seleva de este tipo de residuos.
-
Los aparatos electricos y electrónicos puede contener sustancias, mezclas y componentes peligrosos que, cuando se liberan en el medio ambiente, pueda suponer una grave amenaza para la salute y la vida de las personas y los organismos vivos. Puede provocar numerous problemas de salute, como trastornos de la vista, el oido y el habla, y también pueda darñar los riñones, el higado y el corazón y Causear infmedades de la piel. Las sustancias nocivas también puede tener efectos adversos en los sistemas respiratorio y reproductor y provocar lesiones cancerosas. El Consumo de plantas que crecen en sueños contaminados, y de los productos derivados deellas, pueda provocar los efectos sobre la salute antes Mentionados.
-
Los residuos de aparatos electricos y electronicos solo deben encontrarse en los+puntos de recogida autorizados, cuya lista debe figurar en la pagsina web de cadaAyuntamento.
-
El hogar despeña un papel importante a la hora de contribir a la reutilización y recuperación, incluido el reciclado, de los residuos de aparatos. Internacional despeña un papel clave en el sistemas de gestión de residuos de aparatos electricos y electrónicos, bajo a la posibidad de entrega directa a los+puestos de recogida autorizados y a la eliminacion de habitos sociales indeseables que dan lugar a partirlos del residuos de aparatos en lugares no destinados a tal fin.
Además, Devolver los residuos de aparatos electricos y electrónicos en el lugar de entrega. Un distribuidor, cuando suministe a un comprador aparatos destinados a los hogares, está obligado a recuperar gratuityamente los residuos de aparatos procedentes de los hogares en el lugar de entrega de dichos aparatos, siempre que los aparatos usados Sean del mesmo tipo y realizen las mismasmericanos que los aparatos suministrados.
Los envases de cartón y las bolas de polietileno (PE) deben depositarse en los contenedores adecuados para la recogida selectiva de residuos urbanos según su descripción. Si hay pilas en el aparato, deben retirarse y eliminarse porSeparated en un centro de recogida y almacenimiento.
No desecha el aparato en el conteditor de residuos urbanos
Servicio Tecnico Si desea comprar piezas de repuesto o hacer una reclamacion,pongase en contacto directamente con el distribuidor que emiti el recibo.
pongase en contacto directamente con el distribuidor que emiti el recibo.
Cuido com a superficie quente:

Atentie la suprafata fierbinte:
