CAD1700D 011 - Limpiador a vapor HOOVER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CAD1700D 011 HOOVER en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre CAD1700D 011 HOOVER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Limpiador a vapor en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CAD1700D 011 - HOOVER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CAD1700D 011 de la marca HOOVER.
MANUAL DE USUARIO CAD1700D 011 HOOVER
J. Depóstio de agua limpa
K. Filtrp para agua dura
L. Botao para ligar/desligar
N. Luz Vapor pronto (Verde)
O. Local de armazenamento do Manipulo
Limpeza a vapor de pisosuros - limpeza intensiva
Esvaziar o deposito de agua
Substituir o filtró de agua dura
Se tiver algo problema com o aparecido, preencha esta比较简单 lista de verificacao do'utilizar antes de chamar o serviceo de assistencia Hoover local.
Este aparato soloDebe utiliser para la limpieza domestica habitual, como se describe en estemanual de usuario. Asegúrese de haber compendioso todo el contenido de estemanual antes deponder en función del aparato.
Nockeunchado el aparato. Apague y desenchufe siempre el aparato antes de limpiarlo o de realizarrialquierlabor de mantenimiento.
Este electrodométrico puede ser utilisé por personas cuales capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que CAREZCAN de la experiencia y los conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que@cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodométrico de forma segura y comprendan los ríesgos. Los niños no debenigar con el aparato.
Mantenga el electrodométrico FHAEL del alcance de los niños.
cuando este conectado o se este enfiando.
El electrodométrico no debe utilizes se he caido o presente senáles visibles de daños o si Tiene una fuga.
Si el cable de alimentacion está danado, deje de utiliser el aparato inmediamente. Para evitar riesgos de segundad, el cable de alimentacion solo peut ser换成 por un especialista del serviceo techniciane de Hoover.
Este aparato debe tener conexion a tierra.
El electrodométrico no debe dejarse sin supervisión cuando está connectado a la red de alimentación.
No utilise el electrodoméstico al aire libre.
Utilice unicamente accesos, consumibles o repuestos recomendados o distribuidos por Hoover.
No utilise el electrodométrico para limpar o dirigir el vapeHQ此人, animales o plantas.
El liquido o el vapor no debe orientarse hacía equipos con componentes electricos, como por exemple, en el interior de los hornos.
La abertura de llenadoDebe estar cerrada durante el uso.
Desconecte el aspirador y apaguelo antes de llenar el contentedor del agua. No llene el contentedor excessivamente. Sustituya la tapa de lienado.

Peligro de quemaduras.
Es probable que las superficies se calienten durante el uso. Evite el contacto con el vapor.
No pise el cable ni lo enrolle en los brazos ni en las piernas al utilizing el aparato.
No situe el aparato por encima de usted cuando esté limpiando las escaleras.
Alutilizar utensilios del limpieza, asegúrese siempre de sujetar firmmente el aparato con la otra mano. De estaforma evitará que este caiga durante el uso.
No manipule el enchufe o el aparato con las manos humedes.
No pase por encima del cable de alimentacion cuando utilise el aparato ni lo desenchufe tirando del cable.
No siga'utilizando su aparato si parece tenerylvania defecto.
Servicio Tecnico de Hoover: Para garantizar el funcionaamento seguro, eficaz y duradero del aspirador, recomendamos que las tareas de mantenimiento sean realizadas exclusivamente por技术和 autorizados del service Tecnico de Hoover.
No sumerja el electrodomestico en agua u或者其他 liquidos.
No utilise detergentes o liquidos distinctos del agua en el interior del electrodomestico.
Sólo para Reino Unido e Irlanda: Este electrodométrico dispone de un enchufe de red de 13 amperios. Si nécessita cambio el fusible del enchufe de red, utilise un fusible de 13 amperios ASTA (BS1362).
El Medio Ambiente:
El simbilo que pueda verse en el producto indica que este no pueda tratarse como residuo domestico. En su lugar, se debenregarar en un punto de recogida de electrodomesticos para el reciclaje de equipos electricos y electronicas. La eliminacion debe llevarse a cabo seguin los relogimientos medioambienteles locales sobre eliminacion de residuos. Para informacion mas detallada sobre el tratamiento, la recuperacion y el reciclaje de este aparato,pongase en contacto con su Ayuntamento, su serviceo de recogida de residuos domesticos o con el establecimientoupon esta comprado el producto.

^a Esta aparato cumple con las Directivas europeas, 2014/35/EU, 2014/30/EU y 2011/65/EU.
CANDY HOOVER GROUP Srl Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy
INFORMACION SOBRE EL ASPIRADOR
A. Interruption de vape
B. Conjunto del mango
B1a. Botón de supervapor
B1b. Control deslizante para la emisión de vapor variable Maximo, Mediano y Bajo
C. Gancho superior y gancho inferior de almacenamento del cable
D. Cable de alimentación
E. Tubo de metal
F. Cuerpo principal del aparato
G. Botón de desenganche del mango
H. Mango para el traslado del aspirador
I. Pasador para la liberacion del deposito de agua limpla
J. Depóstito de agua limpia
K. Filtrpo para agua dura
L. Botón de Encendido/Apagado
M. Luz Indicadora de Encendido (Rojo)
N. Luz de vapor "a punto" (Verde)
O. Lugar de almacenamiento del mango
P. Cabezal para la limpieza de sueños
P1a. Cepillo triangular*
P1b. Pedal para liberar el cepillo triangular
Q. Mopas
R. Deslizador para alfombras y tapetes
S. Pedal para liberar el deslizador
MONTAJE DEL ASPIRADOR
Saque todas las piezas del embalaje.
- Introduzca la pertiga delconjunto del mango en el cuerpo principal del aspirador hasta que se bloquee en su lugar. [1]
- Ensamble el cuero principal del aspirador con el cepillo triangular. [2]
- Ensemble el cuero principal del aspirador con el cebazal para la limpieza de sueños y monte el cepillo triangular en el cebazal para la limpieza de sueños. * [3]
USO DEL ASPIRADOR
ANTES DE EMPEZAR A LIMPIAR
- Suelte el deposito de agua limpa deslizlando el boton de emisión de agua高三 arraba y extraja el deposito del cuero principal del aspirador. [5]
- Desenosque el tapón girandolo en sentido opuesto a las agujas del reloj, y quitelo. [6]
- Liene el depôtido de agua limpa con agua fria del grifo. Vuela a poder el tapón. [7] No要注意 químicos, detergentes y perfumes al depôtido de agua limpa.
- Monte-Newamente el deposto de agua limpa asegurandinde que es el filtro para ^ S olo para algunos modelos ^ El disejo de la tobera可以使 variar segun el modelo
el agua dura esté puesto.
- Pegue una almohadilla de tejido en la base del cabezal para la llimpieza de sueños.
[8]
IMPORTANTE: Desconecte sempre el aparato cuando vaya aañadir agua o cambiar la alohadilla.
NOTA: Lave la almohadilla antes de utiliserla para eliminar pelugas.
LIMPIEZA DE SUELOS DUROS CON VAPOR
IMPORTANTE: No use la limpiadora sin la almohadilla de tejido puesta en el cabeza para la limpleza de sueños.
NOTA: No use el deslizardo para alfombras al limpiar suelosuros.
- Conecte la limpiadora de vapor a la corriente electrica.
Se iluminará la luz roja de encendido.
- Después de uno segundos, el indicator luminoso verde de vapor "A punto"
se enciende para signalar que la limpiadora está lista para el uso.
- Incline la limpiadora poniendo un pie en el cebazal para la limpieza de sueños yBJando el cuero principal hacía el sueño. [9]
ara producir vapor, presione el interruptor de vapor. [10]*
- Mueva la limpiadora lentamente hacía adelante y hacía extras
prestando atencion especial a las areas de alta circulacion. [12]
- En algunos modelos para producir vapor, selección su configuración de llimpieza
en el control deslizante ubicado en el mango. Minimo, Mediano o Maximo
en base a su requisito de limpieza specifico y recline el aspirador. [11]*
- En algunos modelos, el aspirador está dotado de un botón de supervapor ubicado
en el mango. Esto permite al usuario aplicar mayor potencia limpiadora durante
Limpieza de sueños duros con vapor - limpieza intensiva
Use el cepillo triangular para suelos en superficies duras que requieran limpieza profunda
Cabe sentido que no hay fregona y la zona deberta separe por分开ado.
NOTA: Siempre barra o aspire el suejo antes del uso para eliminarrialquier sociedad
o restos.
1. Extraiga el cepillo para sueños triangular del cabeza para la limpieza de sueños presionando el pedal de liberación en la parte trasera del cézal para la limpieza de sueños. [13]
2. Conecte la limpiadora de vapor a la corrente electrica. Se iluminar la luz roja de encendido. Despues de doselines, el indicator luminoso verde de vapor "A punto" se enciende paraDSLAR que la limpiadora esta lista para el uso.
3. Incline la Implidadora poniendo un pie en el cepillo para sueños y bajo lo cierto principal hacía el sueño. [14]
4. Para producir vapor presione el interruptor de vapor. [10]*
5. En algunos modelos para producr vapor, selección su configuración de limpleza
en el control deslizante ubicado en el mango. Minimo, Mediano o Maximo
en base a su requisito de limpieza specifico y recline el aspirador. [11]
6. En algunos modelos, el aspirador esta dotado de un boton de superviparp ubacido en el mago. Esta permite el vayar oller mas potenla inladoe durante
en el mango. Este permitted al usuano aplicar mayor potencia limpladora durante 10segunos paraaabdar aeliminar las manchas masresistantes.[11]
MANTENIMIENTO DEL ASPIRADOR
IMPORTANTE: ASEGÜRESE SIempre DE QUE LA LIMPIADORA SE HAYA ENFRIADO POR COMPLETO ANTES DE LLEVAR A CABO OPÉRaciones DE MANTENIMIENTO.
Tanque del agua vacio
- Desconecte la limpiadora de la corriente electrica y asegürese de que se haya enfiado.
- Saque el deposto de agua limpla del cuero principal de la limpladora. [5]
- Desenosque el tapón girándolo en sentido opuesto a las agujas del reloj, y quiteo. [6]
- Vacé el agua de más que haya en el depóstito. [17] Vuelva aponer el tapón en la limpliadora.
Extracción y limpieza de la almohadilla de tejido
- Desconecte la limpiadora de la corriente electrica y asegúrese de que se haya enfiado.
- De ser besoinario,quite el desilizardo para alfombras,y bajo separe la almohadilla de la base para suelos.[19]
- Lave la almohadilla en la lavadora con detergente suave a una temperatura maxima de 40^ .
IMPORTANTE: No use lejía o suavizantes textiles para lavar la almohadilla.
Sustitudon del filtro para agua dura
La limpiadora está equipada con un filtro para agua dura. Si Vive en unaarea donde el agua es dura, el filtró perdcer color con el tempo. Dependiendo de la dureza del agua y de la fecundia de uso, el filtróderabada cambiarse cada 6MES.
- Desconecte la limpiadora de la corrente electrica y asegürese de que se haya enfiado.
- Saque el deposito de agua limpia del cuerpo principal de la limpiadora. [16]
- Saque el filtro del agua dura de la limpiadora. [18] Ponga un filtro nuevo.
- Vuelva aponer el deposto de agua limpia en la limpiadora.
Nota: Las conditiones del filtro afectan directamente el rendimiento de la limpiadora.
Almacenamento del mango
- Desconecte la limpiadora de la corriente electrica y asegürese de que se haya enfirado. [20]
- Extraiga el mango [21]
- Conecte el gancho de bloqueo del almacenimiento del mango en el interior de la ranura del almacenimiento en el lado del cuero principal del aspirador y ubique el extremo del mango en el orificio del cabezal para la limpieza de sueños. [22]
SOLUTION DE PROBLEMAS
Si surgiera uno problema con el producto, Ileve a cabo las sencillas comprobaciones que se enumeran a continuación antes de llamar a su Servicio Técnico Hoover más cercano.
La unidad de vapor no se enciende.
- Revise que la unidad esté enchufada.
Revise el cable de alimentacion.
La unidad de vapeo no produce vapor.
- Puede que no haya agua en el deposito de agua limpla.
- El deposto puede no estar puesto correctamente.
La almohadilla de tejido no recoge la suciedad.
- La almohadilla de limpieza可以选择 estar saturada de sociedad y deben lavarse. Consulte la seccion deostenlamento.
PREGUNTAS FRECUENTES SOBRE LA LIMPIEZA
Cuando está lista Capsule? Aproximadamente en 30 segundos
¿Puede usar Capsule en todas las superficies de sueño? En todos los sueños duros como marmol, ceramica, piedra, linoleo, sueños de madera dura sellados y parquet. Es necesarlo tener cuidado cuando seutilice el cepillo triangular en cleros revestimientos de sueños.
Capsule emite vapor automatamente? Si, en ciertos modelos可以选择 reclinar el aspirador y el vapor se emitira automatamente. En otros modelos se debe presionar el interruptor de vapor/barrido.
¿Puede utiliserá verticalmente? No, Capsule solo puede'utilarse en superficies de suños Horizontales.
¿Puedeponer detergentes uothersquímicosdentroldeposito?No,se dañaría el producto.
Que occurs si mi ciudad tiene agua muy dura? Se pueda usar agua filtrada o debo sustituiere el filtrlo con mayor regularidad.
¿Cuando se debe cambiar el cartucho del filtró? ¿Có como se observa? Depende de la dureza del agua. Normalmente 6征求意见. Notara que el color de la resina en el interior del cartucho de filtración se pondra más oscuro.
Cuadrado 20 instantos si presonia el gatillo continuamente.
Se peutes laver la fregona? Si, se peutes laver a mano o en la lavadora con un detergente suave a una temperatura maxima de 40^ .No utilise blanqueador ni suaviente de tela.
Conquefrecuenciadebochangiarlafregona?Depende dediferentesfactores especiallyde la dureza del sueo.La mayor forma deentender cuandochangiar la fregona es cuando siga sucia despues de haberla lavado,osi observa que su despepto noesimilarqueantes.
INFORMACION IMPORTANTE
Piezas de repuestos y consumibles Hoover
Ulliche sempre piezas de repuesto originales de Hoover. Puede adquirirlas钪és de su ServicioTécnico de Hoover. Cuando realice pedidos de piezas, indique sempre el número de Modelo que posee.
Piezas/consumibles
Mopas de microfiba (x2): AC36 35601693
Cartucho del filtro: U75 35601691
Servicio de Atencion al Ciliente de Hoover
Si durante los primeros 12 días su limpiadora tiene uno fallo contacte con el Servicio de Atencion al CLIENTE de Hoover llamando al numero indicado a continuacion.
Calidad
Las fibricas de Hoover han sido sometidas a inspections de calidad independentes. Nuestros produits se fabrican de conformidad con un sistema de calidad que cumple los requisitos de la norma ISO 9001.
Su garantia
Las conditiones de garantía para este aparato vienen definidas por是我的o Representante en el pais de vente. Puede Obtener los detailles acerca de estas conditiones en el establecimiento donde haya comprado este aparato. Debe所提供rla la factura de compra o el recibo al hacer alguna reclamacion en virtud de las conditiones de garantia. Sujeto a Cambios sin previo asido.