EGO ST1610ET - Cortadora de césped

ST1610ET - Cortadora de césped EGO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato ST1610ET EGO en formato PDF.

📄 280 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice EGO ST1610ET - page 35
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre ST1610ET EGO

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cortadora de césped en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ST1610ET - EGO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ST1610ET de la marca EGO.

MANUAL DE USUARIO ST1610ET EGO

ES Cortabordes inalambrico con cabezal de hilo y accumulator de ion de litio de 56 voltios 35

jLEA TODAS LAS INSTRUCCIONES!

EGO ST1610ET - jLEA TODAS LAS INSTRUCCIONES! - 1

LEA EL MANUAL DEL USUARIO

SÍMBÓL DE SEGURIDAD

Cuando se utilizes herramrientas electricas, es possible que salgan despedidos objetivos que podrian causar lesiones oculares graves. Antes de empezar a usar herramrientas electricas,pongase siempre gafas de seguridad, gafas con cristales anti-impacto que@cuenten con pantallas de proteccionlateral, o bien una mascarafacial que proteja Completely la cara. Recomendamos usaruna mascaracedecurityde amplia visiOnquepuedeutilizarseencima de gafas graduadas, o bien gafas normales de segurideparticidas con pantallas laterales.

ES

EGO ST1610ET - SÍMBÓL DE SEGURIDAD - 1

Aviso de seguidad

EGO ST1610ET - SÍMBÓL DE SEGURIDAD - 2

Lleve proteccion ocular: utilise sempre utilise gafas de seguridad, gafas con cristales anti-impacto que@cuenten con pantallas de proteccionlateral,o bien una mascara facial que proteja complemente la cara.

EGO ST1610ET - SÍMBÓL DE SEGURIDAD - 3

Lleve proteccion auditiva: utilise sempre proteccion auditiva quando use este producto.

EGO ST1610ET - SÍMBÓL DE SEGURIDAD - 4

Los productos electricos no deben eliminarse con la basura domestica. Lévelos a un centro de reciclaje autorizzato.

EGO ST1610ET - SÍMBÓL DE SEGURIDAD - 5

Mantenga una distancia segura: la distancia entre laquina y otheras personas debe ser al menos 15m

EGO ST1610ET - SÍMBÓL DE SEGURIDAD - 6

Anchura de corte: la anchura de corte maxima del cortabordes con cazal de hilo

EGO ST1610ET - SÍMBÓL DE SEGURIDAD - 7

Desconecte la bateria del cortabordes de hilo antes de realizar problemas de mantenimiento o limpieza.

EGO ST1610ET - SÍMBÓL DE SEGURIDAD - 8

Este producto está en conformidad con la legislacion aplicable del Reino Unido.

EGO ST1610ET - SÍMBÓL DE SEGURIDAD - 9

Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer el manual de instrucciones.

IPX4 Proteccion contra salpicaduras de agua

EGO ST1610ET - SÍMBÓL DE SEGURIDAD - 10

Nivel de potencia acústica garantizo.

EGO ST1610ET - SÍMBÓL DE SEGURIDAD - 11

Tenga cuidado con los objetivos que salgan despedidos: los objetivos lanzados peuvent rebootar y provocar lesiones personales o daños materiales. Asegúrese de que las personas y los animales domesticos se mantengan alejados del cortabordes de hilo cuando se esté usingo.

EGO ST1610ET - SÍMBÓL DE SEGURIDAD - 12

No实用性 cuchillas de metal en el cortaborides de hilo.

EGO ST1610ET - SÍMBÓL DE SEGURIDAD - 13

Diámetro del hilo: teng aIELD el diámetro del hilo de corte indicado.

EGO ST1610ET - SÍMBÓL DE SEGURIDAD - 14

Este producto está en conformidad con las directivas de la CE aplicables.

V Tensión

A

Amperios mm Milimetro

cm

Centimetro kg Kilogramo

EGO ST1610ET - SÍMBÓL DE SEGURIDAD - 15

Tensión56 V =
Velocidad sin cargaRango de bajo velocidad:3500-4800 rpm
Rango de alta velocidad:4000-5500 rpm
Mecanismo de linea de corte ALIMENTACION LINE-IQ
Tipo de hilo de corteHilo retorcido de nailonde 2,4 mm
Anchura de corte 40 cm
Temperatura de functionamien-to recomendadaDe 0°C a 40°C
Temperatura de almachenamento recomendadaDe -20°C a 7°C
Peso (sin bateria) 3,5 kg
Nivel de potencia acústica medido LWA90 dB(A)K=2,5 dB(A)
Nivel de presión acústica medido a la alta del oído del usuario LPA77 dB(A)K=3 dB(A)
Nivel de potencia acústica garantizo LwA (medido según2000/14/CE)92 dB(A)
Evaluación de la vibración ahEmpuñadu-ra delantera3,9 m/s2K=1,5 m/s2
Empuñadu-ra trasera2,7 m/s2K=1,5 m/s2
  • El valor de vibración total ha sido medido de acuerdo con el método de prueba estandar y se pueda usar para comparar Herramentas.

  • El valor total de vibración declarado se pueda usar además en una evaluación preliminar del grado de exposión.

AVISO: Las vibraciones generadas durante el uso real de la herramipta electrica puede diferir del valor declarado en func tion de la manera en que se utilise. Como proteccion, el usuario deben utilizing quantes y protectores auditivos en conditiones reales de uso.

DESCRIPCION

FAMILIARICESE CON EL CORTABORDES CON CabezAL DE HILO (Fig. A1)

  1. Gatillo para la velocidad variable
  2. Empuñadura trasera
  3. Lenguetadebloqueo

  4. Interruptor de 2 velocidades

  5. Indicador de velocidad
  6. Collarin de bloqueo de alta
  7. Empuñadura delantera de ajuste rápido.
  8. Palanca de liberación
  9. Bisagra y perno de bloqueo
  10. Botón POWERLOAD™
  11. Cabezal de corte (con alimentacion LINE-IQ)
  12. Hilo de corte
  13. Lengüeta de liberación
  14. Cuchilla de recorte del hilo
  15. Protección
  16. Mecanismo de expulsion
  17. Seguro
  18. Botón de liberación de la bateria
  19. Llave hexagonal
  20. Correa en bucle para el hombre
  21. Correa bandolera

LISTA DE CONTENIDO (FIG. A1)

MONTAJE

ADVERTENCIA: Si alguna pieza falta o está rota, no utilise el producto hasta haber sustituido las piezas. Podrian producirse lesiones graves en caso de utiliser el producto si alguna de sus piezas falta o está dañada.
ADVERTENCIA: No intente modifier esta herramienta en modo algo nio fabricar accesos no recomendados para el uso con este cortabordes con cabezal de hilo. Qualquier alteracion o modificacion se considerar a uso indebido y podria provocar una situacion peligrosa con riesgo de sufir lesiones graves.
ADVERTENCIA: Para evitar una puesta en marcha accidental que podra causar lesiones graves, quite siempre la bateria de laquina antes de montar piezas.

DESPLEGAR EL TUBO

ADVERTENCIA: Para evaporarpellizcarse las manos o los dedos, no sujeete el tubo por la articulacion.

ADVERTENCIA: No ponga en marcha el cortabordes hasta que el tubo este bloqueado.

Despliegue el tubo con cuidado, asegurandose de que el cable estedentro del tubo,ybloqueelo con los el pernoutilizando la llave incluida (fig.B1yB2).

MONTAJE DE LA PROTECCION

ADVERTENCIA: Utilice siempre guantes al instalar o sustituir la proteccion. Tenga cuidado con la cucilla instalada en la proteccion y proteja sus manos para evaporar cortarse con ella.

ADVERTENCIA: Nunca utilise laquina sin la proteccion instalada y firmamente susjeta en su situ. La proteccion deberá estar siempre instalada en laquina para proteger al usuario! Cuando la proteccion está fjida, no intente nunca quitarla o ajustarla. En caso de que haya que sustituirla, deben hacerlo un technician有幸.

Cologne el cortabordes deforma que el cabezal quede orientado hacer arriba (fig.C1).Alinee los orificios de montaje de la proteccion con los orificios de instalacion y, a continuacion, bloquee la proteccion sobre la base del tubo utilizing los dos tornillos (fig.C2).

AVISO: Asegürese de que la protección está fjada tal como se muestra en las fig. C1 y C2. Si se fija de forma inversa provocará una situación de peligro grave!

MONTAJE Y AJUSTE DE LA EMPUNADURA DELANTERA

  1. Afloje y retire la palanca de liberacion rapaia y la tuerca de mariposa de la empuñadura delantera (fig. D1).
D1-1Empuñadura delanteraD1-2 BOque de*fijación
D1-3Tuerca de mariposaD1-4Palanca de liberación rápida
  1. Empujé la empuñadura delantera sobre el tubo bajo el centro de la zona de montaje entre el collarin de bloqueo de alta y la bisagra (fig. D2).
  2. Inserte el bloque de fijación en la ranura de la empañadura (fig. D3).
  3. Monte la palanca de liberación<rápida y apriete previamente la tuerca de mariposa. Asegúrese de que la empañadura delantera quede posiciónada hacía arriba y apunte hacía la parte superior de la empañadura trasera (fig. D4).

  4. Tire de la palanca de liberacion rapiida hacia arriba para mover/girar la empuñadura delantera a una posicion de funciona como, y afterwards bloquee la palanca de liberacion rapiida (fig. D5).

AVISO: La empañadura delantera debe colocarse en el tubo solo bajo de la zona de montaje.

ADVERTENCIA: La herramienta no se pueda usar si la empuñadura delantera no está sujeta de forma segura.

AJUSTE DE LA ALTURA DE LA CORTADORA

Si la longitud del tubo no es adecuada para la aplicacion que va a realizar,uede ajustarla con el collarin de bloqueo de alteura.

  1. Quite la bateria del cortabordes.
  2. Paraaabstaralaltura delcortabordes (es decir,la longitud del tubo),abra el collarin de bloqueo de altura y,a continuacion,deslice el tubo hacia arriba o hacia abajo hasta la altra que deseeyujete lo en esta posicion apretando el collarin de bloqueo de altea (fig.E).

E-1 Collarín de bloqueo de alta

AVISO: Puede queonga que volver a posicionar la empuñadura delantera cuando se cambiar la alta del cortabordes.

COLOCACION DE LA CORREA PARA EL HOMBRO

Para usar la herramienta mejor y con más seguridad, colóquese la correa sobre uno de los hombres y cruzandole la espalda.

  1. Afloje la perilla del tornillo y la tuerca hexagonal de la correa en bucle para el hombre (fig. F1).
F1-1Perilla del tornillo F12 Tuerca hexagonal
F1-3Correa en bucle para el hombre
  1. Coloque la correa en bucle para el hombre en una posicion de uso coma:dea bajo de la zona de instalacion y, a continuacion, fjela apretando la perilla del tornillo y la tuerca hexagonal.
  2. Presione el mosqueton de la correa para el hombre para abrirlo y colocque la correa para el hombre en el orificio de la correa en bucle (fig. F2).
  3. Ajuste la longitud y la ubicacion de la correa para el hombre en una posicion comaidea para el uso.

ADVERTENCIA: En caso de emergencia, quitesela del hombre inmediamente, sin importar como está colocada la correa.

No debe utilizear la correa bandolera unica y la correa doble de los+hombres simultaneamente.

Al usar la correa, ningún(othero dispositivo debe interferir con la liberación y la retirada de la correa.

FUNCTIONAMENTO

ADVERTENCIA: Lleve siempre gafas de seguidad o gafas con pantallas de proteccion lateral, ademas de proteccion auditiva. De lo contrario, de la herramienta能把 salir objetos despedidos y alcantar los ojos, provocando lesiones graves.

Recortar: hierba y malas hierbas alrededor de porches, vallas y terrazas.

Cortar: hierba dificil de alcancar con un cortacesped normal.

INSTALAR/QUITAR LA BATERIA

Utilice uniquamente los modelos de baterias y cargadores de EGO indicados en la fig. A2.

Cargue totalmente la bateria antes de usarla por primera vez.

Instalación

Ainee las nervaduras de la bateria con las ranuras de montaje, e introduzca la bateria presionandola hacia abajo hasta oir un «click» (fig. G1).

Retirada

Pulse el boton de liberacion de la bateria y saque la bateria tirando de ella (fig. G2).

SUJEICN DEL CORTABORDES DE HILO (Fig. H)

Para un funciona不错 y mas seguro,pongase la correa bandolera cruzada desde el hombre. Ajuste la longitud de la correra para el hombre y laubicacion en una posicion comoda para el uso: sostenga el cortabordes con ambas manos: una mano en la empuñadura trasera y la othera mano en la empuñadura delantera.

AVISO: El brazal del cortabordes está paralelo al suejo a una distancia de corte adecuada, sin que el usuarioonga que inclinarse.

ADVERTENCIA: En caso de emergencia, quitese la correa del hombre inmediamente, sin importar como

esté colocada.

PUESTA EN MARCHA/PARADA DEL CORTABORDES DE HILO (Fig.1)

Puesta en marcha

Mueva hacía delante la lengüeta de bloqueo y, a continuación, apriete el gatillo para la velocidad variable.

El gatillo ajusta la velocidad de forma continua. Cuanto mas se levanta el gatillo, mayor es la velocidad.

I-1Lengüeta de bloqueoI-2Gatillo para la velocidad variable

Parada

Suelte el gatillo para la velocidad variable.

FUNCION DE AJUSTE DE VELOCIDAD (Fig. J)

El cortabordes de hilo Tiene dos ajustes de velocidad. Presione el interruptor de 2 velocidades para Cambiar la velocidad de corte entre baja y alta.

El indicator de velocidad做不到 el estado de la velocidad activa: una luz para baja velocidad y dos luces para alta velocidad. El rango de baja velocidad proporcional un mejor control del cortabordes y un mayor tiempo de funciona bajo la lawalidad.

J-1Indicador de velocidadJ-2Interruptor de 2 veloci-dades

USO DEL CORTABORDES DE HIERBA

Antes de cada uso, despeje la zona de corte. Quite todos los objetivos como piedras, vidrios rotos, clavos, alambre, cables o cuerdas, ya que podránEAR salir despedidos por laccion de la herramienta o enredarse en el elemento de corte. Mantenga a los niños, las mascotas y otheras personas fuera de la zona de trabajo. Mantenga a niños, cerceros y mascotas a una distancia de seguidad minima de 15m de la zonaonde se esteutilizando la herramienta, ya que existere risgo de que salgan objetivos despedidos debido a laccion de la herramienta. Se recomienda queequalquier persona presente en la zona de trabajo utilise proteccion ocular. Apague inmediamente el motor o desactive el dispositivo de corte si se acerca alguna persona.

Antes de cada uso, examine la herramienta por si hubiera piezas dañadas o desgastadas.

Revise el CZeZal del cortabordes, la proteccion, la correa para el hombre, la correa en bucle para el hombre y la empunadura delantera. Reemplace las piezas que esten agrietadas, deformadas, dobladas o dañadas de una manera.

Con el tiempo, el filo de la cucilla de recorte de hilo situada en la protección puedeninger a embotarse. Se recomienda aflilarla con una lima a intervalos periodicos o sustituirla por othera nuova.

ADVERTENCIA: Utilice sempre guantes cuando instale o sustituya la proteccion, asi como cuando afiele o cambie la cachilla de corte del hilo. Tenga en cuenta laubicacion de la cachilla instalada en la proteccion, y protejase las manos adeuadamente para evitar lesionarse.

Compruebe si hay una obstruccion en el cabezal del cortabordes

  • Para evaporar obstrucciones, mantenga limpio el cabezal del cortabordes. Retire los recortes de cesped, las hojas, lajecidad yrialquier othero residuo acumulo antes y.after de cada uso.
  • Cuando se obstruya, pare el cortabordes con cerraz de hilo y quite la bateria. A continuacion, elimine la hierba que se haya enredado alrededor del eje del motor o del cerraz del cortabordes.

Limpie el cortabordes afterwards de cada uso.

AJUSTE DE LA LONGITUD DEL HILO DE CORTE

El cuestion de alimentacion Line-IQ del cortabordes está equipado con和技术ia avanzada.

Si uno de los extremos del hilo de corte se desgasta menos de 18 cm durante el recorte, el cabezal del cortabordes liberará hilo automatistically y la hora de corte del hiloURTARALaparte sobrante del hilo de corte (fig.K).

AVISO: No esnecessarytocarelcabezaldcortepara liberar la linea de corte. Si siente unligero temblor en el cabezal del cortabordes cuando corta la hierba, esdeferidoa que se estáliberando hilo de corte automatistically.

ADVERTENCIA: No retire ni modifique el Conjunto de la cucilla de corte del hilo. Una longitud excessiva de hilo de corte hara que el motor se sobrecaliente yedia provocar lesiones graves.

SUSTITUCION DEL HILO DE CORTE

AVISO: Utilice sempre el hilo de corte de nailon recomendado con un diametro de 2,4 mm.

Si se utilizes otro=hilo de cortedistinctal especified,la herramienta podria calentarse excessivamente y sufrir daños.

ADVERTENCIA: No utilise nunca hilo con refuerzo de metal, alambre, casa, etc. Podrian romperse y sus trozos convertirse en projectiles peligrosos.

El cortabordes de hilo está equipado con un avanzado problema POWERLOAD™. El hilo de corte se pueda enrollar en la bobina con solo pulsar un botón. La energia de un carrete completo generalmente se pueda realizar en 12segundos. Evite el uso repetido del problema de bobinado en rápida sucesión, para reducir la posibiliad de que se dañé el motor.

  1. Quite la bateria recargable.
  2. Corte un pedazo de hilo de 4 m de longitud.

  3. Inserte el hilo en el ojal y empujé el hilo hasta que el extremo salga por el ojal opuesto (fig. L1).

L1-1 Hilo de corte L1-2 Anilla

AVISO: No esnecessary alinear los ojales para insertar la linea de corte. Si no se pueda insertar el hilo en el ojal, instale la bateria en el cortabordes y, a continuacion, pulse brevemente el boton POWERLOAD para restablecer el mecanismo de bobinado.

  1. Quite la bateria si la ha instalado en el cortabordes en el paso 3.
  2. Tire del hilo desde el otherlado,hastraque aparezca la misma longitud de hilo por ambos lados del cabezal del cortabordes (fig.L2).
  3. Instale la bateria en el cortabordes de hilo.
  4. Mantenga pulsado el botón POWERLOAD paraponer en marcha el motor de bobinado de hilo. El hilo se enrollaré en el casingzal del cortabordescontinuamente.
  5. Vigile atentamente la longitud de hilo restante. Prepárese para soltar el botón en cuando queden aproximadamente 22 cm de hilo a cada lado. Pulse brevemente el botón de carga de hilo paraaabstar la longitud hasta que se vean 18 cm de hilo a cada lado (fig.L3).

AVISO: En caso de que el hilo se introduzca accidentallymente en el cerraz del cortabordes, abra el cerraz y saque el hilo de corte de la bobina. Siga elApartado «RECARGAR EL HILO DE CORTE» en este manual para recargar el hilo.

RECARGAR EL HILO DE CORTE

AVISO: Cuando el hilo de corte se atasca en el cebazal del cortabordes, deben quitar el hilo de corte restante del cebazal del cortabordes y seguir los pasos a

continuación para volver a cargar el hilio.

  1. Quite la bateria recargable.
  2. Presione las lenguetas de liberacion situadas en el cabezal del cortabordes y retire elconjunto de la cubierta inferior del cabezal del cortabordes tirando de elancia fauna (fig.M1yM2).
M1-1Lengüeta de liberaciónM1-2Conjunto de la cubierta inferior
  1. Retire la linea de corte del brazal de corte.
  2. Sujetando el cortabordes con una mano, use la otra mano para agarrar el Conjunto de la cubierta inferior y alinear las ranuras en elconjunto de la cubierta inferior con las lenguetas de liberacion.Presione el conjunto de la cubierta inferior hasta que enganche en su lugar y se oiga un «clic» (fig.M3).
M3-1Lengüeta de liberaciónM3-2Ranura
  1. Siga las instrucciones del apartado «SUSTITUCION DEL HILO DE CORTE» para volver a cerrar el hilo de corte.

SUSTITUCION DEL CABEZAL DEL CORTABORDES

ADVERTENCIA: Si el casingzal se sueita tras haberlo fijado en su situ, sustituyalo inmediamente. Nunca utilise un cortabordes con un accesorio de corte suelto. Sustituya inmediamente在哪ier casingzal de corte que este agrietado, dañado o desgastado, inclujo si el daño observado parece limitarse a gritas superficiales. Un elemento de corte en estas conditiones podra romperse en pedazos alFuncinar a altas revoluciones y provocar lesiones graves.

Familiaricese con el cuestion del cortabordes (fig. N1)

N1-1Cubierta inferior N1-2 Tuerca
N1-3Carrete N1-4 Casquillo

Para qitar el cabezal del cortabordes

  1. Quite la bateria recargable.
  2. Presione las lengüétas de liberación situadas en el cebazal del cortabordes y retire la cubierta inferior del cebazal del cortabordes tirando de ella hacía fuera (fig. M1 y M2).
  3. Retire el hilo de corte del cabezal de corte (Fig. N2).
  4. Utilice guantes. Sujete con una mano el Conjunto de la bobina para estabilizarlo y, con la othero mano,

sujete una llave de impacto (no incluida) para aflojar la tuerca en sentido antihorario (fig. N3).

N3-1Tuerca N3-2Llave de impacto (no includa)
  1. Quite el Conjunto del carrete y el casquillo del eje del motor. Guarde el casquillo para su posterior montaje.
  2. Sustituyalo por un nuevo cabeza del cortabordes y montelo en los pasos siguientes.

Para instalar el nuevo CZezeal de corte

  1. Monte el casquillo en el eje del motor e instale en su lugar el Conjunto del carrete. Utilice una llave de impacto para apretar la tuerca.
  2. Monte el Conjunto de la cubierta inferior (consulte la fig. M3).
  3. Recargar el hilo de corte.
  4. Ponga en marcha la herramienta para comprobar si el cortabordes de hilo funciona normalmente. De lo contrario, vuelva a montarlo como se ha descripto arriba.

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA: Cuando repare la herramipta, utilise solo piezas identicas a las originales. La realizacion de other piezas podria suponer un peligro o causar daños en el producto. Para garantizar la calidad y fiabilidad de la herramipta, las reparaciones debe realizarlas uniquamente un先进技术ual.
ADVERTENCIA: Para evitar lesiones graves, quite la bateria de la herramienta antes de realizarrial.
cualquier reparacion, limpieza o retirada de material de la unidad.

PRECAUCION: Cualquier obstruccion de los orificios de ventilacion impedirá la correcta circulacion de aire por el interior de la carcasa del motor, pudiendo hacer que este se sobrecaliente o sufra daños.

LIMPIZA DE LA UNIDAD

  • Limpie la herramienta utilizing un paño humedo y detergente suave. Nocede nunca que entre liquido en la herramienta nisumerjina ninguna parte de la herramienta en ningún liquido.
    No utilise detergentes fuertes en la carcasa de plastico o la empunadura. Algunos aceites aromáticos, como aquellos a base de limón o pino, y disolventes como el

queroseno, podrjan daßar estas piezas. La humedad también puede provocar descargas electricas. Utilice un paño suave y seco para eliminarrialquier resto de humedad.

  • Utilice un cepillo(PCPO) o el accesorio tipo cepillo de una aspiradora para limpar los orificios de ventilacion de la carcasa trasera.
  • Mantenga los orificios de ventilación libres de obstrucciones.

AFILAR LA CUCHILLA DE CORTE DEL HILO

ADVERTENCIA: Proteja siempre sus manos realizando quantes gruesos cuando realice el mantenimiento de la cucilla de recorte del hilio.

  1. Afloje los dos tornillos y retire la hora de corte de linea de la proteccion (Fig. 0).
0-1 Tórnillos 0-2Cuchilla de recorte del hilo
  1. Sujete la cucilla en un tornillo de banco.
  2. Lime con cuidado los filos de la cucilla realizando una lima de dientes finos o piedra de afilar, teniendo cuidado de Maintener el ángulo original del filo.
  3. Vuelva a colocar la cucilla en la proteccion y sujetela en su lugar con los dos tornillos.

ALMACENAMIENTO DE LA HERRAMIENTA

Quite la bateria del cortabordes.
Limpie minuciosamente la herramienta antes de guardarla.
Almacene la herramienta en un lugar seco y bien ventilado, ya sea cerrado o a una alta suficiente que impida que los niños你能 alcanzarla. No la guarde encima nioca de fertilizantes, gasolina u otros productos químicos.

Protección del medio ambiente

EGO ST1610ET - Protección del medio ambiente - 1

EGO ST1610ET - Protección del medio ambiente - 2

jNo elimine aparatos electricos, baterias usadas ni cargadores de baterias jusqu con los despedicios domesticos! Lleve este producto a un punto de reciclaje autorizzato y depositelo por分开o segun corresponda. Las Herramentas electricas se deben落户 a un punto de reciclaje con fin de proteger el medio ambiente.

SOLUTION DE PROBLEMAS

PROBLEMA CAUSA SOLUCION
El cortabordes concerrazal de hilo no se pone en marcha.La batería no está connectada correctamente al cortabordes. No hay contacto electrico entre la batería y el cortasetos. La batería está agotada. El interruptor de bloqueo no se mueve hacía adelante antes de presionar el gatillo de velocidad variable. Hay una acumulación de hierba en el eje del motor o el cerrabal del cortabordes.Conecte correctamente la batería al cortabordes. Quite la batería, disfruebe los contactos electricos y vuelva a instalarla. Cargue la batería. Mueva hacer delante la lengüeta de bloqueo continuación, apriete el gatillo para la velocidad variable. Quite la hierba del eje del motor y del cerrabal del cortabordes.
El cortabordes concerrazal de hilo se para durante el uso.La protección no está instalada en el cortabordes, haciendo que el hilo de corte quede extraído a una longitud excessiva y el motor se sobrecargue. Se está utilizing un hilo de corte demasiado grueso. La batería o el cortabordes de hilo está demasiado calientes. La batería se ha desconnectado de la herramienta. La batería está agotada.Quite la batería e instale la protección en el cortabordes. Utilice hilo de corte de nailon recommendado un diámetro de 2,4 mm. Enfré la batería o el cortabordes de hilo. Vuelva a instalar la batería. Cargue la batería.
El hil de corte no se extrae automatically del该案 del cortabordes.Hay una acumulación de hiera en el eje del motor o el casingal del cortabordes. No queda suficiente hilo de corte en el carrete o el hilo se rompe de la anilla. El hilde de corte está enredado. El hil es demasiado corte. Se está utilizing un hilo de corte demasiado grueso. Mal funciona el该案 del corte del cortabordes.Apague el cortabordes, quite la batería y limpie el eje del motor y casingal del cortabordes. Quite la batería y sustituya el hilo de corte. Consulte el apartado «SUSTITUCión DEL HILO DE CORTE» en este manual. Quite la batería, retire el hilo del casingal del cortabordes y vuelva a enrollarlo. Consulte el apartado «RECARGAR EL HILO DE CORTE» en este manual. Quite la batería y tiremanualmente de los extremos del hilo de corte cuando presiona y suelta alternativamente el casingal del cortabordes. Utilice hilo de corte de nailon recommendado un diámetro de 2,4 mm. Llame al Servicio de atencion al cliente de EGO para Obtenerersive.
El该案 del cortabor-des continua liberando hilo automatistically.Se utilizes una linea de corte ligurea.Utilice hilo de corte de nailon recommendado un diámetro de 2,4 mm.
Hay hierba enredada alrededor del该案z y de la carcasa del motor.Está cortando a level del suejo hierba demasiado alta.Corte la hierba alta de arriba hacía bajo, cortando un máximo de 20 cm en cada pasada para evitar que se enrede.
La cucilla no corta el hilo.El filo de la cucilla de recorte de hilo situada en la protección está embotado.Siga las instrucciones para afilar la cucilla de recorte del hilo realizando una lima, o bien sustitúyala por una cucilla nueva.
Grietas en el该案z de corteEl该案z del cortabordes está desgastado.Sustituya inmediamente el casingal del cortabordes. Consulte el apartado «SUSTITUCión DEL Cabezas DEL CORTABORDES» en este manual.
El hil de corte no se pueda enrolling correctamente en el cuestion del cortaborde.■ Se está utilizing un hitch de corte incorrecto.■ Le recomendamos que utilizec hilo de corte de nailon original de EGO. Si utilizes hilo de nailon EGO y el problema sige produciendose, llame al service de atencion al cliente de EGO para pedir consejo.
■ Se han accumulado restos de hierba o sociedad en el cuestion del cortaborde y se ha bloqueado el movimiento de la bobina de hilo.■ Quite la bateria, abra el cuestion del cortaborde y limpielo a fondo.
■ El motor se hasobrecalmente bajo al functionamento del systemadobinado de hilo repetidamente.■ Deje que el cortaborde de hilo funcione sin cargo durante uno horas para enfiar el motor y, a continuacion, intente volver a cargas el hilo.
■ Baja calidad de la bateria■ Cargue la bateria
■ El hilo no está enrolling en el Conjunto del carrete.■ Saque el hilo y vuelva a insertarlo.
■ El cuestion de corte está defectuoso.■ Llame al Servicio de atencion al cliente de EGO para Obtenerersive.
El hil de corte no se pueda partir a工程技术 del cuestion del cortaborde cuando se inserta el hilo.■ El hilo de corte está partido o doblado en el extremo.■ Corte el extremo desgastado del hilo y vuelva a insertarlo.

GARANTÍA

POLITICA DE GARANTIA DE EGO

Visite la pagina web egopowerplus.eu para poder los关键时刻 y conditiones completos de la的政治a de garantia de EGO.

LEIA TODAS AS INSTRUÇÉS!

EGO ST1610ET - LEIA TODAS AS INSTRUÇÉS! - 1

LEIA O MANUAL DE UTILIZACHO

SÍMBÓL DE SEGURANÇA

L1-1 Fó de corte L1-2 Ilhó

LESALLEINSTRUKSJONER!

EGO ST1610ET - LESALLEINSTRUKSJONER! - 1

LES ALLE INSTRUKS JONER!

SIKKERHETSSYMBOL

SEBESSEGALITo FUNKCIo (J abra)

(M3 jai jai) jai jai

.2 1aill 1b2ll aasj 1s j
3.

#

jll jil jlll g

yagai gill aia aabia g 12g j
j 12g j 12g j 12g j
aai iie 12g j 12g j
la j g 12g j 12g j

aai

ylll lgl yllglll 10000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000

EGO ST1610ET - aai - 1
13/14

Jai Jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai

aill

Jae i jie aie yai Jie gao bai piai: jia A 1 jia iie liuyi ay jai jai plaiu jy. aiall aylaic yia xlljai, cillil jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai

i 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

a 100000000000000000000000000000000000000000000000000000000

#

J 11 Jg jj y 12 13 14 15 16 17 18 19 20

Jy j Jy j 111 111 111 111 111 111 111 111 111 111 111 111 111 111 111 111 111 111 1

S_sin 2k + 1( k ≥ 1)

e gll lai 8y

aalglgallgll

AR

三GO

M1-1
N1-2
N1-3

jdyldyolal ojl jgal al

y n y n y n y n y n y n y n y n y n y n y n y n y n y n y n y n y n y n y n y n y n y n y n y n y n y n y n y n y n y n y n y n y n y n y n y n y n y

n nn nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn

innnnn

y 1

in nnnn 0-2 0-1

2
3
4

ninnion

. 10000000000000000000000000000000

nnn n nn n nn n nn n nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn

nON by nn

n 10000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000

EGO ST1610ET - nON by nn - 1

Nn y D'tn nnnn nn uyn .(N2 nX)

y n 3
n7 np n nn nnnn nnnn .F2) nn nn

nnnnnnnnnnnn 4 nnnnnnnnn

n nn nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn

#

97n IN 97n TIN IY nA
ON .Nn y nn Dn ,nTn nn nn nn nn
Ooyn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn

y 10000000000000000000000000000000000000000000000000

EGO ST1610ET - # - 1

nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn

EGO ST1610ET - # - 2

n nn nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn

EGO ST1610ET - # - 3

n 15

EGO ST1610ET - # - 4

17nnn nwn 17-wn

EGO ST1610ET - # - 5

ynnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn

EGO ST1610ET - # - 6

nncn EC-n nnnn nn

EGO ST1610ET - # - 7

OIN Dn n nn nn nn 17

EGO ST1610ET - # - 8

Voh

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : EGO

Modelo : ST1610ET

Categoría : Cortadora de césped