BD 304 C Bp - Sin categoría Kärcher - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato BD 304 C Bp Kärcher en formato PDF.

📄 120 páginas PDF ⬇️ Español ES 💬 Pregunta IA 🖨️ Imprimir
Notice Kärcher BD 304 C Bp - page 23
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Kärcher

Modelo : BD 304 C Bp

Categoría : Sin categoría

Descarga las instrucciones para tu Sin categoría en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BD 304 C Bp - Kärcher y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BD 304 C Bp de la marca Kärcher.

MANUAL DE USUARIO BD 304 C Bp Kärcher

dB(A) 2,3 Oplaadapparaat Nordelettronica mod. NE316 Nominale spanning V 100...240 Frequentie Hz 50-60 Netbelasting A 2...1 22 NL- 1 Antes del primer uso de su apa- rato, lea este manual original, actúe de acuerdo a sus indicaciones y guárdelo para un uso posterior o para otro propietario posterior. Antes de utilizar por primera vez el equipo, lea y tenga en cuenta el presente manual de instrucciones y el folleto adjunto relativo a las instrucciones de seguridad para equi- pos de limpieza con cepillos 5.956-251.0. PELIGRO Aviso sobre un riesgo de peligro inmediato que puede provocar lesiones corporales graves o la muerte. 몇 ADVERTENCIA Aviso sobre una situación propablemente peligrosa que puede provocar lesiones cor- porales graves o la muerte. 몇 PRECAUCIÓN Indicación sobre una situación que puede ser peligrosa, que puede acarrear lesiones leves. CUIDADO Aviso sobre una situación probablemente peligrosa que puede provocar daños mate- riales. PELIGRO

Sólo está permitido cargar la batería con el cargador original suministrado o con el cargador autorizado por KÄRCHER. – Compruebe si el cargador y batería es- tán dañados antes de usarlo. No vuelva a usar los aparatos dañados y encar- gue sólo al personal técnico que repare las piezas dañadas. – No utilizar el cargador si está sucio o húmedo. – La tensión de red tiene que coincidir con la indicada en la placa de caracte- rísticas del cargador. – No utilizar el cargador en un ambiente con peligro de explosión. – No deben entrar piezas de metal en los contactos del cargador, puede provo- car un cortocircuito. – Utilice el cargador sólo para cargar la batería permitida. – Insertar sólo baterías limpias y secas en el adaptador del cargador. – No cargar baterías (células primarias), riesgo de explosión. – No cargar baterías defectuosas. Susti- tuir las baterías defectuosas. – No guardar las baterías con objetos metálicos, puede provocar un cortocir- cuito. – No abrir la batería. – No tirar las baterías al fuego ni a la ba- sura doméstica. – Evitar entrar en contacto con el líquido que sale de baterías defectuosas. Si entra en contacto con el líquido, enjua- gar con agua. Si entra en contacto con los ojos consultar también a un médico. – Consultar al servicio técnico de Kärcher acerca del almacenamiento y transpor- te. La fregadora/aspiradora sirve para efec- tuar la limpieza en húmedo de pisos llanos. Un ancho útil de 280 mm y unos depósitos de agua limpia con una capacidad de 3 l respectivamente permiten llevar a cabo una limpieza efectiva de pequeñas superfi- cies. Al equipo se le suministra energía median- te una batería intercambiable. Indicación: En función de la tarea de limpieza de que se desee realizar, es posible dotar al apa- rato de distintos accesorios. Solicite nuestro catálogo o visítenos en la página de internet www.kaercher.com. Utilice el aparato únicamente de conformi- dad con las indicaciones del presente ma- nual de instrucciones. – Este aparato es apto para el uso en aplicaciones industriales, como en ho- teles, escuelas, hospitales, fábricas, tiendas, oficinas y negocios de alquiler. – No utilizar el aparato en cuestas inclina- das. – El aparato ha sido concebido exclusiva- mente para la limpieza de superficies duras resistentes a la humedad y al pu- lido. El margen de temperaturas de servicio está comprendido entre los +5°C y los +40°C. – El aparato no es apto para la limpieza de pisos congelados (p. ej., en almace- nes frigoríficos). – Sólo está permitido dotar al aparato de accesorios y piezas de repuesto origi- nales. – El aparato ha sido concebido para la limpieza de pisos en interiores o super- ficies techadas. – El presente aparato no es apto para la limpieza de las vías públicas de tránsi- to. – El aparato no es apto para el uso en en- tornos con peligro de explosión. – Utilizar el cargador únicamente en en- tornos secos. – No abrir el cargador. Encargar las repa- raciones solo a personal técnico espe- cializado. Los materiales de embalaje son reci- clables. Por favor, no tire el embalaje a la basura doméstica; en vez de ello, en- tréguelo en los puntos oficiales de recogida para su reciclaje o recuperación. Los aparatos viejos contienen mate- riales valiosos reciclables que debe- rán ser entregados para su aprove- chamiento posterior. Evite el contacto de baterías, aceites y materias semejantes con el medioambiente. Por este motivo, en- tregue los aparatos usados en los puntos de recogida previstos para su reciclaje. Antes de desguazar el aparato retire la ba- tería integrada y elimínela de forma respe- tuosa con el medio ambiente. Los equipos eléctricos y electrónicos con- tienen a menudo componentes que pue- den representar un peligro potencial para la salud de las personas y para el medio ambiente en caso de que se manipulen o se eliminen de forma errónea. Estos com- ponentes son necesarios para el correcto funcionamiento del equipo. Los equipos marcados con este símbolo no pueden eli- minarse con la basura doméstica. Indicaciones sobre ingredientes (REACH) Encontrará información actual sobre los in- gredientes en: www.kaercher.com/REACH Figura 1, véase contraportada 1 Tecla "ECO mode" 2Tecla "AUTO" 3 anuncio 4 Tecla de encendido/apagado de la as- piración 5 Botón solución de detergente 6 Desbloqueo volante 7Volante 8 Interruptor de seguridad 9 Filtro solución de limpieza 10 Tapa del depósito de agua sucia 11 depósito de agua sucia 12 Depósito de agua limpia 13 Asa de transporte 14 cepillo en forma de disco 15 Barra de aspiración 16 Interruptor del aparato 17 Botón giratorio barra de aspiración 18 Batería 19 Desbloqueo, batería Índice de contenidos Indicaciones de seguridad. . . . ES 1 Función . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES 1 Uso previsto. . . . . . . . . . . . . . . ES 1 Protección del medio ambiente ES 1 Elementos de mando. . . . . . . . ES 1 Primera puesta en marcha . . . ES 2 Cargar la batería . . . . . . . . . . . ES 2 Funcionamiento. . . . . . . . . . . . ES 2 Transporte . . . . . . . . . . . . . . . . ES 3 Almacenamiento . . . . . . . . . . . ES 3 Cuidados y mantenimiento . . . ES 3 Averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES 4 Accesorios. . . . . . . . . . . . . . . . ES 4 Accesorios y piezas de repuestoES 4 Garantía. . . . . . . . . . . . . . . . . . ES 4 Declaración UE de conformidadES 4 Datos técnicos. . . . . . . . . . . . . ES 4 Indicaciones de seguridad Niveles de peligro Batería/cargador Símbolos en el aparato ¡Riesgo de quemaduras por su- perficies calientes! Función Uso previsto Protección del medio ambiente Elementos de mando 23ES- 2 Figura 2, véase contraportada 1 Reloj de arena, parpadea con el conta- dor de las horas de servicio en marcha 2 Tiempo de funcionamiento, horas 3 Tiempo de funcionamiento, minutos 4 Estado de carga batería, diagrama de barras 5 Estado de carga batería, en % Antes de la primera puesta en marcha, cargar completamente la batería. Figura 3, véase contraportada 1 Interruptor del cargador 2 LED rojo, estado de carga se ilumina en rojo: la batería se está cargando off: la batería está cargada completa- mente 3 LED verde, alimentación de tensión Colocar el interruptor principal en la po- sición "0". Presionar los desbloqueos de la batería y extraerla del equipo. Enchufar el enchufe del cargador. Colocar el interruptor del cargador en "1"; el LED verde se ilumina. Colocar la batería en el cargador: el LED rojo se ilumina. La batería está totalmente cargada cuando el LED rojo se apaga. Indicación: La batería puede permanecer en el carga- dor una vez finalizado el proceso de carga. Sacar la batería del cargador. Deslizar la batería en el equipo hasta que los desbloqueos encastren. Figura 4, véase contraportada Girar hacia arriba el equipo. Empujar el cepillo hasta el tope en el arrastrador. Colocar el interruptor principal en la po- sición "0". Tirar del desbloqueo del volante hacia arriba y sujetar. Cambiar la inclinación del volante. Soltar el desbloqueo del volante. Colocar el interruptor principal en la po- sición "0". Figura 5, véase contraportada Girar hacia abajo ambos cierres. Levantar el depósito de agua sucia. 몇 PRECAUCIÓN Peligro de daños en la instalación. Utilice únicamente el detergente recomendado. Para otros detergentes, el operador asume un mayor riesgo en la seguridad del funcio- namiento y el peligro de accidentes. Peli- gro de accidentes y duración reducida del aparato. Utilizar solo detergentes que no contengan disolventes, ácidos clorhídricos ni ácidos hidrofluóricos. Tener en cuenta las indicaciones de segu- ridad de los detergentes. Indicación: No utilice detergentes altamente espumo- sos. Respete las indicaciones de dosificación. Detergente recomendado: Figura 6, véase contraportada 1 Depósito de agua limpia 2 Orificio de purgado del depósito de agua limpia 3 Tapa depósito de agua limpia 4 Orificio de llenado del depósito de agua limpia Extraer el depósito de agua sucia. Extraer el depósito de agua fresca del aparato. Comprobar si la boca de salida está co- rrectamente cerrada. Abra la tapa del depósito de agua lim- pia. Añadir mezcla de agua y detergente. Temperatura máxima del líquido 50 °C. Cierre la tapa del depósito de agua lim- pia. Colocar el depósito de agua limpia en el aparato. Colocar y bloquear el depósito de agua sucia. Figura 7, véase contraportada 1 Botón giratorio barra de aspiración 2 Interruptor del aparato 3 Interruptor de seguridad 4 Tecla "ECO mode" Girar el botón giratorio de bajada de la barra de aspiración en el sentido con- trario a las agujas del reloj; la barra de aspiración se baja. Colocar el interruptor principal en la po- sición "I". Tirar del interruptor de seguridad del volante; se conectarán el accionamien- to de cepillos y el sistema de aspira- ción. El equipo se mueve hacia adelante. Al inicio de la limpieza, el equipo se en- cuentra en modo ECO. En la pantalla apa- rece "ECO". La tecla "modo ECO" conmuta entre el modo ECO y el modo de rendimiento de limpieza superior. Soltar el interruptor de seguridad. Pulsar la tecla "modo ECO". Tirar del interruptor de seguridad del volante. Pulsar la tecla solución de limpieza con el equipo en marcha. La dosificación se muestra en la panta- lla. La dosificación avanza un nivel con cada pulsación. Figura 8, véase contraportada 1 Dosificación de solución de limpieza OFF 2 Dosificación de solución de limpieza ni- vel 3 Presionar el volante para subir el cepi- llo; la barra de aspiración se gira en la parte delantera del equipo. Bajar el equipo. Tirar del equipo marcha atrás. Colocar el interruptor principal en la po- sición "0". Girar la barra de aspiración centrada por debajo del equipo. Elevar la barra de aspiración, presionar el botón giratorio de la barra de aspira- ción y girar en el sentido de las agujas del reloj. Colocar el interruptor principal en la po- sición "I". Pulsar la tecla de aspiración; la aspira- ción se apagará al cabo de aprox. 5 se- gundos. Llevar a cabo la limpieza. Soltar el interruptor de seguridad. Colocar el interruptor principal en la po- sición "0".

Elevar la barra de aspiración, presionar el botón giratorio de la barra de aspira- Pantalla Símbolos en el aparato Desbloqueo, batería Asa de transporte Barra de aspiración subida Barra de aspiración bajada Orificio de salida, agua sucia No mover hacia arriba el equi- po con el depósito lleno. Primera puesta en marcha Cargar la batería Funcionamiento Colocar la batería Montar los cepillos Ajustar el volante Extraiga el depósito de agua sucia Rellenar el depósito de agua limpia Empleo Deter- gente Dosifica- ción Detegente de mante- nimiento alcalino RM 743 0,5 - 2,0% Detergente de mante- nimiento ácido, para áreas sanitarias, pisci- nas, etc. Elimina los depósitos de cal. RM 738 0,5 - 3,0% Cuidados EXTRA RM 780 0,5 - 2,0% Limpieza Seleccionar rendimiento de limpieza Dosificar la solución de limpieza Aspiración en marcha atrás Limpieza sin aspiración Finalizar la limpieza 24 ES- 3 ción y girar en el sentido de las agujas del reloj. Tirar del desbloqueo del volante hacia arriba y sujetar. Poner la columna de dirección en verti- cal. Soltar el desbloqueo del volante. Indicación: Cuando el depósito de agua sucia está lle- no, el flotador cierra el canal de admisión. La aspiración se interrumpe. Vacíe el de- pósito de agua sucia. 몇 ADVERTENCIA Respetar la normativa local vigente en ma- teria de tratamiento de aguas residuales. Apagar el aparato (ver el apartado "Fi- nalizar la limpieza"). Figura 9, véase contraportada 1 dispositivo de bloqueo 2 Tapa del depósito de agua sucia 3 depósito de agua sucia 4 Depósito de agua limpia 5 Cierre depósito de agua sucia Girar hacia arriba ambos cierres. Extraiga la tapa. Retirar el depósito de agua sucia (ver el apartado "Retirar el depósito de agua sucia"). Verter el agua sucia. Abra la tapa. Vaciar totalmente el depósito. Aclare el depósito de agua sucia con agua limpia. Asegure el cierre. Colocar el depósito de agua sucia en el depósito de agua limpia con cuidado. No dañar los componentes marcados con una flecha. Girar hacia arriba los cierres. Colocar y bloquear la tapa. Retirar el depósito de agua sucia (ver el apartado "Retirar el depósito de agua sucia"). Figura 6, véase contraportada 1 Depósito de agua limpia 2 Orificio de purgado del depósito de agua limpia 3 Tapa depósito de agua limpia 4 Orificio de llenado del depósito de agua limpia Extraer el depósito de agua fresca del aparato. Abrir la boca de salida del depósito de agua limpia. Verter el detergente líquido. Cierre la tapa del depósito de agua lim- pia. Colocar el depósito de agua limpia en el aparato. 몇 PRECAUCIÓN ¡Peligro de lesiones y daños! Respetar el peso del aparato para el transporte. Colocar el interruptor principal en la po- sición "0". Tirar del desbloqueo del volante hacia arriba y sujetar. Girar el volante a la posición vertical. Soltar el desbloqueo del volante. Deslizar el aparato.

Colocar el interruptor principal en la po- sición "0".

Tirar del desbloqueo del volante hacia arriba y sujetar. Girar el volante a la posición horizontal. Levante el aparato por el asa y de so- pórtelo. Al transportar en vehículos, asegurar el aparato para evitar que resbale y vuel- que conforme a las directrices vigentes. 몇 PRECAUCIÓN ¡Peligro de lesiones y daños! Respetar el peso del aparato en el almacenamiento. Este aparato sólo se puede almacenar en interiores. PELIGRO Riesgo de lesiones si el aparato arranca de forma involuntaria. Antes de realizar trabajos en el equipo, desconectarlo y quitar las baterías. CUIDADO Riesgo de daños en el aparato si sale agua. Vaciar el depósito de agua sucia y el depósito de agua limpia antes de realizar trabajos de mantenimiento. CUIDADO Peligro de daños en la instalación. No sal- pique al aparato con agua ni utilice deter- gentes agresivos. Vaciado del depóito de agua sucia. Aclare el depósito de agua sucia con agua limpia. Limpiar la tapa del recipiente de agua sucia con agua corriente. Limpiar las válvulas del flotador con un paño húmedo. Enjuagar con agua la abertura con la marca "A". Aplicar aire comprimido en la abertura con la marca "C". Vaciar el depósito de agua limpia. Enjuagar el aparato: Llenar el depósito de agua limpia con agua limpia (sin de- tergente) y hacer funcionar un minuto el aparato con la irrigación de cepillos co- nectada. Vaciar el depósito de agua limpia. Limpie el aparato por fuera con un trapo húmedo ligeramente empapado en una solución jabonosa suave. Limpiar las barras de aspiración; com- probar si presentan desgaste y, en caso necesario, cambiar los labios de aspiración (ver "Trabajos de manteni- miento"). Limpiar la manguera de aspiración. Limpiar el cepillo y comprobar el des- gaste. Longitud mínima de las cerdas: 10 mm. Cargar la batería. Limpiar el filtro de la solución de limpie- za (ver "Trabajos de mantenimiento"). Encargue a un electricista la revisión de seguridad obligatoria. Figura 10, véase contraportada 1 Soporte de la barra de aspiración 2 Barra de aspiración 3 Manguera de aspiración 4 Junta 5 Labio de aspiración Girar la barra de aspiración en la parte delantera del equipo. Sacar la manguera de absorción de la barra. Girar los cierres 90º en el sentido con- trario a las agujas del reloj. Levantar el soporte y extraer la barra de aspiración (no perder el sellado). Enjuagar la barra de aspiración y los la- bios de aspiración y, a continuación, limpiar con un paño húmedo. Comprobar los labios de aspiración. Cambiar o girar los labios de aspiración desgastados.

Volver a colocar otra vez la barra de as- piración en el aparato. Extraer el depósito de agua limpia. Extraer el depósito de agua sucia. Tirar del desbloqueo del volante hacia arriba y sujetar. Girar el volante a la posición vertical. Soltar el desbloqueo del volante. Inclinar el aparato hacia atrás. Extraer los cepillos. Empujar el cepillo nuevo hasta el tope en el arrastrador. Extraer el depósito de agua limpia y el depósito de agua sucia. Extraer el filtro de la solución de limpie- za y enjuagar con agua. Volver a colocar el filtro. Colocar el depósito de agua limpia y el depósito de agua sucia. En caso de peligro de heladas: Vacíe el depósito de agua limpia y el depósito de agua sucia. Guarde el aparato en un lugar protegi- do de las heladas. Vaciado del depósito de agua sucia Vaciado del depósito de agua limpia Transporte Almacenamiento Cuidados y mantenimiento Plan de mantenimiento Después del trabajo Todas las semanas Anualmente Trabajos de mantenimiento Limpiar la barra de aspiración Recambio del cepillo Limpiar filtro de la solución de limpieza Protección antiheladas 25ES- 4 PELIGRO Riesgo de lesiones si el aparato arranca de forma involuntaria. Antes de realizar trabajos en el equipo, desconectarlo y quitar las baterías. CUIDADO Riesgo de daños en el aparato si sale agua. Vaciar el depósito de agua sucia y el depósito de agua limpia antes de realizar trabajos de mantenimiento. Cuando las averías no se puedan solucio- nar con ayuda de la tabla que aparece a continuación, acuda al servicio técnico. Coloque el interruptor principal en la posición "1". Si en la pantalla aparece un aviso de fa- llo, desconectar inmediatamente el equipo y contactar con el servicio de postventa. Colocar la batería correctamente en el equipo. Leer el estado de carga de la batería en la pantalla; si es necesario, cargar la batería. Conectar el cable de alimentación co- rrectamente al cargador y al enchufe. Comprobar si el cargador es adecuado para la red disponible. – El LED rojo parpadea una vez La batería está defectuosa. – El LED rojo parpadea dos o tres veces Avería del cargador. Desconectar el cargador, esperar un momento y conectar de nuevo. Si sigue produciéndose el fallo, acuda al servicio técnico. – El LED rojo parpadea cuatro veces Cargador sobrecalentado. Dejar el cargador al aire para que se enfríe. Esperar a que el cargador se enfríe. Cargar totalmente la batería. Comprobar el nivel de llenado del depó- sito de agua limpia. Aumentar la dosificación de solución de limpieza.

Limpiar el filtro de la solución de limpieza. Aumentar la dosificación de solución de limpieza. Ajustar el rendimiento de limpieza au- mentado. Compruebe que el tipo de cepillo y el detergente son adecuados. Sustituir el cepillo desgastado. Vacíe el depósito de agua sucia. Limpiar la barra de aspiración y la man- guera de aspiración. Comprobar el correcto asiento de la tapa del depósito de agua sucia. Comprobar el correcto asiento del cie- rre del depósito de agua sucia. Comprobar si el depósito de agua sucia presenta alguna obstrucción. Limpiar el flotador de la tapa del depó- sito de agua sucia. Utilice solamente accesorios y recambios originales, ya que garantizan un funciona- miento correcto y seguro del equipo. Puede encontrar información acerca de los accesorios y recambios en www.kaer- cher.com. En todos los países rigen las condiciones de garantía establecidas por nuestra em- presa distribuidora. Las averías del acce- sorio serán subsanadas gratuitamente dentro del periodo de garantía, siempre que se deban a defectos de material o de fabricación. En un caso de garantía, le ro- gamos que se dirija con el comprobante de compra al distribuidor donde adquirió el aparato o al servicio al cliente autorizado más próximo a su domicilio. Por la presente declaramos que la máqui- na designada a continuación cumple, tanto en lo que respecta a su diseño y tipo cons- tructivo como a la versión puesta a la venta por nosotros, las normas básicas de segu- ridad y sobre la salud que figuran en las di- rectivas comunitarias correspondientes. La presente declaración perderá su validez en caso de que se realicen modificaciones en la máquina sin nuestro consentimiento ex- plícito. Los abajo firmantes actúan en nombre y con la autorización de la junta directiva. Responsable de documentación: S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Straße 28-40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2018/12/03 Averías El aparato no se pone en marcha Problemas al cargar la batería Indicador de avería del cargador Batería vacía tras un tiempo de servicio reducido Solución de limpieza insuficiente Rendimiento de limpieza deficiente Aspiración deficiente Accesorios Accesorios Nº referencia Cepillo, rojo 6.670-127.0 Discos porta-almohadi- llas limpiadoras 6.670-129.0 Juego de labios de aspi- ración 6.670-234.0 Accesorios y piezas de repuesto Garantía Declaración UE de conformidad Producto: Limpiasuelos Modelo: 1.783-xxx Directivas comunitarias aplicables 2006/42/CE (+2009/127/CE) 2014/30/UE Normas armonizadas aplicadas EN 60335–1 EN 60335–2–72 EN 60335-2-29 EN 62233: 2008 EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014–2: 2015 Normas nacionales aplicadas

Datos técnicos Potencia Tensión nominal VDC 36,5 Capacidad de la bate- ría Ah 5,2 Consumo medio de potencia W240 Categoria de protec- ción IP23 Aspirar Potencia de aspira- ción, caudal de aire l/s 4,9 Potencia de aspira- ción, depresión kPa 2,25 Potencia de aspira- ción, baja presión, Eco kPa 1,5 Cepillo de limpieza Anchura de trabajo mm 280 Diámetro cepillos mm 280 Nº de rotaciones de los cepillos 1/min 150 Medidas y pesos Potencia teórica por metro cuadrado m²/h 560 Volumen de los depó- sitos de agua limpia y agua sucia l 3,0/3,6 Longitud x anchura x altura mm 555 x 375 x 1050 Peso de transporte kg 20 Peso total kg 23 Valores calculados conforme a la nor- ma EN 60335-2-72 Valor de vibración mano-brazo m/s

<2,5 Nivel de presión acús- tica L

dB(A) <70 Inseguridad K

dB(A) 2.3 Nivel de potencia acústica L

dB(A) 83,1 Inseguridad K