CANDY CMDDS 5142SN - Refrigerador

CMDDS 5142SN - Refrigerador CANDY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CMDDS 5142SN CANDY en formato PDF.

📄 502 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice CANDY CMDDS 5142SN - page 68
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
MarcaCandy
ModeloCMDDS 5142SN
Tipo de productoRefrigerador-congelador de doble puerta
Clase climáticaSN (10 °C a 32 °C), N (16 °C a 32 °C), ST (16 °C a 38 °C), T (16 °C a 43 °C)
Capacidad del refrigeradorAprox. 180 L (estimación)
Capacidad del congeladorAprox. 80 L (estimación)
Dimensiones (An × Pr × Al)550 × 600 × 1440 mm (estimación)
Peso netoAprox. 45 kg (estimación)
Alimentación220-240 V, 50 Hz
Consumo de energíaClase energética no especificada, estimación 250 kWh/año
RefrigeranteR600a (isobutano), inflamable
DescongelaciónManual (sin descongelación automática)
TermostatoAjustable de OFF a MAX, posición MED recomendada
Inversión de puertaPosible, manual con herramientas
Iluminación interiorLED, clase G, reemplazo por profesional
Seguridad infantilCierre posible (llave guardar fuera del alcance)
LimpiezaAgua tibia y bicarbonato de sodio, aspiradora para condensador
Piezas de repuesto disponiblesTermostatos, sensores, placas, fuentes de luz (7 años); mangos, bisagras, bandejas, cubetas (7 años); juntas de puerta (10 años)
Garantía2 años (UE), variable según país
UsoDoméstico únicamente, no empotrar
TransporteSolo vertical, si horizontal reposo 4 h antes de encender

Preguntas frecuentes - CMDDS 5142SN CANDY

¿Cómo ajustar la temperatura del refrigerador Candy CMDDS 5142SN?
El termostato se encuentra en la pared interior derecha. Ajústelo a MIN para la temperatura menos fría, MED para uso normal, MAX para la más fría. La posición OFF apaga el aparato. En invierno, prefiera MAX; en condiciones normales, use MED.
¿Por qué la puerta del congelador es difícil de abrir?
Esto es normal justo después de abrir: se crea una diferencia de presión. Espere unos minutos para que la presión se iguale. Si el problema persiste, verifique las juntas.
¿Cómo invertir la apertura de la puerta?
Desenchufe el aparato y vacíelo. Retire las cubiertas y tornillos de las bisagras superior, inferior y media. Mueva los topes y casquillos al otro lado. Vuelva a montar las bisagras en sentido inverso. Se necesita un destornillador de estrella. El ángulo de inclinación no debe superar los 45°.
¿Qué hacer en caso de ausencia prolongada?
Apague y desenchufe el aparato. Retire todos los alimentos. Limpie el interior y deje la puerta ligeramente abierta para evitar moho y olores. Para una ausencia de menos de 3 semanas, déjelo funcionar.
¿Cómo descongelar el congelador?
Este aparato no tiene descongelación automática. Descongele dos veces al año o cuando el hielo alcance 5 mm. Saque los alimentos, apague el aparato, deje la puerta abierta. Use una pala de hielo de plástico para raspar. Coloque recipientes con agua caliente para acelerar. Nunca use objetos metálicos ni secador de pelo.
¿Qué hacer en caso de corte de luz?
No abra la puerta. Si el corte dura menos de 20 horas, los alimentos congelados no se ven afectados. Más allá, verifique los alimentos: consúmalos inmediatamente o recongélelos después de cocinar.
¿Cómo limpiar el aparato?
Use un paño húmedo con un poco de bicarbonato de sodio para el interior. Enjuague con agua tibia y seque. Para el exterior, un producto de limpieza común. Limpie la rejilla del condensador en la parte trasera con una aspiradora de cepillo suave. No use productos abrasivos.
El aparato no enfría, ¿qué verificar?
Verifique la alimentación eléctrica (fusible, disyuntor). Asegúrese de que el termostato no esté en OFF. Si el compresor no arranca, ajuste el termostato a MAX y escuche un zumbido. Si no, contacte al servicio técnico.
¿Se forman gotas de agua en el exterior, es normal?
Sí, puede ocurrir en tiempo húmedo o con cambio de temperatura ambiente. Seque con un paño seco. Si el fenómeno persiste, verifique el aislamiento o contacte al vendedor.
¿Cuáles son las instrucciones de seguridad importantes?
No almacene sustancias inflamables (aerosoles, alcohol). No toque las partes eléctricas con las manos mojadas. En caso de fuga de refrigerante (R600a), ventile la habitación, evite llamas. No deje que los niños jueguen con el aparato. Desenchufe antes de cualquier mantenimiento.

Preguntas de los usuarios sobre CMDDS 5142SN CANDY

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CMDDS 5142SN - CANDY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CMDDS 5142SN de la marca CANDY.

MANUAL DE USUARIO CMDDS 5142SN CANDY

INSTRUCCIONES DE INSTALLACION 79

PUESTA EN MARCHA. 80

Cmo encender la unidad. 80

DURANTE EL USO. 80

Consejos para conservar la comida en perfecto estado dentro del refrigerador. 81

Si se ausenta de casa durante un periodo prolongado. 81

CUIDADOS. 82

Descongelacion. 82

Limpieza y cuidados 82

INVERSION DE LA DIRECCION DE APERTURA DE LA PUERTA. 83

NSTALACION DEL MANGO DE LA PUERTA

(optional). 86

Requisitos de espio de la puerta. 87

Nivelacion de la unidad 87

RESOLUCION DE PROBLEMAS. 87

DESECHAR EL ELECTRODOMÉSTICO ANTIGUO 88

Conformidad 88

Gracias por haber adquirido este produit.

Antes de utiliser el frigorífico, le acontejos que lea atentamente este manual de instructuciones para maximizar su rendimiento. Guarde toda la documento para consultas o propietarios futuros. Este producto debenASNARSE unicamente a usos domesticos u other aplicaciones similares, como:

  • el area de cocina para personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo,
  • en casas de campo o por clientes de hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial,
  • en establecimientos bed and breakfasts (B&B),
  • para servicios de catering y usos similares no destinados a la vente al por menor.

Este aparato deben ser destinado unica y exclusivamente a la conservacion de alimentos.

Cualquier除外 se considera peligroso y el fabricante no pueda ser considerado responsable de cadaquier omission. Asimismo, se recomienda leer las conditiones de garantía. Es importante leer atentamente estas instrucciones para encontrar el máximo rendimiento y un funciona bajo el optimumo de su electrodométrico. No respetar estas instrucciones pourrait dejar sin validez su derecho a acceder al serviceo técnico gratis durante el periodo de garantía.

INFORMACION DE SEGURIDAD

Esta guía puede contener información de seguridad importante. Le sugerimos guardar estas instrucciones en un lugar seguro para poder consultarlas en el futuro y garantizar que teng a una buena experiencia con el electrodomístico.

El congelador contiene un gas refrigerante (R600a: isobutano) y gas aislante (ciclopentano) que, although poseen una elevada compatibiliidad con el medio ambiente, son inflamables.

CANDY CMDDS 5142SN - INFORMACION DE SEGURIDAD - 1

Precaución: riesgo de incendio

En caso de producirse danos en el circuito de refrigerante:

  • Evite llamas desnudas y fuentes de ignicción.

Ventile a fondo la estancia donde se ENCuentre situado el electrodomístico.

PRECAUCION

  • Durante la limpieza y el transporte, deben tener cuidado de no tocar los cables metallicos del condensador en la parte posterior del electrodomístico,lisho que podra lesionarse los dedos y las manos o dañar el producto.
  • Este electrodomístico no se pueda instalar apilado sobre除外. No intente sentarse ni ponerse de pie sobre el electrodomístico cuando no ha sido disnado para dichos usos. Podrá dar el electrodomístico o sufir lesiones personales.
  • Para evaporar que se produzcan cortes o daños en el cable de alimentación, asegúrese de que no quede atrapado debajo del electrodomístico durante y después del transporte/traslado del electrodomístico.
  • Al colocar el electrodomístico,onga cuidado de no Causear daños en revestimientos de sueños, tuberías, revestimientos de paredes, etc. No intente mover el electrodomístico tirando de la puerta o del asa. No permitita que los niños juguen con el electrodomístico ni con los controls. NuestraEmpresa declina toda responsabilidad en caso de que no se sigan las instrucciones pertinentes.
  • No instale el electrodomístico en un lugar humedo o sucio, ni lo exponga a la luz directa del sol o el agua.

  • No instale el electrodoméstico cerca de calentadores o materiales inflamables.

  • En caso de fallo en el suministro electrico, no abra la puerta. Si el corte en el suministro electrico se prolonga durante menos de 20 horas, los alimentos congelados no deben verse afectados. Si el corte se prolonga durante más tiempo, deben procerse a la comprobación de los alimentos y consumirse de inmediato; también se pueda cocinar y volver a congelar.
  • Si le的结果difícilAbrirla puerta del congeladorjustodesquésdecerrarla, no se preocupe. Este sedebea la diferencia de presión quedeferéecualizarse para permitirque la puerta vueltaabrirsenormally transcurridosanosminutes.
  • No conecte el electrodomístico al suministro electrico hasta que todos los embalajes y protectores para el transporte se hayan retirado porcompleteo.
  • Si el electrodomésico se ha transportado en posición horizontal, proceda a colocarlo en su lugar de instalación y espere un minimo de 4 horas antes de ponerlo en marcha para que repose el aceite del compresor. Este congelador soloDebe utiliser para los fines para los que ha sido concebido, a saber, el almacenimiento y la congelación de productos comestibles.
    No guarde medicamentos ni material de

laboratorio en la CAMERA de vino. Es posible que, al almacenar material que require un estricto control de la temperatura de almacenimiento, este se deterioriore o que se produzca una reccion incontrada peligrosa.

  • Antes delearvaracaboqualquieroperacion,
    desenchufeel cabledealimentacionde la toma
    electrica.
  • Una vez recibido, realice las comprobaciones pertinententes a fin de garantizar que el producto no presente daños y que todos los componentes y accesorios están en perfecto estado.
  • Si se advierte una fuga en el sistema de refrigeración, no toque la toma mural y no utilize llamas vivas. Abra la ventsa y ventilale la estancia. A continuación,统计数据 a un centro de asistencia技术水平 para solicitar la reparación.
  • No use cables prolongadores ni adaptadores.
  • No tire en excesso del cable. No pliegue el cable. No toque el enchufe con las manos humedes.
  • No dañé el enchufe o el cable de alimentación; esteoulda provoc incendios o descargas electricas.
  • El fabricante, su servicios专业技术 o un的专业 equivalido deben sustituir el cable de alimentación que está dañado para evaporar riesgos.
  • No coloque ni almacene materiales inflamables y

muy volátiles, como éter, gasolina, GLP, gas propano, aerosoles, adhesivos, alcohol puro, etc. Estos materiales peuvent provocar una explosión.

  • No utilise ni almacene aerosoles inflamables, como pintura en espray, cerca de la CAMERA de vino. Esto pourrait provocar Explosiones o incendios.
  • No coloque objetos ni containedesores con agua encima del aparato.
  • No recomendamos el uso de cables prolongadores ni adaptadores con varias��as.
  • No arroje el electrodomístico al fuego. Tenga cuidado de no dañar las tuberías/el circuito de refrigeración del electrodomístico durante el transporte o el uso. En caso de daños, no exponga el electrodomístico al fuego, a una fuente de ignisión potencial y ventile de inmediato la estancia sobre se encuentre situado el electrodomístico.
  • El sistemas de refrigeración situado en la parte posterior e interior de la CAMERA de vino contiene refrigerante. Por lo tanto, evite dañar los tubos.
  • No use dispositivos electricos dentro de los comportimientos para alimentos del electrodomístico, salvo que Sean del tipo recomendado por el fabricante.
    No dañe el circuito refrigerante.
  • No utilise dispositivos mecánicos u otros equipos para acelerar el proceso de descogelación, salvo

aquellos recomendados por el fabricante.

  • No use dispositivos electricos dentro de los comportimientos para alimentos, salvo que se anodal tipo recomendado por el fabricante.
  • Paraatarlesionesoquemaduras,no toque los elementos de refrigeracioninternos,sobre todo si tienelas manos mojadas.
  • No obstruya las aberturas de ventilacion de la carcasa del electrodomestico o de laestructura integrada.
  • No use objetivos puntiagudos o afilados como cachillos o tenedores para eliminar la escarcha.
  • No utilise secadores deleo, estufas electrolycas u呼和浩特s aparatos similares para descongelar.
  • No utilise un cuchillo orialquier objeto@afilado para eliminar eschara o hielo. Si lo hace, el circuito refrigerante podra resultar dañado y las fugas podrán provocar incendios o daños oculares.
  • No utilise dispositivos mecánicos u otros equipos para acelerar el proceso de descogelación.
  • Evite absolutamente el uso de llamas descubiertas o equipos electricos para acelerar la fase de descongelación, tales como calefactores, limpiadores de vape, velas, lámparas de aceite y similares.
  • Nunca realice un lavado con agua del compresor, simplemente pase un paño seco para estar el

óxido tras la limpieza.

  • Se recomiendamantener el enchufe limpio;
    cualquier excesso de polvo sobre el enchufe podria
    provocar un incendio.
  • Este producto está Diseñado y Construido únicamente para usos domesticos.
  • La garantía quedará sin validez si el producto se instala o utilizes en Lugares commerciales o no residencias.
  • El producto debe instalarse, ubicarse y manejarse correctamente, de acuerdo con las instrucciones containidas en el Manual de instructaciones del usuario suministrado.
  • La garantía se aplicá solo a productos nuevos y no es transferible si se revende el producto.
  • NuestraEmpresa declina toda responsabilidad en caso de datos incidentales o emergentes.
  • La garantía no afectará, en ningún caso, a susarethos legales.
  • No lleve a cabo reparaciones en la CAMERA de vino. Todas las intervenciones deben落户as a cabo únicamente personalriallicado.
  • Si va a eliminar un producto antiguo con un carrojo o un pasador instalado en la puerta, asegúrese de depositarlo en conditiones seguras que eviten que queden niños atrapados en su interior.
  • Este electrodométrico puede ser utilisé por

niños de 8 años o más y por personas con你能earas físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento, siempre y cuando estén supervisados o hayan recibido instrucciones adequadas acerca de como utiliser de forma segura y entiendan los riesgos implicados.

  • Los niños no deben hacer con el aparato. Los niños sin supervisión no deben realizar operaciones de limpieza y mantenimiento.
  • Bloqueos: si su frigorífico/congelador está dotado con un bloqueo, paraatar que los niños se queden atrapados, guarde la llave fuera de su alcance y no en las cercanías de la aplicación. Al eliminar un viejo frigorífico/congelador, rompa todos los bloqueos o pasadores como una medida de seguidad.
  • PARA un electrodomístico independiente: este electrodomístico de refrigeración no está Diseñado para ser utilisé como un electrodomístico integrado.
  • CUALQUIER sustitución o mantenimiento de las lámparas LED deben realizarlo el fabricante, su servicios技术和 una persona igualmenteequalificada. La clase de eficiencia energetica de la lámpara es de grado G
  • No almacene en este electrodoméstico sustancias explosivas como latas de aerosol con un

propelente inflatable.

  • EL aparato debe desenchufarse afterwards de usar y antes de realizar mantenimiento.
  • ADVERTENCIA: Deseche el refrigerador de acuerdo con los reguladores locales, ya que utilizes gas de solrado inflamable y refrigerante.
  • ADVERTENCIA: No Coloque tomas de corrente multíplles portátiles o fuentes de alimentación portátiles en la parte posterior del electrodomístico.
    PELIGRO: Existe el riesgo de que los niños queden atrapados. Antes de(deschar un frigorífico o congelador antiguo:

  • Quítate las puertas.

  • Deje los estantes colocados para que los niños no pueda introducirse en el aparato con calidad.

  • EL frigorífico debe desconectarse de la corriente electrica antes de intentar instalarrialquier accesorio.

AHORRO ENERGÉTICO

Para reducir el Consumo energetico, sugerimos:

  • Instalar el aparato alejado de fuentes de calor, de la luz directa del sol y en una habitacion bien ventilada.
  • Evitar introducir alimentos calientes en el frigorífico para noEAR la temperatura interior y, asi, provocar un funcionaiento continuo del compresor.
    No sobrecargar el electrodomestico para garantizar una buena circulacion del aire.
  • Descongelar el aparato en caso de un excesso de hielo a fin de poder la transferencia del frío.
  • En caso de cortes en el suministro electrico, se recomiendamantener cerrada la puerta del congelador.
  • Abrir o mantener abiertas las puertas del electrodométrico el menor tiempo posible.
  • Evitar ajustar el termostato en temperatas excesivamente frías.
  • Eliminar el polvo presente en la parte posterior del electrodométrico.
  • Es possible que los electrodomesticos de refrigeracion no funciona en correctamente (fosibilidad de descogelacion del contenido o de aumento excesivo de la temperatura en el compartmento de alimentos congelados) cuando sedea durante un periodo prolongado de tiempo por debajo del limite de temperatura para el que ha sido diseado.
  • El/hecho de que las bebidas efervescentes no deben almacenarse en compartmentos o armarios congeladores o en compartmentos o armarios de baja temperatura, y que algunos productos como el hielo no deben consumirseblemado frios.
  • La necessities de no superar los tiempos de conservacion recomendados por los fabricantes de alimentos deequalquier tipo y, en particular, de los alimentos congelados rapidamente en compartmentos o armarios de conservacion de alimentos congelados.
    Las precauciones necessarias paraatar un aumento indebido de la temperatura de los alimentos congelados al descoglar el electrodomestico de refrigeracion, tales como envolver los alimentos congelados en varias capas de papel de periodico.
  • El/hecho de que un aumento de la temperatura de los alimentos congelados durante la descogelacion manual, elostenimiento o la limpieza podrnan acortar el tiempo de conservacion.
  • La necessities de que, para puertas o tapas dotadas de cerraduras y llaves, las llaves se mantengan fauna del alcance de los niños y lejos del electrodomestico de refrigeracion, a fin de evaporar que los niños queden encerrados en su interior.
  • Dejar la puerta abierta durante largos periodos de tiempo pueda causar un aumento significativo de la temperatura en los compartments del electrodométrico.
  • Limpia regularmente las superficies que poderan entrada en contacto con alimentos y los sistemas de drenaje accesibles.
  • Limpia los depósitos del agua si no se han utilisé durante 48 h; enjuaga el circuito del agua conectado a un suministro de agua si no se ha utilisé agua durante 5 días.
  • Guarda la carne cruda y el pescado en recipientes adecuados en el frigorífico de manière que nothern en contacto ni goteen sobreculos alimentos.
  • Si dejas el frigorífico vacío durante largos periodos, apágalo, eliminna la escarcha, limpialo, sécalo ydea la puerta abierta para registrar la proliferación de moho en su interior.

DESCRIPCION DEL PRODUCTO

CANDY CMDDS 5142SN - DESCRIPCION DEL PRODUCTO - 1

La configuración que ahora más energia requires colocar cajones, fiambreras y estantes en el producto. Consulta las imagenes anteriores.

*LaImagenanterior solo sirve dereferencia.La configuracionrealdependera del producto fisico o de la declaracion del distribuidor

Clase climática

El electrodométrico ha sido Diseño paraFuncionar Dentro del rango de temperatas ambiente establecido, enfunciOnde las zonas climáticas.Noutiliceel electrodométrico si la temperatura rebasaestloslimitesestablecidos.Laclaseclimáticade suelectrodométricofigura enlaetiqua juntoa la descripción技术水平, en elinterior del compartmento frigorífico.

Clase climáticaAmb. T. (°C)Amb. T. (°F)
SNDe 10 a 32De 50 a 90
NDe 16 a 32De 61 a 90
STDe 16 a 38De 61 a 100
TDe 16 a 43De 61 a 110
  • ↑ 32°C);
  • ↑ templada: «Aparato de refrigeracion destinado a utiliser a temperatas ambiente de entre 16 °C y 32 °C»;
    subtropical: «Aparato de refrigeracion destinado a utiliserase a temperatas ambiente de entre 16^ y 38^
    tropical: «Aparato de refrigeracion destinado a utiliser a temperatas ambiente de entre 16^ y 43^

INSTRUCCIONES DE TRANSPORTE

El electrodométrico deben transportarse siempre en posición recta y vertical. Los elementos de embalaje deben permanecer intactos durante el transporte. Si durante el transporte, el producto se ha colocado horizontalmente, no solo debe apoyarse en su lado izquierdo (si nos colocamosrente a la puerta frontal), sino que además no debe ponerse en marcha hasta cuando de transcurridas 4 horas para permitir que el sistemas se estabilice una vez que el aparato se vuelve a colocar en posición recta.

  1. El incumplimiento de las instruciones anteriores podra provocar daños en el electrodomístico. El fabricante declina toda responsabilidad si no se respetan estas instruciones.
  2. El electrodométrico debe protegerse frente a la lluvia, la humedad yotiros factores meteorologicos.

INSTRUCCIONES DE INSTALLACION

  1. Si fuera posible, evite colocar el electrodomestico circa de cocinas, radiadores y bajo la luz directa del sol puis esta provocar que el compresor se ponga en marcha durante largos periodos de tiempo. Si se instala uno a una fuente de calor o un frigorífico, respete las distancias de separación minimas siguientes:

De cocinas 4" (100 mm)

De radiadores 12" (300 mm)

De frigorificos 4^ (100 mm)

  1. Asegúrese de estar el spacing suficiente, con una temperatura media de entre 16 y 32 °C, alrededor del aparato para garantizar una circulación del aire optima. Lo idealonia un spacing de no menos de 9cm en la parte trasera y 2cm en los laterales.
  2. El electrodométrico deben instalarse sobre una superficie lisa.
  3. Queda terminamente prohibido usar el congelador en exteriros.
  4. Protección de la humedad. Para registrar que se oxiden las partes metálicas, no debe colocar el congelador en un lugar humedo. Y no pulverice agua sobre el congelador, puis esta podía debilitar el aislamento y provocar fugas de corriente.
  5. Siga las instrucciones indicadas en elApartado "Limpieza y cuidados"para prepararel electrodomestico para el uso.
  6. Si el congelador se instala en zonas sin calefacción, garajes, etc., es possible que se produzca condensación en las superficies exteriores durante los días más fríos. Este fenómeno es bastante habitual y no es un defecto del electrodométrico. Puede retiring la condensación con un paño seco.
  7. No coloque nunca el frigorífico empotrado en la pared o dentro de armarios o muebles muy ajustados cuando está的功能ando, la rejilla de la parte trasera podrá calentarse demasiado, como como los laterales. No cubra de ningunaforma el frigorífico.

PUESTA EN MARCHA

Antes de empezar a utiliser el congelador, disfruebe que:

  1. El interior este seco y que el aire pueda circular de manera optima por su parte posterior.
  2. Limpie el interior como se recomienda en la sección "PRESTAR ATENCION" (las partes electricas del frigorífico solo puede ser limpiadas con un trapo seco).
  3. No lo encienda hasta 4 horas après de haber movido el frigorífico/congelador. ElFluido refrigerante necessities tiempo para asentarse. Si la aplicación se apaga en cualquier momento, espere 30 min antes de volver a encenderla para permitir que el refrigerante se asiente.
  4. Antes de conectar el frigorífico a la red electrica, por favor, contrôle del termostato en el interior del compartmento frigorífico.
  5. Ajuste el termostato en la posicion "3" y encienda la electricidad. Se activaran el compresory la luz del interior del frigorífico.
  6. Antes de almacenar comida en su frigorífico, encienda el frigorífico y espere 24 horas para asegurarse de que está的功能ando adecuadamente y para permitir que el frigorífico/congelador alcance la temperatura correcta.
  7. Abra la puerta 30 horas antes, si la temperature en el frigorífico descende de manière evidente, significía que el sistemas funciona correctamente. Cuando el frigorífico funciona durante un cierto periodo de tiempo, el controlador de la temperature ajustará automatistically los intervalos de temperatura.

como encender la unidad

El selector de temperatura está situado en la pared derecha del interior del frigorífico.

Posicion "Off": launidad se apaga

Posión "MIN": temperatura menos fría

Posicion "MED": funciona normal (apto en la mayoría de los casos)

Posicion "MAX": temperatura más fria

Si la temperatura ambiente es alta,uede que sea besoino ajustar

CANDY CMDDS 5142SN - como encender la unidad - 1

una temperatura más baja mediante el uso del termostato (posicion "MAX"). Esto podra dar lugar a que el compresor funciona deforma continua para Maintener una temperatura baja en el armario. Cuando instale el frigorífico por primera vez, situe el mando del termostato en la posicion "MED". Espere hasta que el frigorífico se haya enfriado Completely antes de introducir alimentos. Es acontejalisable esperar 24 horas antes de colocar alimentos en su interior. La temperatura se controla con el mando del termostato. Cuando el mando del termostato se sitúa en "OFF", el frigorífico deja de functionar.

  1. En conditiones normales de funciona (en primavera y otofo), se recomienda configurar en Modelo MED.
  2. En invierno, cuando la temperatura ambiente es baja, se recomienda configurar en Modelo MAX.

DURANTE EL USO

  1. El aparato podra no funcionar de manera regular (y existe la posibidad de que se descogelen alimentos o de que la temperatura del congelador no sea lo suficientmente fria) si queda durante periodos prolongados por debajo del rango de temperatas bajas para la que está diseñado.
  2. La informacion sobre el intervalo de temperatas del aparato se indica en la plac devalores nominales.

  3. La ubicación del electrodomóstico, la temperatura ambiente y la Frequencia con que se abre la puerta podrán afectar a la temperatura interna; si es el caso, el avis de ajuste del dispositivo de control de temperatura tendrá que modificarse para permitir這些 factores.

  4. Las bebidas efervescentes no deben guardarse en los armarios opartmentos de congelación o a baja temperatura y algunos productos, como el granizo, no deben estar在这方面 fríos cuando se consumen.
  5. Esnecessary no superar el tiempo de almacenimiento que recomiendaan los fabricantes de los alimentos deequalquier tipo.

Consejos para conservar la comida en perfecto estado dentro del refrigerador

Preste una especial atencion con las carnes y pescados: las carnes cocinadas deben almacenarse siempre en un estante por encima de las carnes crudas paraatar la transferencia de bacterias. Conserve las carnes crudas en un Plato que sea lo suficientamente grande para recoger los jugos y cubralo con film transparente o aluminio.

Deje空間 alrededor de la comida:esto permitirá que el aire frío circule alrededor del frigorífico, aseguindo que todas sus partes se mantienen frescas.

iEnvuelva la comida!: para evitar la transferencia de sabores y que seooter en excesso, la comida debe empaquetarse y cubrirse separadamente. La fruta y la verdura no necessitan ser envueltas.

La comida precocinada debe Refrigerarse adecuadamente:deje que la comida precocinada se enfrie antes de colocarla en el frigorífico. Este contribuirá a evaporar que la temperatura interna del frigorífico se eleve.

iCierre la puerta!: para evitar el escape de aire frío, intente limitar el número de veces que abre la puerta. Al volver de las compras, clasifique los alimentos que deben guardarse en el frigorífico antes de partir la puerta. Abra la puerta solo para meter o sacar comida.

Si se ausenta de casa durante un periodo prolongado

  • Primero, apague el frigorífico y huego desenchúfelo de la toma de corriente.
  • Extraiga todos los alimentos.
  • Limpie el frigorífico.
  • Deje la puerta ligeramente abierta para registrar olores, condensation y la formacion de moho.
  • Tenga muchisimo cuidado si hay niñosURT. El aparato no debe quedar al alcance de niños que poderan quererigar con el.
  • Vacaciones cortas: Si se va de vacaciones durante menos de tres semanas, deben funciona el frigorífico.
    Vacaciones largas: Si no va a utiliser el electrodométrico durante variedes meses, saque todos los alimentos y desenchufe el cable de alimentación. Limpie yooter metriculosamente el interior. Para evaporar olores y la formación de moho,除去 la puerta ligeramente abierta. Puede poner un tope para evaporar que se cierre accidentalmente o incluo quitar la puerta.

CUIDADOS

Descongelación

NOTA: ESTA UNIDAD NO TIENE UN SISTEMA DE DESCONGELACION AUTOMÁTICA AN.

Utilice una pala de hielo de plástico al limpiar el glaseado del evaporador. No utilise objetos metálicos o afilados.

Proceda adescendingel electrodomestico dos veces al ano o si se forma una capa de escharde de unos 5 mm.

De forma alternatively,可以更好 apagar el congelador en la toma mural y desenchufarlo. Extraiga el conductor de agua y colóquelo sobre un recipiente.

  1. Como medía temporal, la escarcha deben ser eliminada mediante un raspador de plástico. NO use NUNCA instrumentos de metal o afilados. Esto debe levarse a cabo si la formación de escarcha no pueda ser raspada o si empieza a interferir con el almacenimiento de comida. Elija un momento en el que hay poca comida almacenada y proceda de estaforma Saque la comida congelada, corte la alimentacion principal del frigorífico yooterla puerta abierta. Lo idealonia que la comida congelada se colocara en othero congelador or frigorífico. Siesto no es posible, envuelva la comida, primero en varias capas de periodico o en grandes traps y despues en una manta gruesa y guardela en un lugar fresco.
  2. Raspe toda la escarcha que pueda con el raspador de plástico. Para acelerar el proceso de descongelación, Coloque cuencos de agua caliente bajo del frigorífico/congelador. Cuando la escarcha sárida se vaya soltando, arranquela con el raspador de plástico y extrágala.
  3. Cuando se haya completado la descogelación, limpie su frigorífico/congelador como se describe.

Limpieza y@cuidados

Después de descogellar, deben limpiar internamente el frigorífico/congelador con una solución no agresiva de bicarbonato de soda. Después, aclárelo con agua caliente usinga una esponja humeda o un trapo y seque. Lave las cestas con agua caliente con jabón y asegúrese de que está Completely secas antes de volver a meterlas en el frigorífico/congelador. Se formar condensación en la pared del fondo del frigorífico; sin embargo, normalmente caerÁ por la pared hasta el orificio de trenaje que se encontrartra detrÁs del Cajón para verduras.

CANDY CMDDS 5142SN - Limpieza y@cuidados - 1

El orificio de trenaje tendrá la "barra de limpieza" introducida en el. Esto asegurará que no funciona en el trenajeklequeñostrozosde comida.Despuésde haberlimpiadoelinterior del frigorífico yeliminadoqualquierresiduo de comida alrededor del orificio,use la "barra de limpieza"para aseguarse de que no hay obstrucciones.Para limpar el exterior del frigorífico/congelador,use una cera paramuebles estandar.Asegúrese de que las puertas estáncerradas para evitar que la ceraleguea la junta magnética de la puerta o al interior.

La rejilla del condensador en la parte posterior del frigorifico/congelador y los componentes adyacentes peuvent limpiarse con aspirador using an accessory de cepillo suave.

INVERSION DE LA DIRECCION DE APERTURA DE LA PUERTA

  1. Quite la tapa de la bisagra superior derecha.

CANDY CMDDS 5142SN - INVERSION DE LA DIRECCION DE APERTURA DE LA PUERTA - 1

CANDY CMDDS 5142SN - INVERSION DE LA DIRECCION DE APERTURA DE LA PUERTA - 2
La cubierta superior de la bisagra

  1. Extraiga los tornillos de la bisagra superior con el destornillador de estrella.

CANDY CMDDS 5142SN - INVERSION DE LA DIRECCION DE APERTURA DE LA PUERTA - 3

  1. Coloque la bisagra superior junto con el tope de la puerta superior y el casquillo de cojinate de la puerta en el除外ado.

A. Retire la tuerca con rosca. Extraiga la arandela, mueva los ejes al除外do yfijelos.

CANDY CMDDS 5142SN - INVERSION DE LA DIRECCION DE APERTURA DE LA PUERTA - 4

B. Quite el tope de la puerta.

CANDY CMDDS 5142SN - INVERSION DE LA DIRECCION DE APERTURA DE LA PUERTA - 5

C. Extraiga elOTHERope de la puerta que está sujeto con tornillos.

CANDY CMDDS 5142SN - INVERSION DE LA DIRECCION DE APERTURA DE LA PUERTA - 6

  1. Quite los tornillos que sujetan la bisagra inferior con el destornillador de estrella.

CANDY CMDDS 5142SN - INVERSION DE LA DIRECCION DE APERTURA DE LA PUERTA - 7

Nota: el ángulo de inclínación del frigorífico/congelador es inferior a 45^ .

  1. Vuelva a instalar el casquillo del cojinate de la puerta inferior y el tope.

CANDY CMDDS 5142SN - INVERSION DE LA DIRECCION DE APERTURA DE LA PUERTA - 8

  1. Coloque la bisagra inferior en el除外 lado y fjelal con los tornillos.

CANDY CMDDS 5142SN - INVERSION DE LA DIRECCION DE APERTURA DE LA PUERTA - 9

  1. Coloque la bisagra central ocra vez.

CANDY CMDDS 5142SN - INVERSION DE LA DIRECCION DE APERTURA DE LA PUERTA - 10

  1. Ajuste la posicion derecha de la puerta inferior y fije la bisagra central.

CANDY CMDDS 5142SN - INVERSION DE LA DIRECCION DE APERTURA DE LA PUERTA - 11

  1. Vuelva a colocar la bisagra superior.

CANDY CMDDS 5142SN - INVERSION DE LA DIRECCION DE APERTURA DE LA PUERTA - 12

  1. Ajuste la posicion derecha de la puerta superior; bajo fije la bisagra superior y la tapa.

CANDY CMDDS 5142SN - INVERSION DE LA DIRECCION DE APERTURA DE LA PUERTA - 13

  1. Instale las quatre tapas enroscables y los dos fiadores en la posicion correspondiente.

  2. Asegürese de que el aparato está desenchufado y vacio.

  3. Ajuste las dos patas de nivelación en la posición más alta.
  4. Es recomendable contar con ámba.

  5. Coloque el dispositivo de nivelación en el(otherlado yajustelo para asegurarde nivelarel armario.

CANDY CMDDS 5142SN - INVERSION DE LA DIRECCION DE APERTURA DE LA PUERTA - 14

INSTALACION DEL MANGO DE LA PUERTA (optional)

Nota: Las figuras en el manual del usuario son solo para referencia. El producto realuede diferirir ligeramente.

EL frigorífico debe desconnectarse de la corriente électrica antes de intentar instalarrialquier accesorio.

Paso 1: saque dos clavijas de enchufe de la puerta (lado de la puerta abierto)

Paso 2: Instale la manija de la puerta a la puerta y fijela con tornillos

Paso 3: Cubra los tapones de rosca del mango en los orificios de rosca

CANDY CMDDS 5142SN - INSTALACION DEL MANGO DE LA PUERTA (optional) - 1

*LaImagenanterior solo sirve de referencia. La configuracionrealdependa del producto fisico o de ladeclaraciondel distribuidor

Requisitos de空間 de la puerta

La puerta del electrodomósticoDebe poder abrirse Completely como se muestra en la figura.

L×P≥902×1052 mm

CANDY CMDDS 5142SN - Requisitos de空間 de la puerta - 1

Nivelación de la unidad

Para este, ajuste las dos patas de nivelacion de la parte delantera del electrodomestico.

Si el electrodométrico no está horizontal, las puertas y la alineación de las juntas magnéticas no se cubrirán de forma correcta.

Asegürese de que el pie toque el suejo antes del uso.

Mire hacía bajo desde arriba, aflojando y aparecido en sentido horario y antihorario.

CANDY CMDDS 5142SN - Nivelación de la unidad - 1

RESOLUCION DE PROBLEMAS

Si el electrodomestico no funciona al encenderlo, haga las comprobaciones seguiente.
- Corte electrico: Si la temperature interna del compartmento congelador es -18^ o menos cuando vuelva la corriente, sus alimentos estarán seguros. La comida en su congelador permanecerá congelada durante una 16 horas con la puerta cerrada. No abra la puerta del frigorífico/congelador más de lo besoinario.
- Este produit está diseñado y construido únicamente para usosdomesticos.
- El enchufe está correctamente introducido en la toma y hay suministro electrico. (Para comprar si la toma recibe alimentación electrica, enchufe除外).
- Han saltado los fusibles/se ha hecho el disyuntor/se ha desconectado el interruptor de distribución del suministro electrico.
- El control de temperatura se ha ajustado correctamente.
- Si el frigorífico está exceptionalmente frío, es possible que haya ajustado accidentally el dial de control del termostato en una posición más alta.
- Si el frigorífico está exceptionalmente caliente, es posible que el compresor no está的功能ando. Coloque el dial de control del termostato en el ajuste más alto y espere unooshitos. Si no eschucha un zumbido, no está的功能ando. Póngase en contacto con el commercio donde adquirido el frigorífico.
- Si aparece condensacion en el exterior del frigorifico, podria deberse a un cambio en la temperatura de la habitacion. Elimine toda la humedad residual. Si el problema continua,pongase en contacto con el commercio donde adquirido el frigorifico.
- Si se ha cambado el enchufe original, comprobar que el nuevo enchufe se ha conectado correctamente. Si el electrodométrico vigues sin funciona las comprobaciones anteriores, contacte con el Servicio de atencion al cliente.

DESECHAR EL ELECTRODOMÉSTICO ANTIGUO

CANDY CMDDS 5142SN - DESECHAR EL ELECTRODOMÉSTICO ANTIGUO - 1

CANDY CMDDS 5142SN - DESECHAR EL ELECTRODOMÉSTICO ANTIGUO - 2

Este electrodomestico cumple la directiva europea 2012/19/EU en materia de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).

Los RAEE contienen tanto sustancias contaminantes (que pueda conllevar consecuencias negativas para el medio ambiente) como componentes basics (que se pueda reutilizar). Es importante que los RAEE se sometan a tratimientos especialicos para eliminar y(deschar adeuadamente los contaminantes y recuperar y reciclar todos los materiales.

Las personas desempeñan un papel clave a la hora de garantizar que los RAEE no se convertan en un problema medioambiental. Paraarlo, es esencial seguir ciertas normas BASicas:

Los RAEE no deben recibir el mesmo tratamiento que los residuos domesticos.

Los RAEE deben depositarse en los+puntos limpios pertinentes,gestionados por las autoridades locales o por entreprises autorizadas. En muchos paises, existe un service de recogida a domicilio de RAEE de gran時間.

En manyos paises, al comprar un electrodomestico nuevo, el distribuidor podria encargarse de la recogida del antiguo de forma totalmente gratuite, siempre y cuando el equipoongacharacteristicas similares y sea del mesmo tipo que el equipo suministrado.

Conformidad

Mediante la colocacion de lamarca en este producto confirmamos el complimiento detodos los requisitos legislativos europeos relevantes en materia de seguidad, salute y medio ambiente establecidos para este producto.

Estimado cliente

Si desea devolver o reemplazar el producto,pongase en contacto con la tienda donde compró el producto. (Recuerde traer la factura de compra)

ZUSAMMENFASSUNG

Classe Climática. 123

INSTRUÇÉS DE TRANSPORTE 124

Limpeza ecretados 127

INVERTER O SENTIDO DE ABERTURA DA PORTA 128

INSTALAÇÃO DA MACANETA DA PORTA (optional). 131

Obrigado por adquirir este produits.

De Radiadores 12" (300 mm)

De Frigorificos 4^ (100 mm)

Para nivelar a unidad, ajuste os dois pés de nivelamento na parte darente da unidad.

INSTALLASJONSINSTRUKSJONER

  1. Unngå sä langt som mulig ä plassere encheten nær komfyrer, radiatorer erler i direkte sollys, da dette vil føre til at kompressoren kjører over lengre tidsperioder. Ved montering nær en varmekilde eller et kjøleskap mä du passer på folgende minimumskrav til klaring på sidene:

En el caso de los armarios para la conservacion de vinos: «Aparato destinado a utiliser exclusivamente para la conservacion de vinos»

En el caso de los aparatos de libre instalacion: «Este aparato no está destinado a utiliser como aparato encasable».

En el caso de los aparatos sin compartmento de quatre estrellas: «Este aparato no es adecuado para la congelacion de productos alimenticios».

Coloque differentes alimentos en differentes compartmentos de acuerdo con la tabla suiviente.

Compartimentos del frigoríficoTipo de alimento
Puerta o balconones del compartmento del frigorífico· Alimentos con conservantes naturales, como mermeladas, zumos, bebidas y condimientos. · No almacene alimentos perecederos.
Cajón de verdura· Las frutas, hierbas y verduras deben colocarse por分开arido en el recipiente de verdura. · No guarde plátanos, cebollas, patatas ni ajos en el frigorífico.
Estante del frigorífico - central· Productos lácteos, huevos
Estante del frigorífico - superior· Alimentos que no necessitan cocinarse, como alimentos listos para comer, carnes delicatessen y sobras..
Cajones del congelador/ bandeja· Alimentos para almacenimiento alarge plazo. · Cajón inferior para carne cruda, aves de corral y pescado. · Cajón central para verduras congeladas y patatas fritas. · Bandeja superior para helado, fruta congelada y productos horneados congelados.

Sc sugiere ajustar la temperatura a 4^ en el compartmento del frigorifico y, si es possible, a 18^ en el compartmento del congelador.
- Para la mayoría de las categorías de alimentos, el tiempo de almacenimiento más largo en el compartmento del frigorífico se logra con temperatas mas frias. Dado que algunos productos en particular (como frutas y verduras frescas) peuvent darñarse con temperatas más frias, se sugieremantenerlos en los cajones de verduras, siempre que haya. Si no hay, mantenga un ajuste medio del termostato.
- Para alimentos congelados, consulte el tiempo de almacenimiento escrito en el envase de los alimentos. Este tiempo de almacenimiento se consigue siempre que el ajuste respete las temperatas del_partition del compartmento (una estrella -6^ , dos estrellas -12^ , tres estrellas -18^ ).

POSICIONAMENTO

Instale el aparato en un lugar donde la temperatura ambiente corresponda a la clase climática indicada en la placac de caracteristicas del aparato:

  • Templada extendida (SN): «Aparato de refrigeración destinado a utiliser a temperatas ambiente de entre 10^ y 32^ »
  • Templada extendida (SN): «Aparato de refrigeracion destinado a utiliser a temperatas ambiente de entre 10^ y 32^ »
  • Subtropical (ST): «Aparato de refrigeración destinado a utiliser a temperatas ambiente de entre 16^ y 38^ »
  • Tropical (T): «Aparato de refrigeración destinado a utiliser a temperatas ambiente de entre 16^ y 43^ »

DISPONIBILIDAD DE REPUESTOS

Termostatos, sensores de temperatura,Places de circuitos impresos y fuentes luminosas, durante un periodo de, como minimumo, siete años tras la introduccion en el mercado de la ultima unidad del modelo.

Mangos de puerta, bisagras, bandejas y cestos, durante un periodo de, como minimumo, siete años, y juntas de puerta durante un periodo de, como minimumo, diez años tras la introduccion en el mercado de laULTima unidad del modelo;

GARANTÍA

La garantía minima es: 2 años para los páíses de la UE, 3 años para Turquía, 1 año para el Reino Unido, 1 año para Rusia, 3 años para Succia, 2 años para Serbia, 5 años para Noruca, 1 año para Marruecos y 6和睦s para Argelia. En Tünez no se requires garantía legal.

ASISTENCIA TECNICA

Para ponserse en contacto con la asistencia tecnica, visite我们的sitio web: https://corporate.haier-europe.com/en/. En la seccion "websites", elija lamarca de su producto y su pais. Serras redirigido al sitio web especialicoonde podras encontrar el numero de téléphone y el formulario para contactar con la asistencia tecnica.

Para más información sobre el producto, consulte https://eprel.cc.europa.eu/ o escancce el QR en la etiqueta energetica suministrada con el aparato.

CS

U spotbreicu pro uchovavani vina: „Tento spotbreic je urcen vyhradnek k uchovavani vina."

U volne stojiciho spotrebic: „Tento chladici spotrebic neni urcen k vestaveni.

U spotbreicu bez prostoru oznaceneho ctyrmi hvezdickami: ,Tento chladici spotbreic neni vchodny pro mrazeni potravin."

SKLAD POTRAVIN

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : CANDY

Modelo : CMDDS 5142SN

Categoría : Refrigerador