HPURE 700 STEAM HPS700 011 - Limpiador a vapor HOOVER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HPURE 700 STEAM HPS700 011 HOOVER en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre HPURE 700 STEAM HPS700 011 HOOVER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Limpiador a vapor en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HPURE 700 STEAM HPS700 011 - HOOVER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HPURE 700 STEAM HPS700 011 de la marca HOOVER.
MANUAL DE USUARIO HPURE 700 STEAM HPS700 011 HOOVER
Rigo de queimaduras.

APRESENTACION DO APARELHO
Pode escoher entre una variedade de accesos dependendo das tarfas para as quis val将达到 o produit.
Pega para transPorte
Escova principal
Tubo cónico de eliminacao de odeores
Tubo flexivel do vapor
REMOÇÃO E LIMPEZA DOS ESFREGÖES DE MICROFIBRA
Por favor, controlar se a ficha de alimentacao está ligada.
Por favor, controlar o fusivel na tomada de alimentacao.
Este aparato solo debe utilizes para la limpieza domestica, como se describe en estemanualdeusuario. Asegouresehabere compreendido todo el contento de este manual antes deponer en funcionalement el aparato.
No deje enchufado el aparato. Apague y desenchufe siempre el aparato antes de limpiarlo o de realizarrialquierlabor de mantenimiento.
Este electrodométrico puede ser utilisé por personas cuyas capacitárdes fisicas, sensórales o mentalares estén disminuidas o quecarezan de la experiencia y los conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que@cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodométrico de forma segura y comprehendan los riesgos. Los niños no debenigar con el aparato.
Mantenga el electrodoméstico fauna del alcance de los niños cuando está connectado o se esté enfiando.
El electrodométrico no debe utilizes si se ha caido o presenta senales visibles de danos o si Tiene una fuga.
Si el cable de alimentación está dañado, deje de usar el aparato inmediamente. Para evaporar ríegos de seguidad, el cable de alimentaciónsolepuede serchangado por un especialista del serviceo的专业o de Hoover.
Este aparato debe tener conexion a tierra.
El electrodométrico no debe dejarse sin supervisión cuando esté conectado a la red de alimentación.
Electricidad estatistica: Algunas alfombras peuvent provocar una病毒感染ación de electricidad estatística. Las descargas estatas no son peligrosas para la salute.
No utilise el aparato al aire libre, en superficies humedes o para recoger liquidos.
No aspire objetos duros o afilados, cerillas, cenizas calientes, colillas de cigarrillo u objetos similares.
No rocie, ni aspire liquidos inflamables, aerosoles para limpiar o sus vapeores.
Utilice únicamente accesos, consumibles o repuestos recomendados o distribuidos por Hoover.
No utilise el electrodométrico para limpar o dirigir el vapor hacía personas, animales o plantas.
El liquido o el vapor no debe orientarse hacia equipos con componentes electricos, como por exemple, en el interior de los hornos.
Desconecte el aspirador y apaguelo antes de llenar el conteditor del agua. No sobrepase lamarca de llenado MAX.
La abertura de lienado debe estar cerrada durante el uso.
No pise el cable, ni lo enrolle en los brazos ni piernas al utiliser el aparato.
No situe el aparato por encima de vested cuando esté limpiando las escaleras.
Al utilizar utensilios de limpieza, asegürese siempre de sujetar firmamente el aparato con la otra mano. De esta manière evitarás que este caiga durante el uso.
No manipule el enchufe o el aparato con las manos humedes.
No pase por encima del cable de alimentacion cuando utilise el aparato ni lo desenchufe tirando del cable.
No siga utilizar el aparato si parece tenerylvania defecto.
Servicio Tecnico de Hoover: Para garantizar el funcionaamento seguro, eficaz y duradero del aspirador, recomendamos que las tareas deostenimiento sean realizadas exclusivamente por先进技术 autorizados del service Tecnico de Hoover.
No sumerja el electrodomestico en agua u或者其他 liquidos.
No utilise detergentes o liquidos en el interior del electrodomestico (solo agua).
Sólo para Reino Unido e Irlanda: Este electrodométrico dispone de un enchufe de red de 13 amperios. Si necesitaCambiar elfuse del enchufe de red,utiliceunfusiblede13amperiosASTA(BS1362).
Pigro de quemaduras.
es probable que las superficies se calienten durante el uso. Evite el contacto con el vapor.
El Medio Ambiente:
El simbilo que pueda verse en el producto indicía que este no pueda tratarse como residuo domístico. En su lugar, se debenregarar un punto de recogida de electrodométricas para el reciclaje de equipos electricos y electrónicos. La eliminación debielearvarasea cabo segun los reloganteros medioambientales locales sobre eliminacion de residuos. Para mas informacion sobre el tratamente, la recuperacion y el reciclaje de este aparato, ponte en contacto con tu Ayuntamento, el serviceo de recogida de residuos domesticos o con el establecimiento donde hayas comprado el producto.
CEste electrodomestico cumple con las Directivas Europeas 2014/35/UE, 2014/30/ UE y 2011/65/UE.
CANDY HOOVER GROUP Srl Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy
INFORMACION SOBRE EL APARATO
H-PURE 700 STEAM combina la aspiracion y la limpieza con vapor para Obtener resultados de limpieza extremadamente higienicos tanto en sueños duros como en alfombras. De acuerdo con las necessities de limpieza, se pueda usar tanto para aspirar como en modo vapor, e Incluso combinar ambas funcones al mismo tiempo. El producto está totalmente equipado con accesorlos para utiliser con el aparato portafil de vapor para limiar e higienizar la或多idad resistente y una combinacion de Herraminantas para aspirar sobre las superficies del sueño.
A. Botón de encendido/apagado del aspirador
B. Regulador de la emisión de vapor
C. Botón de liberación de manos de vape (Push & Go)
D. Regulador de la emisión de vapor de mano
E. Botón principal de encendido/apagado
F. Botón de liberación del deposito de agua
G. Selector de tipo de pisos
H.Toberaprincipal
I. Regulador de succion de la boquilla
J. Bandeja de almacenamento
K. Soporte de la mopa
L. Pedal de selección de vapor/aspiración
M. Deposto de agua
O. Disparador de vapor para la boquilla principal
P. Botón de desenganche del mango
Q. Disparador de vapeur de mano
R. Botón de liberación del recolector de polvo
S. Recolector de Polvo
T. Cubierta de la conexión de la
manguera de aspiración
U.Manguera de extension para aspirar
lugares elevados
V. Tubo长大 rigido para aspirar
lugares elevados
W. Accesorio 3 en 1
X. Manguera del vapor
Y. Tubo cónico de enframiento
Z. Cepillo redondo(PC)
AA.Toberacuvada
AB. Pequeño cepillo
redondo de cobre
AC.ToberaComb
AD. Espátula
AE.Toberamultifuncion
AF.Raspadorgrande
AG. Mopas
AH. Accesorio de enframbimiento
Al.Herrmientadesincrustadora
AJ. Mopas con boquillas
de microfiba
AK.Filtroantical
MONTAJE DEL APARATO
Saque todas las plezas del embalaje.
- Inserte la boquilla en el cuerpo principal hasta que oiga el tic. [1]
- Inserte el mango en el cuerpo principal hasta que oiga el cig. [2]
- Fije la mopa de microfiba al soporte de la mopa y colóquela bajo de la boquilla principal del limpiador. [3]
USO DEL APARATO
Todoosmodospuedeutilizaroseparapadoopuedeaspirarylllmplarcon vapor simultaneamente.
FUNCION ASPIRACION
Enchufe el limpiador a la red electrifica y pulsé el botón principal de encendido/ apagado del dispositivo de vape. [6]
- Presione el pedal de seleccion del tipo de sueño para elegir el modo de limpleza ideal para el tipo de sueño. [7]
Limpleza de sueños duros - Preslone el pedal de la boquilla en el modo de sueño duro. En esta posicion, los cepillos y el limpiador se bajan para proteger los sueños duros.
Limpieza de alfombras y tapetes estandar – Presione el pedal de la boquilla en el modo alfombra. En esta posicion, los cepillos y el limpiador se elevan para permitir una perfecta calidad de movimiento en la superficie de la alfombra. El regulator de succion de la boquilla coulde usarse paraajsar la potencia de succion de la boquilla en direccion de las distintas alfombras. [8] - Preslone el pedal selector de vapor/vacio de la boquilla para seleccionar el modo de aspiracion. [9]
- Selección el botón de modo de aspiración en el mango. [10]
- Reclinesse para desbloquear el limpiador colocando un pie en la bacquilla y bajo el cierto principal para usarlo. [11]
NOTA: Apague el botón de aspiración si hay agua en el sueño.
MODO VAPOR:
Enchue le limpiador a la red electrica y pulsé el botón principal de encendido/apagado del dispositivo de vape. [6]
Llene el deposito de agua liberandolo a工程技术 del boton de liberacion, abra la tapa y lilenelo con agua del grifo. Cierre la tapa y vuelva a colocar el deposito de agua en el limpiador. [4,5]Esta operacion debo realizarse siempre con el cable de alimentacion desconectado de la red electrica y el limpiador completeness enfirado.
NOTA: No anada nlingun producto quimlico, detergente o perfume.
Después de unossegundos, la luz de vapor lista (AZUL)deferá de parpadear,indicando que el limpiador está lista para su uso.
- Pulse el pedal selector de vapor/vacio de la boquilla para seleccionar el modo de evapor. [12]
- Pulse los botones reguladores de vapor en el mango para selectionar la intensidad del vapor. [13]:
Intensidad de vapor bajo: Se utilizes en sueños delicados como sueños de madera sellados y sueños laminados y en alfombras oMQuetas.
Intensidad de vapor media: Se utilizes en baldosas y pilos de vinillo.
Intensidad de vapor alta: Se utilizes en sueños de marmol y piedra y para eliminar cadaQUIER, sucedencia resistente.
NOTA: Estas recomendaciones deben repetarse para evaporar干嘛 los sueños. Le recomendamos que conviste la guía de usuario y las advertencias de los fabricantes de los plosos. Pruebe la mopa de vapor en un airelittle antes de fregar una mayor grande.
- Presione el pedal de seleccion del tipo de sueño para selectionar sueños duros o alfombras y moqueta estandar. [7]
- Recíneles para desbloquear el limpiador colocando un pie en la boquilla y bajo el cierto principal para utiliser. [11]
- Para empezar a vaporizar, pulse el disparador de vapor en el mango. [14]
- Suelte el botón del disparador de vape en el mango para detener la función de vape.
MODO DE ASPIRACION Y VAPOR
La combinación del modo vapor y aspiración permite una limpieza perfecta e higínea de una sola vez.
Siga los pasos descripción en la sección MODO VAPOR ypong a botón ASPIRACION en el mango para actuar la sución.
USO DEL VAPOR DE MANO
El vapor portail de mano peut utiliser para hidlenizar differsentes superficies: superficies de trabajo de la cucina, parillas del hora, báños, grífos, lechada, ventanas y espojos, tapicería (sofás, sillones, colchones, cojines, interiores de coches), y para refrescar la ropay las cortinas.
Puede elegir entre differentes accesorios segun las tareas para las que utilise el producto.
- Suette el disposito portail de vape pulsando el boton Push & Go y levante el boton de launidad manual en el cuero principal del producto.[15]
- Llene el deposto de agua liberandolo a través del botón de liberación, abra la tapa y llénelo con agua del grifo. Cierre la ywhelminga colocar el deposto de agua en el limpiador. [4,5]Esta operation deeba realizarse siempre con el cable de alimentación desconectado de la red electrónica y el limpiador Completely enfirado.
- Colque le accesorio de tubo conico de refresco o la manguera de vapor en la salute de vape. [16] Gire el tubo conico o la manguera de vapor en el sentido de las agujas del rejo, alineando las marcasogracias hasta que queden bien filadas en su posicion.
- Enchufé el limpiador a la red electrica y pulse el botón principal de encendido/apagado del dispositivo de vape. [6] Después de unosegundos, la luz de vape listo (AZUL) deja de parpadear, indicando que el limpiador está lista para su uso.
- Selezione la intensidad de vapor descentada, BAJA o ALTA, según la superficie a limpiar. [17]
- Presione el disparador que se eyece en la parte inferior del mango del dispositivo de evapor portarl para liberar el evapor. [18]
ACCESORIOS DEL DISPOSITIVO PORTATIL DE VAPOR
NOTA: Todos los accesos solo se peuvent conectar al tubo cónico de refresco (Y) y no se pueda conectar directamente al producto o a la manguera.
El tubo cóncido de refresco permite un mayor tiempo de vaporizacion. Se aconseja para superficies delicadas y para sesiones de limpieza mas prolongadas. Los siguientes accesosollenpden connectarse directamente a el:
Tobera Comb: Ideal para la eliminacion de sociedad y cal. [19]
Cepillo redondo de cobre: Ideal para la eliminacion de la grasa de los homos. [20]
Espata: Ideal para la eliminacion de manchas rebeldes. [21]
Iobera curvada: Ideal para limpiar zonas dificiles de alcanzar como grintos etc. [22]
Cepillo redondoklequeo: Ideal para quitar grasa y suscedad dificles.[23]
Tobera multifuncion: se utilizes junto con el raspador grande, la mopa y el accesorio de enfrimiento.
- Accesorito de enfraintimiento: introduzca el accesorio multifuncion en el accesorio de enfraintimiento, ideally para堆放 de vestir y tejos. [24]
- RaspadOr grande: Introduzca la tobera multifuncion en el raspador grande, elquel es ideal paraVentanas y espesos porque garantiza un acabado libre de marcas.[25]
- Mopa: Encaje la mopa en la tobera multifuncion, ideal para la limpieza de tejidos y cortinaires blandos. [261]
IMPORTANTE: Como los accesos se calientan mucho durante el uso, deben tener cuidado al descambarlos o cambarlos. Utilice un guante para hacer algo manipularlos o espere hasta que se hayanentrado. Asegürese de que el producto se haya desconectado de la red electrónica antes de cambarlos los accesos.
USO DEL MODO DE ACCESORIO DE ASPIRACION
El producto está provisto de comodos accesorios para aspirar zonas altas y de dificil acceso [28]:
Manguera de extension
Tubo largo rigido
Accesorlo 3 en
- Desenrolle el cable de alimentacion de los ganchos de almacenamento del cable y enchufelo a la fuente de alimentacion. Enanchele el cable de alimentacion en la pinza para cables que hay en la parte posterior del mango.
- Abra la tapa de connexion de la manguera de vacio en la parte posterior del producto [27], introduzca la manguera de extension y girela hasta que quede bloqueada en su posicion.
- Encienda la limpiadora pulsando el botón de encendidido/apagado del dispositivo portarl. [6]
- Encienda la aspiración presionando el botón de encendido/apagado del aspirador, colocarlo en el mango principal. [10]
- Fije el tubo largo rigido al extremo de la manguera para melhorar el alcance de su llimplesia. [28]
- Conecte el accesorio 3 en 1 al tubo largo rigido o directamente a la manguera para limpiar. [28]
MANTENIMIENTO DEL APARATO
SUSTITUCION DEL FILTRO ANTICAL
El producto está provisto de un floto de agua que contiene resinas especialas capaces de detener el calculo y延长ar la vidautil del producto.
Revise periodically su filtro de agua. Cuando los GRANOS VERDES bajo el filtro se tornen AZULES, cambie su filtro de agua.
Sl no se cambía elentieth en elmomento correcto,sepueden acumular depositos en el calentador, causando daños.
- Desenchufe el limpiador de la fuente de alimentacion.
- Retire el deposito de agua limpia del limpiador, [4]
- Suelte el filtró separándolo del deposito de agua limpia. [29]
- Reemplácelo por un bajo, colóqueo en el deposito de agua limpa y girelo para bloquearlo.
- La limpiadora está equipada con un filtro para agua dura. [4]
TANQUE DEL AGUA VACIO
- Desconecte la limpiadora de la red eletrica y asegürese de que la unidad esté fria.
- Libre el deposto de agua limpa deslizando el boton de liberacion del deposto de agua hacaba abajo y retirearlo del limpiador. [4]
- Abra la tapa del deposito de agua limpia.
- Vacie el agua de mas que haya en el deposito. [30]
- Cierre la tapa y vuelva a colocar el deposito de agua limpia en el limpiador.
VACIADO DEL DEPOSITO DE POLVO Y EL MANTENIMIENTO DE LOS FILTROS
Vacio el deposito de sociedad cuando la sociedad acumulada llegue alindicador de mayor nivel del deposito.
IMPORTANT: Para que su(aspirador)mantenga un rendimientoolestimo, no dejo que la)suciedad acumulada supere el nivel maximo.
- Apane la aspiradora con el interruptor principal y desconecte el cable de energia.
- Pulse el boton de liberacion del deposito y extraiga el deposito del aspirador. [31]
- Retire el Conjunto de filtro premotor y el buccador de vortices delconjunto de la caja.[32]
- Vacia el polvo en el cubo de basura. [33]
- Vuelva a encasar el conductor de salute y el montaje del filtro pre-motor en el ensamblaje del deposto.
- Vuelva a colocar la tapa del contenderod de polvo en el conjunto del recipiente y vuelva a colocarlo en el cuero principal del limpiador.
ADVERTENCIA: No utilise el aparato sin el contentedor de polvo completo con el filtro.
Para que su aspirador mantenga un rendimiento optimalo de extraer con regularidad los filtros y sacudiros contra el lateral de una papelera para desincrustar la sediaud. Los filtros deben lavarse cuando haber sido vaciados 5 vezes o cuando el filtro acumule una canidad excessiva de sediaud.
IMPORTANTE: Todos los aspiradores sin Bolsa requieren una ilmieza regular de los filtros. De no hacerlo, sus filtros都能 produir bloqueos de aire, recalentamente y fallos en el producto; lo cuando ademas pueda hacer invalidar la garantia.
IMPORTANTE: Compruebe los filtres con regularidad y mantengalos en buen estado.
IMPORTANTE: Cerciorese≦mente de que el paquete de filtres esté Completely seco antes de utilizeso de nuevo.
LIMPIEZA DE LA SALIDA DE VAPOR DEL SOPORTE DE LA MOPA
Desconecte la limpiadora de la red electrica y asegürese de que la unidad esté fria.
- Retire el soporte de la mopa de la boquilla y desprésenda la mopa de microfibia. [3]
- Limpie los restos de la calidad de vapor del soporte de la mopa.
ELIMINACION Y PREVENICION DE OBSTRUCCIONES
Desconecte la limpiadora de la red electrica y asegürese de que la unidad esté fria.
UtiIice la herramienta de descalcificacion con regularidad para eliminarrialquier Accumulacion de piedra caliza en la calidad de vapor de las siguientes piezas [34]:
Vapor portail De mano
Tobera principal
Tubo conico de enfiambre
Manguera del vapor
DESMONTAJE Y LIMPIEZA DE LAS MOPAS DE MICROFIBRA
El producto está provisto de 2 mopas de microfiba reutilizables:
Mopa blanca: De densidad media, es ideally para el uso diario en superficies delicadas (suelos de madera y laminados).
Mopa a rayas azules y blancas: De alta densidad, está especialmente indicada para zonas de是多么 trafico y para eliminar la sociedad más resistiente.
Desconecte la limpiadora de la red electrica y asegürese de que la unidad esté fria.
Retire la mopa de microfibra de la boquilla o la pequeña almodahilla textil de la boquilla multiusos.
Lavar las mopas de microfiba y laomalhafilla textill a mano o en la lavadora con un detergente suave a una temperatura MAXIaA de 30OC.
ALMACENAMIENTO DEL LIMPIADOR
Una vez terminada la sesión de limpieza, desenchue el enchufe y envuelva el cable alrededor de los ganchos de alcarnamento del cable en la parte posterior.
Puede desmontar el asa principal pulsando el boton de liberacion del asa y guardarla en la boquilla levantando el pasador Integrado en el lado del asa principal e insertandolo en la ranura del lado del cuero principal. [35,36]
Esto permitirà un almacenamento más compacto y coma:do
Por favor, guarde sempre su limpiador en la bandeja de almacenamento de plastico (incluida en el paquete) para proteger el sueño del calor y la humedad.
RESOLUCION DE PROBLEMAS
El Ilimplador no funciona:
Compruebe que el enchufe está conectado.
Compruebe el fusible del enchufe de alimentacion.
Compruebe que el cable de alimentacion no este dañado.
La direccion de vapor no funciona:
Si la lámpara azul del mango principal o dispositivo portálil de vapor parpada, el vapor no está lista.
El depólicogue no estar puesto correctamente.
El deposto de agua está vacio o con poca calidad de agua en su interior.
La boquilla puede estar bloqueada para la cal. Puede usar la herramienta de descalcification para limpar la boquilla.
La direccion de aspiracion no pueda utiliser:
Es possible que el vapor portátil de mano no está correctamente instalado.
PREGUNTAS FRECUENTES SOBRE LA LIMPIEZA
Cuando está listel vapor? Aproximadamente en 30 segundos
Puedeutilizarelimpladorentodaslas superficiesdelsuelo?Si,en todo tipo desuperficies.
Intensidad de vapor bajo: se pueda usar en sueños delicados como sueños de materia sellados y sueños laminados y en alfombras o moquetas.
Intensidad de vapor media: se pueda utilizar en baldosas y sueños de vinilo.
Intensidad de vapor alta: se pueda utilizar en sueños de marmol y piedra y para eliminar cualquier sucedad resistente.
Cuando deboolverallenar el deposito de agua? Alrededor de 10mnutos siutiliza lafunciondevaporde formacontinua.
Se peuté lavar la fregona? Si, peuté lavar la mopa a mano o en la lavadora.
Puedo poner deterentes u otheros quimicos bajo del deposito? No, porque peuvent darar el producto.
Tlene el aparato de mano funcional de aspiracion? No.
¿Qué ocurre si mi clubd tiene agua muy dura? Puede'utilizar agua filtrada.
INFORMACION IMPORTANTE
Piezas de repuestos y consumibles Hoover
Utilise simplement piezas de repuestos originales de Hoover. Puede adquirirlas a través de su ServicioTécnico de Hoover. Cuando realice pedidos de piezas, indique sempre el número de Modelo que posee.
Calidad
Las fibricas de Hoover han sido sometidas a inspections de calidad independentes. Nuestros products se fabrican de conformidad con un sistema de calidad que cumple los requisitos de la norma ISO 9001.
Su garantia
Las conditiones de garantía para este aparato stehen en definitas por nuestrorepresentante en el País de vente. Puede Obtener los detalles acerca de estas conditiones en el establishimiento sobre esta comprado esta aparato. Debe所提供rse la factura de compra o el recibo al hacer una reclamacion en virtud de las conditiones de garantia.
Sujeto aambios sin previo aviso.