PowerPlus POWX0270 - Perforar

POWX0270 - Perforar PowerPlus - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato POWX0270 PowerPlus en formato PDF.

📄 197 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice PowerPlus POWX0270 - page 40
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Taladro de percusión
Marca PowerPlus
Modelo POWX0270
Potencia 850 W
Tensión de alimentación 230-240 V ~ 50 Hz
Velocidad en vacío 0-3000 min⁻¹
Capacidad del portabrocas 13 mm
Frecuencia de percusión 0-48000 fpm
Capacidad de perforación máx - Madera 30 mm
Capacidad de perforación máx - Acero 13 mm
Capacidad de perforación máx - Hormigón 16 mm
Doble aislamiento
Nivel de presión acústica 93 dB(A) (K=3)
Nivel de potencia acústica 104 dB(A) (K=3)
Nivel de vibraciones 8.4 m/s² (K=1.5)
Garantía 36 meses
Aplicaciones Atornillado y perforación en madera, metal, plástico, albañilería (uso doméstico)
Material del portabrocas Metal autoajustable con bloqueo automático
Empuñadura adicional
Tope de profundidad
Selector de sentido de giro Sí (adelante/atrás)
Selector de modo perforación/percusión
Control de velocidad variable
Mantenimiento Limpieza regular, evitar productos derivados del petróleo en plásticos
Seguridad Equipos de protección obligatorios (gafas, guantes, protección auditiva)

Preguntas frecuentes - POWX0270 PowerPlus

¿Cómo cambiar el sentido de giro del taladro?
Para cambiar el sentido de giro, primero suelte el interruptor de encendido/apagado. Luego, empuje la palanca de avance/retroceso (marca 5) hacia el lado derecho (R) para avance o hacia el lado izquierdo (L) para retroceso. Asegúrese de que el motor esté detenido antes de cambiar la posición de la palanca.
¿Cómo usar el modo de percusión?
Para activar el modo de percusión, empuje el botón selector de modo perforación/percusión (marca 4) hacia la posición marcada T. Para perforación sola sin percusión, empuje el botón hacia la posición de punto. El modo de percusión es adecuado para albañilería (ladrillo, hormigón, etc.).
¿Cuál es la capacidad de perforación máxima del taladro POWX0270?
La capacidad de perforación máxima depende del material: hasta 30 mm en madera, 13 mm en acero y 16 mm en hormigón. Utilice brocas adecuadas para cada material.
¿Cómo ajustar la velocidad de rotación?
La velocidad variable se ajusta con el botón de ajuste de velocidad (marca 6). Gírelo en el sentido + para aumentar la velocidad y en el sentido - para reducirla. La velocidad en vacío varía de 0 a 3000 min⁻¹.
¿Cómo instalar el tope de profundidad?
El tope de profundidad (marca 3) se fija en el taladro. Deslícelo sobre el portabrocas o el cuerpo de la herramienta según el modelo, luego apriételo a la profundidad deseada. Permite limitar la profundidad de perforación para agujeros regulares.
¿Cuál es la potencia de este taladro?
El taladro de percusión PowerPlus POWX0270 tiene una potencia de 850 W y una tensión de alimentación de 230-240 V ~ 50 Hz.
¿Tiene el taladro POWX0270 doble aislamiento?
Sí, el taladro es de clase II con doble aislamiento. Esto significa que no requiere un enchufe con conexión a tierra y ofrece una protección adicional contra descargas eléctricas.
¿Qué brocas usar para perforar hormigón?
Para perforar hormigón o albañilería, use brocas con punta de carburo. Asegúrese de que el modo de percusión esté activado (posición T). La capacidad máxima es de 16 mm.
¿Cómo limpiar y mantener el taladro?
Antes de cualquier limpieza, desconecte la herramienta. Retire el polvo acumulado en las superficies. No use productos a base de petróleo en las partes de plástico, ya que podrían dañarlas. Haga las reparaciones por un profesional calificado con piezas originales.
¿Qué hacer si el taladro se atasca durante el uso?
Si el taladro se atasca, suelte inmediatamente el interruptor de encendido/apagado. Retire el taladro de la superficie de trabajo y determine la causa del problema. No active ni desactive el interruptor repetidamente, ya que podría dañar el motor. Reduzca la presión y despeje la broca si es necesario.

Preguntas de los usuarios sobre POWX0270 PowerPlus

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Perforar en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones POWX0270 - PowerPlus y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. POWX0270 de la marca PowerPlus.

MANUAL DE USUARIO POWX0270 PowerPlus

1 APLICACION 2
2 DESCRIPCION (FIG. A) 2
3 LISTA DE CONTENIDO DEL PAQUETE 2
4 SIMBOLOS 2
5 ADVERTENCIAS GENERALES EN MATERIALA DE SEGURIDAD....3
5.1 Zona de trabajo 3
5.2 Seguridad electrica 3
5.3 Seguridad para las personas 3
5.4 Uso y cuidados de las herrimentas elctricas 4
5.5 Servicio 4

6 OBSERVACIONES DE SEGURIDAD PARA BARRENA DE PERCUISION 4

7 ANTES DE LA UTILIZACION 5
7.1 Encendido / Apagado (Fig. 1) 5
7.2 Palanca "hacia delante / hacia aftas" (Fig. 2) 5
7.3 Velocidad variable (Fig. 3) 6
7.4 Selector de modo taladro y percusion (Fig. 4) 6
7.5 Para un uso correcto 6
8 MANTENIMIENTO 6
9 DATOS TECNICOS 6
10 RUIDO 7
11 GARANTIA 7
12 MEDIOAMBIENTE 8
13 DECLARACION DE CONFORMIDAD 8

TALADRO PERCUTOR 850W POWX0270

1 APLICACION

La herramienta sirve para atornillar y perforar madera, metal, plácicos y muros. La herramienta no está destinada para el uso comercial.

PowerPlus POWX0270 - APLICACION - 1

ADVERTENCIA! Para su seguridad, lea atentamente este manual y las instrucciones de sécurité antes de utiliser laquina. Preste siempre su herramienta electrica+junto con estas instrucciones.

2 DESCRIPCION (FIG. A)

  1. Portabrocas sin Ilave en metal, con bloqueo automatico

  2. Selector: Aarethas/Aizquierdas

  3. Dispositivo de parada de taladrado

  4. Control de la velocidad

  5. Empuñadura adicional

  6. Mecanismo de bloqueo

  7. Selector: taladro / martillo

  8. Interruptor de connexion / desconexión "On/Off

3 LISTA DE CONTENTO DEL PAQUETE

  • Retirar todos los componentes del embalaje.
  • Retirar el embalaje restante y los insertos de transporte (si los hubiere).
  • Verificar que el contenido del paquete estáplete.
  • Verificar que no haya danos de transporte en la herramienta, el cable de alimentacion, el enchufe electrico y todos los accesorios.
  • Conserve los componentes de embalaje hasta el final del periodo de garantía. Eliminables afterwards utilizing el Sistema local de eliminación de desechos.

PowerPlus POWX0270 - LISTA DE CONTENTO DEL PAQUETE - 1

CUIDADO: Los materiales de embalaje no son juguetes! Los niños no deben hacer con bolsas plácicas! Existe un peligro de asfixia!

1 x taladro percutor

1 x empunadura adicional

1 x dispositivo de parada de taladrado

1 x manual de instrucciones

PowerPlus POWX0270 - LISTA DE CONTENTO DEL PAQUETE - 2

En caso que faltaren piezas o que hubiera piezas dañadas, pángase en contacto con el vendedor.

4 SIMBOLOS

En este manual y/o en el aparatoismo se utilizesn los siguientesvinculos:

!Indica riesgo de lesión corporal o de daños materiales.CEDe conformidad con las normasfundamentalesde las directivas europeas.
Lea este manual antes de utiliser el aparato.Herr模板de tipo II - Doble aislamiento - No require enchufe con conexión atierra.
Use gafas de protecciónLleve guantes de seguidad

5 ADVERTECIAS GENERALES EN MATERIALA DE SEGURIDAD

Lea todas las instrucciones y advertencias en materia de seguidad. El incumplimiento de las consignas contentsas en las advertencias e instructaciones可以使 provocar descargas electricas, incendios y/o lesiones corporales graves. Conserve todas las advertencias e instructaciones para poderlas consultar en el futuro. El terme "herramienta electrica"utilizo en las advertencias se refiere a la herramienta electrica (con cable) alimentada desde la red electrica o a la herramienta electrica (sin cable) alimentada por una bateria.

5.1 Zona de trabajo

  • Mantenga la zona de trabajo limpia yordenada. Las zonas desordenadas y poco iluminadas favorecen los accidentes de trabajo.

  • No utilise hervimentas electricas en atmósferas potencialmente explosivas, como en presencia de liquidos, gases o polvos inflamables. Las hervimentas electricas provocan chispas que pueda inflamar polvos o humos.

  • Mantenga alejados a los niños ydietas personas,minterasutilice la herramientaelctrica. Eldistraersepuedehacerleperderelcontrolde lamaquina.

5.2 Seguridad eletrica

PowerPlus POWX0270 - Seguridad eletrica - 1

La tension de alimentacion debe corresponds a aquella la indicada en la placacdecharacteristicas.

  • El enchufe de laquina debe encajar en la toma de corriente. No se debe modificar de mannersaalguna el enchufe.Noutilice ningun adaptador con herrimiantas electricas puestos a tierra.El uso de enchufes no Modifications y de tomas de corriente adecuadas reduce el riesgo de una descarga electrica.

Evite el contacto fisico con superficies puestos a tierra como tubos, radiadores, hornos y refrigeradores. Si su cuerpo está connectado a tierra, el riesgo una descarga electrica es mayor.

  • Evite exponer las herramrientas electricas a la lluvia y la humedad. La penetracion de agua en los aparatos electricos aumento el riesgo de una descarga electrica.

  • No Dane el cable. Nunca utilizes el cable para transporte, tirar o desconectar la herramienta electrica. Mantenga el cable lejos de fuentes de calor, aceite, bordes aflados o piezas en movimiento. Un cable dañado o enredado augmente el riesgo de descargas electricas.

  • Cuando trabajo con una herramienta electrica al exterior, utilise un cable prolongador apto para una UTILIZACION al exterior. Este tipo de cable reduce el riesgo de una descarga electrica mortal.

  • Si se debe utilizes una herramienta electrica en un lugar humedo, utilise una alimentacion protegida por un dispositivo de corriente residual (RCD). El uso de tal dispositivo reduce el risgo de descargas electricas.

5.3 Seguidad para las personas

  • Este atento. Concéntrense en el trabajo que está realizando y utilizes las herramrientas electricas con sensatez. No usa el aparato cuando está cansado o bajo los efectos de narcótics, alcohol o farmacos. Un momento de inatencion cuando se utilizes una herramipta electrica pueda provocar graves lesiones corporales.

  • Utilice equipo de seguridad. Lleave sempre gafas de proteccion. Un equipo de seguridad adecuado tal como una mascara contra el polvo, calzado de seguridad antideslizante, casco de proteccion o auriculas de proteccion reducir a el risgo de lesiones personales.

  • Evite la puesta en marcha involuntaria. Asegúrese que el interruptor está apagado antes de enchufar la herramienta. Llevar una herramienta electrica con el dedo puesto en el interruptor o bien, conectar una herramienta electrica cuando el interruptor está en posición de encendido favorece los accidentes.

POWX0270 ES

  • Retire las llaves de ajuste antes de encender la herramienta. Una llave que quede en una pieza movable de la herramienta可以使 provocar lesiones corporales.
  • No se sobrestime. Mantenga siempre un apoyo firme con los pies. Esto permitirá un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas.
  • Lleve ropa adecuada. No lleve ropa holgada ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes lejos de las piezas en movimiento. La ropa holgada, las joyas y el cabello largo pueda engancharse en las piezas en movimiento.
  • Si se proporciona dispositivos para conectar equipos de extracción y recolección de polvo, asegúrese que"These estén connectados y realizados de manière correcta. El uso de este tipo de equipos pueda reducir los ríesgos debidos al polvo.

5.4 Uso y cuidados de las herrimentas electricas

  • No fuerce la herramienta. Utilice para su trabajo la herramienta electrica adecuada. Con la herramienta adecuada podraeworkar mayor y de manera mas segura, al ritmo para el que esta ha sido disenada.
  • No utiliseyinguna herramienta elctrica, cui o interruptor este defectuoso. Una herramienta elctrica que no se pueda encender y apagar es peligrosa y se le debe reparar.
  • Desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de efectuar un ajuste cualesera en la herramienta, deCambiar accesorios o de guardar la herramienta. Estas medidas de seguidadpreventiva reducen el riesgo de puesta en marcha accidental de la herramienta.
  • Guarde las herramrientas que utilise fuera del alcance de los niños. No permita que una persona no familiarizada con estas instrucciones utilise la herramipta. Las herramrientas electricas son peligrosas en manos de una persona no capacitatad.
  • Mantenimiento. Verifique la alineación o la unión de las piezas moviles, la ausencia de piezas y cadaquier otra situación que pudiere afectar el funcionaimiento de la herramienta. Si la herramienta estuviere dañada, hagala reparar antes de utilizesra. Muchos accidentes se deben a falta de mantenimiento.
  • Mantenga las herramrientas de corte limpias y MPGadas. Unas herramrientas de corte en buena estado y MPGadas son mas fáciles de manejar y se agarrotan menos.
  • Utilice la herramienta electrica, los accesorios, la herramienta de corte, etc. de conformidad con estas instrucciones y como se indica para cada tipo de herramienta. Tenga en cuenta siempre las conditiones de trabajo y el trabajo en sí. El uso inadequado de las herramientos electricas pueda conducir a situaciones peligrosas.

5.5 Servicio

Las intervenciones de servicios en su herramienta electrica deben ser efectuadas por personas cualesificadas queutilicenunicamente piezas de repuestosstandar.De esta manera, se cumpliracan las normas de seguidad necessarias.

6 OBSERVACIONES DE SEGURIDAD PARA BARRENA DE PERCUISION

  • No deben utilizescercadevaporesoliquidosinflamables.
  • Solamente se usesar brocas aflidas y herramientos de atornillado adecuadas.
  • Cuando se tenga que realizar problemas de ajuste o de limpieza, se deben desenchufar la clavija de la toma de corriente.
  • El cable principal se tendrá que proteger de daños poteciales. El aceite y los acidos dañan el cable.
  • No se debe arrastrar el aparato con el cable de connexion.
  • No se debe quitar la clavija de la toma de corriente tirando del cable de connexion.
  • Antes de introducir la clavija habra que comprobar que el interruptor de marcha no este bloqueado.
  • Cuando se usa un;tambor para cable,habra que desenrollar el cable totalmente. La
    seccion del conductor sera como minimumo de 1,5 mm2.

  • Se evitará sobrecargar laquina.

  • Habra que asegurar de que las piezas que se tengan que mecanizar queden bien fjiadas.
  • Se mantendra fuera del alcance de los niños.
  • Se tendrá que comprobar que se dispone de una escalera o de un andamio seguros cuando se usa el taladro con ambas manos.
  • En aquellas paredes que pueda esconder lineas electricas, tuberías de agua o conduccciones de gas se tendrá queemployar el detector para su localización.
  • Es necessario utiliser gafas y máscaras de proteccion en aquellos trabajo en los que se pueda levantar polvo.
  • Siempre que seonga que reparar el aparato, se recurrirá al personalístico especializzato.
    Las piezas defectuosas o gastadas se sustituiar siempre con recambios originales.
  • EL;nvel sonoro del lugar de trabajo能把 sobrepasar los 85 dB(A).En tal caso,es necessitieso introducir medidas de proteccion contra el ruido para el usuario. El ruidogenerado por esta herramienta electrica se ha medido siguiendo las directrices EN 50114-

Póngase uno protects de oidos paratra-bajar!

PowerPlus POWX0270 - OBSERVACIONES DE SEGURIDAD PARA BARRENA DE PERCUISION - 1

Tiempo nominal de serviceo recommendado: max 20 horas con energia permanente.

Periodo de reposouponedescarga permanente:aprox.5-10minutos

7 ANTES DE LA UTILIZACION

PowerPlus POWX0270 - ANTES DE LA UTILIZACION - 1

ADVERTENCIA: Antes de ensambar y ajustar, desconecte siempre el enchufe de la toma de corriente.

7.1 Encendido / Apagado (Fig. 1)

  • Conecte el cordón en la toma de corriente.
  • Ponga en marcha la herramienta presionando el interruptor de encendido/apagado (On/Off) (8).
  • Suelte el interruptor de encendido/apagado (On/Off) para detener la herramienta.
  • Si se presiona el botón de bloqueo (7) cuando que el interruptor de encendido/apagado (On/Off) está presionado, esteultimate quedará en la posición de configuración.
  • Suelte el interruptor de encendido/apagado (On/Off) (8) yague la herramenta.

7.2 Palanca "hacia delante / hacia atras" (Fig. 2)

  • La balanca "hacia delante / hacía aftas" (5) determinina el sentido de rotación del mandril.
  • Para seleccionar el sentido de rotacion hacia delante, suele el interruptor de encendido/apagado (On/Off) (8) y empuje hacia la derecha (R) de la herramienta la palanca "hacia delante / hacia aftas". Para seleccionar el sentido de rotacion contrario, empueje la palanca hacia la izquierda (L) de la herramienta.

PowerPlus POWX0270 - Palanca "hacia delante / hacia atras" (Fig. 2) - 1

NOTA: Al cambiar la posicion de la palanca, asegürese que el interruptor de encendido/apagado (On/Off) no está presionado y que el motor está parado.

7.3 Velocidad variable (Fig. 3)

Esta ferramenta tiene un disco de control de velocidad (6) que offre una velocidad superior cuando se le gira en direction " + " y una velocidad inferior cuando se le gira en direction -

7.4 Selector de modo taladro y percusión (Fig. 4)

El selector de modo taladro y percusion se encuesta en la parte superior de este taladro percuteur.

  • Empujé el botón selector del modo taladro / percusión (4) a la posición “T” para selecciónar el modo de funciona bajo percutión.
  • Empujé el botón selector del modo taladro / percusión a la posición “ ” para selecciónar el modo de funcionaimiento taladro.

7.5 Para un uso correcto

  • Mantenga el taladro con los dos primeros dedos en el interruptor de encendido/apagado (On/Off) (8).
  • Cuando fuere posible, utilise el subconjunto de empunadura auxiliar (3) para disponible de un mayor control y eliminar la fatiga.
  • Para la madera, utilise brocas helicoidales, brocas de pala, brocas de berbiquí o una sierra barrenadora.
  • Para el metal, utilise brocas helicoidales de acero para alta velocidad o sierras barrenadoras.
  • Para las mamposterías, tales como ladrillos, bloques de hormigón, cemento, etc., utilise brocas con puntas de carburo.
  • Aplique una presión suficiente para mantener la percusión de la punta pero excessiva para evaporar que el motor se detenga o se dane la BROCA.
  • Aplique siempre la presión en ligne recta con la punta.
  • Mantengafirmamente etaladro para controlar la rotacion.

PowerPlus POWX0270 - Para un uso correcto - 1

Advertencia: Si el taladro se bloquea, suele inmediamente el gatillo, retire el taladro del objeto que se esté trabajo y determine la causa del bloqueo. No pulse el interruptor dato que se pueda darar el motor.

  • Para reducir al minimo el riesgo de bloqueo y rotura en el material, reduzca la presion ejercida en el taladro y facilitite el paso de la punta a trovés de la ultima parte del orificio.
  • Mantenga el motor en configuraciono alutar la punta de un orificio perforado. De esta manera se contribuye a evaporar el bloqueo.

8 MANTENIMIENTO

  • No intente hacer ningúnajuste@mildas la her-ramienda esté en operación.
  • Limpie el polvo que se acumula en laquina.
  • No permitted that products derived del petro-leo se ponga en contacto con las partes plasti-cas de laquina.
    Contiene productos quimicos que peuvent darar o destruir el plastico.

9 DATOS TECNICOS

Voltaje de la red230-240V ~ 50 Hz
Potencia de entrada850W
Velocidad sin@carga0-3000 min-1
Capacidad de portabroca13 mm
Doble aislamento
Golpes por minuto sin@carga0-48000 g/min

Capacidad maximala de perforacion

Madera 30 mm

Acero 13 mm

Hormigón 16 mm

10 RUIDO

Valores de emisión de ruidos medidos de conformidad con la norma pertinente. (K = 3)

Nivel de presión acústica LpA 93 dB(A)

Nivel de potencia acústica LwA 104 dB(A)

PowerPlus POWX0270 - RUIDO - 1

iATENCLON! Utilice una proteccion auricular cuando la presion acustica sea superior a 85 dB(A).

aW (Nivel de vibración):

8,4m/s²

K = 1,5 m/s²

11 GARANTIA

  • Este produit está garantizado por un periodo de 36 vezes, efectivos desde la Fecha de comprar por el primer usuario.
    -Esta garantía cubreequalquierfaldo de material o de produccion excluyendo:baterias, cargadores, piezas defectuosasdeferido al desgaste normal tales como rodamenteos, escobillas,cables y enchufes,o accesorios tales como brocas, hojas de sierra,etc.;los daños o defectos causados por uso abusivo, accidentes o alteraciones del producto; ni los costes de transporte.
  • Los días y/o defectos que fueren la consecuencia de un uso indebido tampoco está cubiertos por las dispositions de esta garantía.
  • Igualmente, declinamos toda responsabilitad por lesiones corporales causadas por el uso inadequado de la herramienta.
  • Las reparaciones deben ser efectuadas por un centro autorizzato de service al cliente para herramrientas Powerplus.
  • Se pueda Obtener más información llamando al número de téléphone 00 32 3 292 92 90.
  • El cliente correrá sempre con todos los costes de transporte, salvo si se conviene lo contrario por escrito.
  • Al mesmo tiempo, si el día del aparato es la consecuencia de una sobrecarga o de un mantenimiento negligente, no se acceptorá ninguna reclamación en el marco de la garantía.
  • Se excluye definitivement de la garantía los daños que fueren la consecuencia de una penetración de liquido o de polvo en excesso, los daños intencionales (aposta o por gran negligencia), asi como el resultado de un uso inadequado (utilización para fines para los cuales no está adaptado), incomplete (por exemple, incumpliendo las instrucciones contentsas en este manual), de un ensamblaje realizado por una persona sin experiencia, de rayos, de una tensión incorrecta de la red.Esta lista no es completa.
  • La aceptación de reclamaciones en el marco de la garantía nunca pueda conducir a la prolongación del periodo de validez de esta ni al起初 de un nuevo periodo de garantía, en caso de reemplazo del aparato.
  • Los aparatos o piezas reemplazadas en el marco de la garantía serán, por lo tanto, propidad de Varo NV.
  • Nos reservamos el derecho de rechazar toda reclamación en la que no se pueda verficar la Fecha de compra o que no se pueda demostrar un correctoostenimiento (limpieza freciente de las revillas de ventilación e intervención regular de servicios en las escobillas, etc.).
  • Debe conservar el recibo de compra como prueba de la Fecha de compra.

  • Debe devolver al vendedor laquina no desmontada, en un estado de limpieza acceptable, en su maleta original (en caso de que se hubiere entregado laquina en un una maleta), acontecada de su recibo de compra.

12 MEDIOAMBIENTE

PowerPlus POWX0270 - MEDIOAMBIENTE - 1

PowerPlus POWX0270 - MEDIOAMBIENTE - 2

Si al cabo de un长大o periodo de uso de laquina, no la desecha entre los residuos domesticos. Deshagase de ella de una forma que fuere compatible con la proteccion del medio ambiente.

No se puedaatar losdesechos producidos porlas maquinas elctricas como desechos domesticos. Se lesdebe reciclar allionde existan instalaciones apropiadas.Consulte el organismo local o el vendedor para Obtener informacion sobre su reciclaje.

13 DECLARACION DE CONFORMIDAD

PowerPlus POWX0270 - DECLARACION DE CONFORMIDAD - 1

PowerPlus POWX0270 - DECLARACION DE CONFORMIDAD - 2

VARO N.V. - Vic. Van Rompuy N.V. Joseph Van Instraat 9. BE2500 Lier - Bélgica, declara que:

Número del producto: POWX0270

está en conformidad con los requisitos esencias y other dispositions pertinentes de las Directivas europeas aplicables, basados en la aplicación de las normas europeas armonizadas. Cualquier modificación no autorizada de este aparato anula esta declaración.

Directivas europeas (incluyendo, si se aplica, sus respectivas enmiadas hasta la Fecha de lafirma);

2011/65/EU

2014/30/CE

2006/42/CE

Normas europeas armonizadas (incluyendo, si se aplica, sus respectivas hasta la Fecha de lafirma);

EN62841-1:2015

EN62841-2-1:2018

EN55014-1:2017

EN55014-2:2015

EN IEC 61000-3-2:2019

EN61000-3-3:2013

Custodio de la documentacion Tecnica: Philippe Vankerkhove, VARO - Vic. Van Rompuy N.V.

El suscrito actúa en nombre del director general de la familia,

PowerPlus POWX0270 - DECLARACION DE CONFORMIDAD - 3

Philippe Vankerkhove

Asuntos reglamentarios - Director de conformidad

5.1 Local a trabajoar

1 gab. triecienurbjmasina

1 gab. paligrokturis

1 gab. dziluma ierobežotájs

1 gab. rokasgramata

PowerPlus POWX0270 - Local a trabajoar - 1

Ja iztrukst vai ir bojata kada ierices detala, ludzu, szinieties ar izplatitaju.

4 APZIMEJUMI

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PowerPlus

Modelo : POWX0270

Categoría : Perforar